]> xenbits.xensource.com Git - libvirt.git/commitdiff
* docs/apibuild.py: fix the API generator to work out of a
authorDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Tue, 14 Aug 2007 05:57:07 +0000 (05:57 +0000)
committerDaniel Veillard <veillard@redhat.com>
Tue, 14 Aug 2007 05:57:07 +0000 (05:57 +0000)
  include list instead of an exclude list
* po/*: updated localization strings
Daniel

77 files changed:
ChangeLog
docs/apibuild.py
po/af.po
po/am.po
po/ar.po
po/as.po
po/be.po
po/bg.po
po/bn.po
po/bn_IN.po
po/bs.po
po/ca.po
po/cs.po
po/cy.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/et.po
po/eu_ES.po
po/fa.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/gu.po
po/he.po
po/hi.po
po/hr.po
po/hu.po
po/hy.po
po/id.po
po/is.po
po/it.po
po/ja.po
po/ka.po
po/kn.po
po/ko.po
po/ku.po
po/libvirt.pot
po/lo.po
po/lt.po
po/lv.po
po/mk.po
po/ml.po
po/mr.po
po/ms.po
po/my.po
po/nb.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/nso.po
po/or.po
po/pa.po
po/pl.po
po/pt.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/si.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sr@Latn.po
po/sv.po
po/ta.po
po/te.po
po/th.po
po/tr.po
po/uk.po
po/ur.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
po/zu.po

index 274b4b9bec9b731502ef6f2ff74efeb94275e1dd..1844e65ada274a89e6513bdbebd66b6f009bbcac 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+Tue Aug 14 07:59:21 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
+
+       * docs/apibuild.py: fix the API generator to work out of a
+         include list instead of an exclude list
+       * po/*: updated localization strings
+
 Mon Aug 13 21:46:48 EST 2007 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
 
        * src/qemu_driver.c: Implement save & restore APIs for KVM
@@ -30,6 +36,7 @@ Mon Aug 13 20:13:48 EST 2007 Daniel P. Berrange <berrange@redhat.com>
        avoid bug where QEMU \n gets translated to \r\n,then causing QEMU
        to process the command twice. Patch from Jim Paris.
 
+>>>>>>> 1.700
 Mon Aug 13 11:55:48 CEST 2007 Daniel Veillard <veillard@redhat.com>
 
        * src/qemu_driver.c: patch from Jim Paris removing memory leak
index 7d71b063ce65327c0601db3ae27f22f79de312d7..429182f32701496b346d875dca38f8659e4f8d78 100755 (executable)
@@ -17,54 +17,11 @@ debugsym=None
 #
 # C parser analysis code
 #
-ignored_files = {
-  "virsh.c": "testing tool",
-  "hash.c": "internal hash table stuff",
-  "hash.h": "internal hash table stuff",
-  "internal.h": "internal includes and defines",
-  "driver.h": "internal driver interfaces",
-  "xend_internal.h": "internal includes and defines",
-  "xend_internal.c": "internal code",
-  "proxy_internal.h": "internal includes and defines",
-  "proxy_internal.c": "internal code",
-  "xen_internal.h": "internal includes and defines",
-  "xen_internal.c": "internal code",
-  "xen_unified.h": "internal includes and defines",
-  "xen_unified.c": "internal code",
-  "xs_internal.h": "internal includes and defines",
-  "xs_internal.c": "internal code",
-  "xm_internal.h": "internal code",
-  "xm_internal.c": "internal code",
-  "qemu_internal.h": "internal code",
-  "qemu_internal.c": "internal code",
-  "sexpr.h": "internal includes and defines",
-  "sexpr.c": "internal code",
-  "xml.h": "internal includes and defines",
-  "xml.c": "internal code",
-  "xmlrpc.h": "internal include",
-  "xmlrpc.c": "internal code",
-  "test.h": "test driver",
-  "test.c": "test driver",
-  "conf.h": "internal code",
-  "conf.c": "internal code",
-  "console.h": "internal code",
-  "console.c": "internal code",
-  "event.h": "internal code",
-  "event.c": "internal code",
-  "iptables.h": "internal code",
-  "iptables.c": "internal code",
-  "buf.h": "internal code",
-  "buf.c": "internal code",
-  "qemu_driver.c": "internal code",
-  "remote_internal.c": "internal code",
-  "bridge.h": "internal code",
-  "bridge.c": "internal code",
-  "uuid.h": "internal code",
-  "uuid.c": "internal code",
-  "util.h": "internal code",
-  "util.c": "internal code",
-  "nodeinfo.h": "internal code",
-  "nodeinfo.c": "internal code",
+included_files = {
+  "libvirt.h": "header with general libvirt API definitions",
+  "virterror.h": "header with error specific API definitions",
+  "libvirt.c": "Main interfaces for the libvirt library",
+  "virterror.c": "implements error handling and reporting code for libvirt",
 }
 
 ignored_words = {
@@ -1616,10 +1573,10 @@ class CParser:
 
 class docBuilder:
     """A documentation builder"""
-    def __init__(self, name, directories=['.'], excludes=[]):
+    def __init__(self, name, directories=['.'], includes=[]):
         self.name = name
         self.directories = directories
-       self.excludes = excludes + ignored_files.keys()
+       self.includes = includes + included_files.keys()
        self.modules = {}
        self.headers = {}
        self.idx = index()
@@ -1688,19 +1645,19 @@ class docBuilder:
         for directory in self.directories:
            files = glob.glob(directory + "/*.c")
            for file in files:
-               skip = 0
-               for excl in self.excludes:
-                   if string.find(file, excl) != -1:
-                       skip = 1;
+               skip = 1
+               for incl in self.includes:
+                   if string.find(file, incl) != -1:
+                       skip = 0;
                        break
                if skip == 0:
                    self.modules[file] = None;
            files = glob.glob(directory + "/*.h")
            for file in files:
-               skip = 0
-               for excl in self.excludes:
-                   if string.find(file, excl) != -1:
-                       skip = 1;
+               skip = 1
+               for incl in self.includes:
+                   if string.find(file, incl) != -1:
+                       skip = 0;
                        break
                if skip == 0:
                    self.headers[file] = None;
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 8cbc8c4ed798d43da78b488a7d0370f284c76fad..aee76b8552c4b49fcd15d0e0e2439c8555f07436 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-24 21:24+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "উত্তৰ বিতৰন কৰক"
 msgid "read response"
 msgstr "উত্তৰ পঢ়ক"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string শাৰী বিতৰণ কৰক"
 
@@ -463,137 +463,166 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "আৰম্ভ."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+msgid "network forward"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+msgid "load network definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr ""
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr ""
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "আৰম্ভ."
+
+#: src/test.c:1816
+msgid "Network is still running"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr ""
@@ -602,36 +631,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -639,1224 +668,1224 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 #, fuzzy
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "নহয়"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Start a domain."
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ৰক্ষা কৰক."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ধৰণ:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "আৰম্ভ."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1864,126 +1893,126 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজ্ঞাত"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 #, fuzzy
 msgid "error: "
 msgstr "ভুল "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিন্যাস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2015,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2023,19 +2052,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
@@ -2141,17 +2170,25 @@ msgstr "ভুল"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "value array বিতৰণ কৰক"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "ডোমেইন বিতৰণ কৰা হৈছে"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 8a91cfea6254cef3cccbcc4b2d31a64a040a98ca..b13f29dbb22d7f28ee0f42a926ec9abeed373ab6 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-21 14:55+0300\n"
 "Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "заделяне на отговор"
 msgid "read response"
 msgstr "четене на отговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заделяне на низов масив"
 
@@ -468,137 +468,169 @@ msgstr "грешка при добавяне на мрежата към хеш-
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мрежата липсва от хеш-таблицата"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "получаване на времето"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "домейн"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "създаване на xpath контекст"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "име на домейна"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid на домейна"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "памет на домейна"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "настояща памет на домейна"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ВЦП на домейна"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при рестарт"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при изключване"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведение на домейна при авария"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid на мрежа"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "име на мрежа"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid на мрежа"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid на мрежа"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "зареждане на файл с дефиниции на домейни"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "зареждане на файл с дефиниции на машини"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "машина"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "възел"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ЦП numa възли на възела"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ЦП портове на възела"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "нишки на ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активни ЦП на възела"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ЦП mhz на възела"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "памет на възела"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "списък домейни на възела"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "откриване името на файла с домейни"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "заделяне на възел"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "откриване името на файла с домейни"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "твърде много връзки"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "заделяне масив за стойности"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "заделяне на домейн"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "твърде много домейни"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домейнът вече е активен"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домейнът е все още активен"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "твърде много връзки"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Домейнът е все още активен"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Домейнът вече е активен"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "неуспешно заделяне на възел"
@@ -607,36 +639,36 @@ msgstr "неуспешно заделяне на възел"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "неуспешно копиране на низ"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспешно четене от xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заделяне на нов буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално "
@@ -646,46 +678,46 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "печат на помощ"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 "Печат на глобалната или специфична за дадена команда помощна информация."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "име на неактивния домейн"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -693,1147 +725,1147 @@ msgstr ""
 "Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автоматично стартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Настройване на домейна за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име на домейн, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "деактивиране на автостартирането"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно маркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно размаркиране на домейна %s като авто-стартиращ се"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домейна %s е маркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домейна %s е размаркиран като авто-стартиращ се\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(повторно) свързване към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Свързване с локален хипервайзор. Това е вградената команда след стартиране "
 "на обвивката."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI за връзка с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "връзка само за четене"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Неуспешно откачане от хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "закачане към конзолата за гости"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Свързване към виртуалната серийна конзола за госта"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Няма достъпна конзола за домейна\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "показване на домейните"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Връща списък с домейните."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "показване на неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "списък на активни и неактивни домейни"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните домейни"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните домейни"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "без състояние"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "състояние на домейна"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Връща информация за работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "приспиване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Приспива работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домейна %s приспан\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Създаване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "съдържащ XML описание на домейн файл"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Неуспешно приспиване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "заделяне на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домейн %s бе създаден от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефиниране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домейн %s дефиниран от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Неуспешно дефиниране на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "премахване дефиницията на неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивен домейн."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име на домейн или uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Дефиницията на домейн %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "стартиране на (предварително дефиниран) неактивен домейн"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Стартиране на домейн."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "име на неактивния домейн"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домейна вече е активен"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домейна %s бе стартиран\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "запис състоянието на домейн във файл"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Запис на работещ домейн."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "къде да се запишат данните"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домейн %s бе записан в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Неуспешно записване на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "непозната машина"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "възстановяване на домейн към запазено във файл състояние"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Възстановяване на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "състояние за възстановяване"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домейна бе възстановен от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "запис ядрото на домейн във файл за анализ"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Запис ядрото на домейн."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "къде да се запише ядрото"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Ядрото на домейн %s бе записано в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспешен запис на ядрото на домейн %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "събуждане на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Събуждане на преди това приспан домейн."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домейн %s бе събуден\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "внимателно изключване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за изключване в избрания домейна."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домейн %s се изключва\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспешно изключване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "рестартиране на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Изпълнение на команда за рестартиране в избрания домейн."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домейн %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспешно рестартиране на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "унищожаване на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Унищожаване на даден домейн."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домейна %s бе унищожен\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на домейн %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "информация за домейн"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Връща основна информация за домейна."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Състояние:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Процесорно време:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Максимална памет:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "без лимит"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Ползвана памет:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "информация за ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Връща основна информация за виртуалните централни процесори на домейна."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "ВЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Афинитет на ЦП:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контрол афинитета на ВЦП на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ограничаване виртуалните централни процесори към физически такива."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "номер на ВЦП"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера на физически процесори (разделени със запетаи)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физическия процесор %d не съществува."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промяна броя виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Промяна броя на виртуалните централни процесори активни в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "брой виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "брой виртуални ЦП"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Твърде много виртуални процесори."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промяна заделянето на памет"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Промяна на текущото заделяне на памет в домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "килобайта памет"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Невалидна стойност %d за размера на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промяна горната граница на паметта"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Промяна на максималния обем заделена памет за домейна гост."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимално памет в килобайтове"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "настояща памет на домейна"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Връща основна информация за възела."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "ЦП модел:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "ЦП честота:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "ЦП порт(ове):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядра на порт:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нишки на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA клетки:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обем на паметта:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "възможности"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Връща възможностите на хипервизор/драйвер."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспешно получаване на възможностите"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация за домейн в XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за домейна като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "конвертиране на id или UUID на домейн до име"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid на домейн"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "конвертиране на име или UUID на домейн до id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "конвертиране на име или id на домейн до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автоматично стартиране на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настройване на мрежата за автоматично стартиране при зареждане."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име на мрежата или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно маркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно размаркиране на мрежата %s като авто-стартирана"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e маркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s e размаркирана като авто-стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "създаване на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Създаване на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, съдържащ XML описание на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s бе създадена от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниране (но не и стартиране) на мрежа от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефиниране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s дефинирана от %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспешно дефиниране на мрежа от %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "унищожаване на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Унищожаване на дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име на мрежа, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежата %s бе унищожена\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспешно унищожаване на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация за мрежа в XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Запис на информацията за мрежата като XML на стандартния изход."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "списък с мрежите"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Връща списък с мрежите."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "показване на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "списък на активни и неактивни мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Грешка при извеждане на списък с неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автостартиране"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "активност"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивност"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "конвертиране на UUID на мрежа до име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid на мрежа"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "стартиране на (предварително дефинирана) неактивена мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Стартиране на мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s бе стартирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспешно стартиране на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "премахване дефиницията на неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Премахване дефиницията на неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Дефиницията на мрежа %s бе премахната\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "конвертиране на име на мрежа до UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "име на мрежа"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "показване на версия"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показва информацията за версия на системата."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано за библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспешно получаване версията на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ползва се API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспешно получаване на версията на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не може да се извлече версията на работещия %s хипервайзор\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Работещ хипервайзор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспешно получаване типа на хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI за връзка с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспешно получаване на UUID на домейн"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc дисплей"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Извеждане на IP адрес и номер на порт за VNC дисплея."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "създаване на домейн от XML файл"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "неуспешно заделяне на възел"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "изход от този интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "команда '%s' изисква опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не съществува"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1842,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1850,7 +1882,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1858,35 +1890,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <низ>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинирано име или id на домейн"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на домейн '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1897,125 +1929,125 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f мили секунди)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "липсва \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочакван елемент (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "непозната команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддържа опция --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очакван синтаксис: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "низ"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочаквани данни '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЯ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННИ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "блокиран"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "в пауза"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "изключва се"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "спиране"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "аварирал"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "изключен"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "няма валидна връзка"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %d байта"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспешно заделяне на %lu байта"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспех при свързване с хипервайзора"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспешно получаване на информация за възела"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2047,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (в не интерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2058,12 +2090,12 @@ msgstr ""
 "  (укажете --help <команда> за детайли за тази команда)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдържана опция '-%c'. Вижте --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2072,7 +2104,7 @@ msgstr ""
 "Добре дошли в %s, интерактивния терминал за виртуализация.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2181,24 +2213,31 @@ msgstr "Комуникационна грешка с проксито: повр
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронен пакет номер %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "заделяне информация за домейн %d"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "заделяне на възел"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "заделяне масив за стойности"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "закаÑ\87ане ÐºÑ\8aм ÐºÐ¾Ð½Ð·Ð¾Ð»Ð°Ñ\82а Ð·Ð° Ð³Ð¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "заделÑ\8fне Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ¹Ð½"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "нарастващ буфер"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index bde95fba809af9abee6166549c8c85701a5ae799..028960b633eaa52826586ad562568ed240f88286 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of bn_IN.po to Bengali
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:48+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-08 17:18+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_in@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -49,14 +49,13 @@ msgid "out of memory"
 msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই"
 
 #: src/virterror.c:414
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
-msgstr "হাà¦\87পার-ভাà¦\87সর à¦¸à¦®à¦°à§\8dথন à¦\89পসà§\8dথিত à¦¨à§\87à¦\87"
+msgstr "হাà¦\87পার-ভাà¦\87সর à¦¦à§\8dবারা à¦\8fà¦\87 à¦\95রà§\8dম à¦¸à¦®à¦°à§\8dথিত à¦¨à§\9f"
 
 #: src/virterror.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "%s হাইপার-ভাইসর সমর্থন উপস্থিত নেই"
+msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s"
 
 #: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
@@ -351,54 +350,48 @@ msgid "system call error"
 msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
 #: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
 msgid "RPC error"
-msgstr "ত্রুটি"
+msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
 #: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
 msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
+msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি"
 
 #: src/virterror.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find the network"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ"
 
 #: src/virterror.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
+msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয"
+msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন à¦ªà¦¾à¦\93à§\9fা à¦¯à¦¾à§\9fনি"
 
 #: src/virterror.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #: src/virterror.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি"
 
 #: src/virterror.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s"
 
 #: src/virterror.c:651
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট"
+msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা"
 
 #: src/virterror.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট"
+msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -432,7 +425,7 @@ msgstr "প্রত্যুত্তরের মান বরাদ্দক
 msgid "read response"
 msgstr "প্রত্যুত্তরের মান পড়া"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string অ্যারে বরাদ্দ করুন"
 
@@ -468,137 +461,170 @@ msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবি
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত হ্যাশ টেবিলের মধ্যে নেটওয়ার্ক অনুপস্থিত"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "দিনের বর্তমান সময় সংগ্রহ"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ডোমেইম"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath কনটেক্সট নির্মাণ"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ডোমেইনের uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ডোমেইনের মেমরি"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ডোমেইনের বর্তমান মেমরি"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ডোমেইনের vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে পুনরায় বুট সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিদ্যুৎ সংযোগ বিচ্ছিন্ন সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ডোমেইনে বিপর্যয় সংক্রান্ত আচরণ"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ডোমেইন ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করুন"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "হোস্ট ব্যাখ্যাকারী ফাইল লোড করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "হোস্ট"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "নোড"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "নোডের cpu-র numa নোড"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "নোডে-র cpu-র সকেট"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "নোডের cpu-র কোর"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "নোড cpu-র থ্রেড"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "নোডে সক্রিয় cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "নোডের cpu-র mhz মাত্রা"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "নোডের মেমরি"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "নোড বরাদ্দকরণ"
-
-#: src/test.c:756
-msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
-
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংযোগ"
-
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:810
 #, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "value অ্যারে বরাদ্দ করুন"
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ডোমেইন ফাইলের নাম মীমাংস করা হচ্ছে"
 
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "ডোমেইন বরাদ্দকরণ"
+#: src/test.c:908
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr "testOpen: একটি পাথ লিখুন অথবা test:///default ব্যবহার করুন"
 
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ডোমেইন"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সংযোগ"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
@@ -607,83 +633,81 @@ msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "পংক্তি কপি করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "নতুন বাফার বরাদ্দকরণ"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল অনুপস্থিত"
+msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত à¦¤à¦¥à§\8dয à¦\85সমà§\8dপà§\82রà§\8dণ, à¦\95ারà§\8dনà§\87ল à¦\93 à¦¬à§\81à¦\9f-লà§\8bডার à¦\85নà§\81পসà§\8dথিত"
 
 #: src/xend_internal.c:1372
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "সহায়িকা প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "গ্লোবাল সহায়তা অথবা সুনির্দিষ্ট কমান্ডের জন্য সহায়িকা প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:314
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি à¦¨à¦¿à¦·à§\8dà¦\95à§\8dরিà§\9f à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87নের নাম"
+msgstr "à¦\95মানà§\8dডের নাম"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -691,1160 +715,1135 @@ msgstr ""
 "কমান্ড:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় রূপে আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি ডোমেইন কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ নিষ্ক্রিয় করুন"
 
-#: src/virsh.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:370
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
+msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:373
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s ডোমেইন স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
+msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:380
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:382
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ডোমেইন %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "ডোমেইন %s থেকে স্বয়ংক্রিয়রূপে প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে (পুনরায়) সংযোগ স্থাপন"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "স্থানীয় হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ। শেল প্রারম্ভের পরে এই কমান্ডটি প্রয়োগের জন্য "
 "বিল্ট-ইন।"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "গেস্টের জন্য ভার্চুয়াল সিরিয়াল কনসোল সংযোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ডোমেইনের জন্য কোনো কনসোল উপলব্ধ নেই\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ডোমেইনের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "সক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "কোনো অবস্থা নয়"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "চলমান ডোমেইনের অবস্থা সম্পর্কে তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপনা"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ডোমেইন সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ"
+msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:747
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ"
+msgstr "'%s' খুলতে ব্যর্থ: পড়া হয়েছে: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:765
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 à¦¬à¦°à¦¾à¦¦à§\8dদà¦\95রণ"
+msgstr "মà§\87মরি à¦¬à¦°à¦¾à¦¦à§\8dদ à¦\95রতà§\87 à¦¸à¦®à¦¸à§\8dযা: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ডোমেইন %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইনের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইনের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় ডোমেইন আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "একটি ডোমেইন আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় ডোমেইনের নাম"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ডোমেইনের অবস্থা একটি ফাইলে সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "একটি চলমান ডোমেইন সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "সময় নির্ধারণকারী সংক্রান্ত পরামিতি প্রদর্শন/স্থাপন।"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে weight"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT-র ক্ষেত্রে cap"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "সময়নির্ধারণকারী"
 
-#: src/virsh.c:1072
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
-msgstr "অজানা হোস্ট"
+msgstr "অজানা"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ফাইলের মধ্যে সংরক্ষিত অবস্থা থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ডোমেইন পুনরুদ্ধার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "পুনরুদ্ধারের জন্য চিহ্নিত অবস্থা"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "পর্যালোচনার উদ্দেশ্যে কোনো ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ডোমেইনের কোর তথ্য সংরক্ষণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "তথ্য সংরক্ষণের স্থান"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ডোমেইন %s, %s-এ সংরক্ষণ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ডোমেইন %s-এ সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "পুর্বে সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপিত ডোমেইন পুনরারম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ডোমেইন পুনরারম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "সঠিক পদ্ধতিতে ডোমেইন বন্ধ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইন বন্ধ করতে shutdown প্রণালী প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s বন্ধ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "উদ্দিষ্ট ডোমেইনের মধ্যে reboot কমান্ড প্রয়োগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করা হচ্ছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s পুনরায় বুট করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "একটি ডোমেইন ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ডোমেইন %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-র প্রকৃতি:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "অবস্থা:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-র সময়:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "সীমাবিহীন"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ব্যবহৃত মেমরি:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ডোমেইন vcpu সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ডোমেইনের ভার্চুয়াল CPU সংক্রান্ত সাধারণ তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-র প্রবণতা:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "ডোমেইন বন্ধ করা হয়েছে, ভার্চুয়াল CPU অনুপস্থিত।"
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "কন্ট্রোল ডোমেইন vcpu-র প্রবণতা"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "হোস্টের প্রকৃত CPU-র সাথে ডোমেইন VCPU সংযুক্ত করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "হোস্ট cpu সংখ্যা (কমা চিহ্ন দ্বারা বিভাজিত)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: অবৈধ বিন্যাস। পংক্তি ফাঁকা।"
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান প্রত্যাশিত ('%c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সংখ্যামূলক মান অথবা কমা-চিহ্ন প্রত্যাশিত ('%"
+"c'-র পার্শ্বে)।"
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: অবৈধ বিন্যাস। %d অবস্থানে সমাপ্তকারী পংক্তি।"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "প্রকৃত CPU %d বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে সক্রিয় ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:1682
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা"
+msgstr "ভার্চুয়াল CPU সংখ্যার বৈধ নয়।"
 
-#: src/virsh.c:1694
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU সংখ্যা।"
+msgstr "অত্যাধিক ভার্চুয়াল CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "বরাদ্দ মেমরির মান পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে বর্তমানে বরাদ্দ করা মেমরির মান পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1719
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "বাইট অনুসারে মেমরির মাপ"
+msgstr "à¦\95িলà§\8bবাà¦\87à¦\9f à¦\85নà§\81সারà§\87 à¦®à§\87মরির à¦®à¦¾à¦ª"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "মেমরির অবৈধ মাপ %d"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা পরিবর্তন করুন"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "গেস্ট ডোমেইনের মধ্যে মেমরির সর্বোচ্চ সীমা পরিবর্তন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "বাইট অনুসারে সর্বোচ্চ মেমরির মাত্রা"
+msgstr "à¦\95িলà§\8bবাà¦\87à¦\9f à¦\85নà§\81সারà§\87 à¦¸à¦°à§\8dবà§\8bà¦\9aà§\8dà¦\9a à¦®à§\87মরির à¦®à¦¾à¦¤à§\8dরা"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1810
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "ডà§\8bমà§\87à¦\87নà§\87র à¦¬à¦°à§\8dতমান à¦®à§\87মরি"
+msgstr "বরà§\8dতমান MemorySize à¦¹à§\8dরাস à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxMemorySize পরিবর্তন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "নোড সংক্রান্ত মৌলিক তথ্য উপলব্ধ করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "নোড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-র মডেল:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-র ফ্রিকোয়েন্সির মাত্রা:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-র সকেট:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "প্রতি সকেটে কোর সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "প্রতি কোরে থ্রেড সংখ্যা:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA সেল:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "মেমরির মাপ:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "হাইপার-ভাইসর/ড্রাইভারের ক্ষমতা সম্বন্ধে অবগত করে।"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ক্ষমতা সম্বন্ধীয় তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:1891
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "একটি ডোমেইন id অথবা UUID-কে ডোমেইন নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ডোমেইনের নাম অথবা UUID-কে ডোমেইন id-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "একটি ডোমেইনের নাম অথবা id-কে ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ডোমেইন id অথবা নাম"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "বুট করার সময় স্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভের জন্য একটি নেটওয়ার্ক কনফিগার করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2059
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s, স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2062
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s করতে ব্যর্থ %s নেটওয়ার্ক স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ চিহ্নিত করা হবে"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2069
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s স্বয়ং প্রারম্ভকারী রূপে চিহ্নিত করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2071
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "নেটওয়ার্ক %s %sস্বয়ংক্রিয়রূপে আরম্ভ করা হয়েছে\n"
+msgstr "নেটওয়ার্ক %s থেকে স্বয়ং প্রারম্ভকারী চিহ্ন মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক নির্মাণ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s নেটওয়ার্ক %s থেকে নির্মিত\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্ক নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "একটি XML ফাইল থেকে নেটওয়ার্ক ব্যাখ্যা করা হবে (আরম্ভ করা হবে না)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা লিখুন।"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s, %s থেকে ব্যাখ্যা করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s থেকে নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক ধ্বংশ করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "নেটওয়ার্কের নাম, id অথবা uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s ধ্বংশ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য"
 
-#: src/virsh.c:2217
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML ডাম্প রূপে stdout-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে।"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "নেটওয়ার্কের তালিকা প্রদর্শন করা হয়।"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় ও সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "সক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের তালিকা নির্মাণে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভকরণ হবে না"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক UUID-কে নেটওয়ার্ক নামে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "নেটওয়ার্ক uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "একটি (পূর্বে ব্যাখ্যা করা) নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "একটি নেটওয়ার্ক আরম্ভ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s আরম্ভ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "একটি নিষ্ক্রিয় নেটওয়ার্কের কনফিগারেশনের ব্যাখ্যা মুছে ফেলুন।"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলা হয়েছে\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "একটি নেটওয়ার্কের নাম ডোমেইন UUID-তে রূপান্তর করুন"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "নেটওয়ার্ক UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "সংস্করণ সংখ্যা প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "সিস্টেমের সংস্করণ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের প্রকৃতি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "চিহ্নিত লাইব্রেরির সাথে কম্পাইল করা হয়েছে: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "লাইব্রেরির সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত লাইব্রেরি: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ব্যবহৃত API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "চলমান %s হাইপার-ভাইসরের সংস্করণ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "চলমান হাইপার-ভাইসর: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "হাà¦\87পার-ভাà¦\87সরà§\87র à¦ªà§\8dরà¦\95à§\83তি à¦ªà§\8dরাপà§\8dত à¦\95রতà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "হাà¦\87পার-ভাà¦\87সরà§\87র à¦¹à§\8bসà§\8dà¦\9f-নà§\87ম à¦ªà§\8dরদরà§\8dশন à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87"
 
-#: src/virsh.c:2624
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "হাà¦\87পার-ভাà¦\87সরà§\87র à¦ªà§\8dরà¦\95à§\83তি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "হà§\8bসà§\8dà¦\9f-নà§\87ম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI"
+msgstr "হাইপার-ভাইসর canonical URI প্রদর্শন করা হবে"
 
-#: src/virsh.c:2653
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "ডোমেইন UUID প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "URI প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc প্রদর্শন"
 
-#: src/virsh.c:2669
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
-msgstr "VNC à¦ªà§\8dরদরà§\8dশনà§\87র à¦\9cনà§\8dয IP à¦ à¦¿à¦\95ানা à¦\93 à¦ªà§\8bরà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dরদরà§\8dশন à¦\95রà§\81ন।"
+msgstr "VNC à¦ªà§\8dরদরà§\8dশনà§\87র à¦\9cনà§\8dয IP à¦ à¦¿à¦\95ানা à¦\93 à¦ªà§\8bরà§\8dà¦\9f à¦¸à¦\82à¦\96à§\8dযা à¦ªà§\8dরদরà§\8dশন à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87।"
 
-#: src/virsh.c:2747
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¨à¦¿à¦°à§\8dমাণà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87স à¦¯à§\8bà¦\97 à¦\95রা à¦¹à¦¬à§\87"
 
-#: src/virsh.c:2748
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML ফাইল"
 
-#: src/virsh.c:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2850
+#, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87স নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2801
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¨à¦¿à¦°à§\8dমাণà§\87 à¦¬à§\8dযরà§\8dথ"
+msgstr "à¦\8fà¦\95à¦\9fি XML à¦«à¦¾à¦\87ল à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87স à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dà¦\9bিনà§\8dন à¦\95রà§\81ন"
 
-#: src/virsh.c:2802
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "একটি XML ফাইল থেকে ডোমেইন নির্মাণে ব্যর্থ"
+msgstr "একটি XML <file> থেকে ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2904
+#, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à§\8bমà§\87à¦\87ন à¦¨à¦¿à¦°à§\8dমাণ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "%s à¦¥à§\87à¦\95à§\87 à¦¡à¦¿à¦­à¦¾à¦\87স à¦¬à¦¿à¦\9aà§\8dà¦\9bিনà§\8dন করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "একটি নতুন নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসের ধরন"
 
-#: src/virsh.c:2863
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
-msgstr "বà§\8dযাà¦\96à§\8dযা à¦¬à¦¿à¦¹à§\80ন à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95à§\87র à¦¨à¦¾à¦®"
+msgstr "নà§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95 à¦\87নà§\8dà¦\9fারফà§\87সà§\87র à¦\89à§\8eসসà§\8dথল"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+msgstr "à¦\89দà§\8dদিষà§\8dà¦\9f à¦¨à§\87à¦\9fà¦\93à§\9fারà§\8dà¦\95à§\87র à¦¨à¦¾à¦®"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC ঠিকানা"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস ব্রিজ করতে ব্যবহৃথ স্ক্রিপ্ট"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "'attach-interface' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:2971
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
-msgstr "নেটওয়ার্কের নাম"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "নà§\8bড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "à¦\87নà§\8dà¦\9fারফà§\87স à¦¸à¦\82à¦\95à§\8dরানà§\8dত সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s প্রকৃতির কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s MAC ঠিকানা সহ কোনো ইন্টারফেস পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "নà§\8bড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "মà§\87মরি বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "সকেট %d পড়তে ব্যর্থ\n"
+msgstr "XML নির্মাণ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ডিস্ক ডিভাইস যোগ করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের উৎস"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের গন্তব্য"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইসের সাব-ড্রাইভার"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "ডিভাইস থেকে পড়া ও ডিভাইসে লেখার মোড"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "'attach-disk' কমান্ড দ্বারা %s সমর্থিত নয়"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ডিস্ক ডিভাইস বিচ্ছিন্ন করুন।"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "নà§\8bড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "ডিসà§\8dà¦\95 সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s গন্তব্যস্থল সহ কোনো ডিস্ক পাওয়া যায়নি"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "বর্তমান ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল থেকে প্রস্থান করুন"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' কমান্ডের সাথে <%s> বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র সাথে --%s বিকল্প প্রয়োগ করা আবশ্যক"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "কমান্ড '%s' বর্তমানে উপস্থিত নেই"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1852,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1860,35 +1859,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ডোমেইন নাম অথবা id-র ব্যাখ্যা নেই"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ডোমেইন '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ব্যাখ্যা বিহীন নেটওয়ার্কের নাম"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1899,126 +1898,124 @@ msgstr ""
 "(সময়: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "অনুপস্থিত \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত টোকেন (কমান্ডের নাম): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "অজানা কমান্ড: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "কমান্ড '%s'-র দ্বারা --%s বিকল্প সমর্থিত হয় না"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "প্রত্যাশিত সিন্টেক্স: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "সংখ্যা"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "পংক্তি"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "অপ্রত্যাশিত তথ্য '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "চলমান"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "অবরুদ্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "shutdown অবস্থায়"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "বিপর্যস্ত"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "অফ-লাইন"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "বৈধ সংযোগ অনুপস্থিত"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ত্রুটি: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu বাইট বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4231
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "নà§\8bড সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
+msgstr "লà¦\97 à¦«à¦¾à¦\87ল সংক্রান্ত তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত লগ পাথটি ফাইল নয়"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
+msgstr "লগ ফাইল খুলতে ব্যর্থ। লগ ফাইলের পাথ পরীক্ষা করুন"
 
-#: src/virsh.c:4310
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
-msgstr "à¦\95নফিà¦\97ারà§\87শন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
+msgstr "লà¦\97 ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ"
 
-#: src/virsh.c:4479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4544
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2041,31 +2038,32 @@ msgstr ""
 "  বিকল্প:\n"
 "    -c | --connect <uri>    হাইপার-ভাইসর সংযোগের URI\n"
 "    -r | --readonly         শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ\n"
-"    -d | --debug <num>      à¦¡à¦¿à¦¬à¦¾à¦\97à§\87র à¦¸à§\8dতর [0-5]\n"
+"    -d | --debug <num>      à¦¡à¦¿à¦¬à¦¾à¦\97à§\87র à¦®à¦¾à¦¤à§\8dরা [0-5]\n"
 "    -h | --help             বর্তমান সহায়তা বার্তা\n"
 "    -q | --quiet            quiet মোড\n"
 "    -t | --timing           সময় সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করা হবে\n"
+"    -l | --log <file>       লগ ফাইলে আউটপুট লগ করা হবে\n"
 "    -v | --version          প্রোগ্রামের সংস্করণ\n"
 "\n"
 "  কমান্ড (নন ইন্টারেক্টিভ মোড):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে --help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
+"  (কমান্ড সংক্রান্ত বিবরণ জানতে help <command> প্রয়োগ করুন)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "অসমর্থিত বিকল্প '-%c'। --help দেখুন।"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "ভার্চুয়ালাইজেশন ইন্টারেক্টিভ টার্মিনাল %s-এ স্বাগতম।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2122,9 +2120,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "আরক্ষিত মান প্রত্যাশিত"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "নà§\8bড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
+msgstr "বাফার বরাদ্দ করতে ব্যর্থ"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
@@ -2183,39 +2180,27 @@ msgstr "প্রক্সি সহযোগে সংযোগে সমস্
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "অ্যাসিঙ্ক্রোনাস প্যাকেট সংখ্যা %d প্রাপ্ত\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"ক্রেডিট স্কেডিউলারের weight পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রেডিট স্কেডিউলারের cap পরামিতির (%d) মান নির্দিষ্ট সীমা বহির্ভূত (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য বরাদ্দ করা হয়েছে"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "গেস্ট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করুন"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "বাফার প্রসারণ"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "বাফারের বিষয়বস্তু বরাদ্দকরণ"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "XML ডোমেইনের বিবরণসহ একটি ফাইল"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "বিবরণের ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "নোড বরাদ্দকরণ"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon অথবা Xen Store"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য বরাদ্দ করুন"
 
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML নেটওয়ার্কের বিবরণসহ একটি ফাইল"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "পাথ বরাদ্দকরণ"
index 2f52086a7397acd0c7dadfd79c74145973e8d69c..79d4a1f22c129194193db940bdc5b2b3019b41c5 100644 (file)
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n"
 "Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
@@ -469,139 +469,171 @@ msgstr "dodavanje domene u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nedostaje domena u tablici presjeka veza"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dohvaćanje vremena dana"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "izrada xpath konteksta"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "naziv domene"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domene"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus domene"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri padu"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Započinjanje rada domena."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "naziv domene ili uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "računalo"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "čvor, cpu priključci"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "čvor, cpu jezgre"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "čvor, cpu grane"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "čvor, cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "čvor, memorija"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "čvor, popis domena"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "dodjeljivanje čvora"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "previše povezivanja"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "dodjeljivanje domene"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "previše povezivanja"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domena je aktivna"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
@@ -610,36 +642,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
@@ -649,49 +681,49 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ispiši pomoć"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -699,1178 +731,1178 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon "
 "pokretanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "povezivanje samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domene"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "dodjeljivanje čvora"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spremanje pokrenute domene."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "lokacija spremanja podataka"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "nepoznato računalo"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj bajtova memorije"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u bajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "otvaranje datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Dohvaćanje uređaja za domenu %s nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "neispravan pokazivač veze pri"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1879,7 +1911,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1887,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1895,36 +1927,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1935,125 +1967,125 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2078,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "    -c | --connect <uri>    URI povezivanja hypervisora\n"
 "    -d | --debug <num>      razina popravka [0-5]\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2089,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 "  (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2103,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "dodjeljivanje čvora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "dodijeli polje vrijednosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "dodjeljivanje domene"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "rastući međuspremnik"
 
index dbeae81a07400d03b3155b77310c5abc9c413c0b..b3b0bc7caa8e552a5db46808f8ee8fe71acec25c 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-21 10:20-0100\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "assigna la resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "llegeix la resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assigna una matriu de cadenes"
 
@@ -478,137 +478,169 @@ msgstr "no s'ha pogut afegir la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "manca la xarxa a la taula de dispersió de connexions"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtenció de la data i hora"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domini"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creació del context xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nom de domini"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid de domini"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memòria del domini"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memòria actual del domini"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu del domini"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportament del reinici del domini"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportament de l'apagada del domini"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportament de la fallada del domini"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carrega el fitxer de definició del domini"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid de xarxa"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nom de xarxa"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid de xarxa"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid de xarxa"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "carrega el fitxer de definició del domini"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "s'està carregant el fitxer de definició del sistema amfitrió"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "amfitrió"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node dels nodes cpu i numa"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node de sòcols de cpu"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node de nuclis de cpu"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node de fluxos de cpu"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node de cpu activa"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node mhz de cpu"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node de memòria"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node de llista de domini"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "s'està assignant un node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "s'està resolent el nom de fitxer del domini"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "massa connexions"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "assignació d'una matriu de valors"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "assignació d'un domini"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "massa dominis"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "El domini ja s'està executant"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "El domini encara s'està executant"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "massa connexions"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "El domini encara s'està executant"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "El domini ja s'està executant"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "no s'ha pogut assignar un node"
@@ -617,36 +649,36 @@ msgstr "no s'ha pogut assignar un node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "no s'ha pogut copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assigna memòria intermèdia nova"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador "
@@ -656,46 +688,46 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "escriu l'ajuda"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Escriu l'ajuda global o l'específica d'una ordre."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "nom del domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -703,1147 +735,1147 @@ msgstr ""
 "Ordres:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "inicia un domini automàticament"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configura un domini perquè s'iniciï automàticament en arrencar."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom de domini, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inhabilita l'inici automàtic"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "No s'ha pogut desar marcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "No s'ha pogut desmarcar el domini %s com a autoiniciat"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha marcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha desmarcat el domini %s com a autoiniciat\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "torna a connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connecta a l'hipervisor local. És una ordre interna, després d'iniciar "
 "l'entorn d'ordres."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexió només de lectura"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut desconnectar des de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connecta a la consola de l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connecta a la consola sèrie virtual per a l'allotjat"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No hi ha cap consola disponible per al domini\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "llista els dominis"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna una llista de dominis."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "llista els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "llista els dominis actius i inactius"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis actius"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "No s'ha pogut llistar els dominis inactius"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "cap estat"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "estat del domini"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retorna l'estat quant a un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspèn un domini"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspèn un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "S'ha suspès el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un domini."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció de domini XML"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "s'està assignant una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat el domini %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Defineix un domini."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "El domini %s s'ha definit des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir el domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "no defineixis un domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "No defineixis la configuració per a un domini inactiu."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "No s'ha definit el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inicia un domini inactiu definit prèviament"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inicia un domini."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom del domini inactiu"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El domini ja és actiu"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "desa un estat de domini a un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Desa un domini en execució."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "on desar les dades"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "S'ha desat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut desar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "servidor remot desconegut"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaura un domini des d'un estat desat en un fitxer"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaura un domini."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'estat a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "S'ha restaurat un domini des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "bolca el nucli d'un domini a un fitxer per a analitzar-lo"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Bolca el nucli d'un domini."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "on bolcar el nucli"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "S'ha bolcat el domini %s a %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "No s'ha pogut bolcar el domini %s a %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "recupera un domini"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Recupera un domini suspès anteriorment."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "S'ha recuperat el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut recuperar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apaga un domini"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executa l'apagada en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "S'està apagant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut apagar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un domini"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executeu una ordre de reinici en el domini destí."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "S'està reiniciant el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "No s'ha pogut reiniciar el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destrueix un domini"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destrueix un domini."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "No s'ha destruït el domini %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informació del domini"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al domini."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipus SO:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Estat:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Quantitat de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memòria màxima:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "cap límit"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memòria emprada:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informació del vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant a les CPU virtuals del domini."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinitat de la CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controleu l'afinitat de la vcpu del domini"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Associa les VCPU del domini a CPU físiques de l'amfitrió."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "números de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de cpu de l'amfitrió (separats per comes)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "No existeix cap CPU física %d."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "canvia el nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Canvia el nombre de CPU virtuals actives en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombre de CPU virtuals"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Massa CPU virtuals."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "canvia l'assignació de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Canvia l'assignació de memòria actual en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kbytes de memòria"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "El valor %d no és vàlid per a la mida de la memòria"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "canvia el límit de memòria màxima"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Canvia el límit d'assignació màxima de memòria en el domini convidat."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límit de memòria màxim en kbytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "memòria actual del domini"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informació de node"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informació bàsica quant al node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüència de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Sòcols de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Nuclis per sòcol:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Fluxos per nucli:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cel·les NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Mida de memòria:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacitats"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retorna les capacitats de l'hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir les capacitats"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informació de domini en XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de domini com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converteix un id de domini o UUID a nom de domini"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id de domini o uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converteix un nom de domini o UUID a id de domini"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converteix un nom de domini o id a UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id de domini o nom"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "inicia automàticament una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configureu una xarxa perquè s'iniciï automàticament a l'arrencada."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom de xarxa o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut marcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "no s'ha pogut desmarcar la xarxa %s com a autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "S'ha desmarcat la xarxa %s com a autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fitxer que conté una descripció XML de la xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "S'ha creat la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut crear la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "defineix (però no iniciïs) una xarxa des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Defineix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "S'ha definit la xarxa %s des de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "No s'ha pogut definir la xarxa des de %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destrueix una xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destrueix una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom de xarxa, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "S'ha destruït la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "No s'ha pogut destruir la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informació de la xarxa en XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 "Escriu la informació de la xarxa com a bolcat XML per la sortida estàndard."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "llista de xarxes"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna una llista de xarxes."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "llista les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "llista les xarxes actives i inactives"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes actives"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "No s'ha pogut llistar les xarxes inactives"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "cap autoinici"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "actiu"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inactiu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converteix un UUID de xarxa a nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid de xarxa"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "inicia una xarxa inactiva definida prèviament"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Inicia una xarxa."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom de la xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "S'ha iniciat la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "no defineixis una xarxa inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "No defineixis la configuració per a una xarxa inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "S'ha indefinit la xarxa %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "No s'ha definit la xarxa %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converteix un nom de xarxa a UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nom de xarxa"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "mostra la versió"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostra la informació de la versió del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'ha compilat contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està fent servir l'API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la versió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No es pot extreure la versió de l'hipervisor %s en execució\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI de la connexió de l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir un UUID de domini"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualització vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Escriu l'adreça IP i el número de port per a la visualització VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "crea un domini des d'un fitxer XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "No s'ha pogut obtenir els dispositius per al domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "nom de xarxa no definit"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "nom de xarxa"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "no s'ha pogut assignar un node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "No s'ha pogut crear el domini %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "surt d'aquest terminal interactiu"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "l'ordre '%s' requereix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "l'ordre '%s' no existeix"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1860,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCIÓ\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1868,35 +1900,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domini o id no definits"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir el domini '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de xarxa no definit"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "no s'ha pogut obtenir la xarxa '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1907,125 +1939,125 @@ msgstr ""
 "(Temps: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "manca \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbol inesperat (nom d'ordre): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ordre desconeguda: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "l'ordre '%s' no reconeix l'opció --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxi inesperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dades inesperades '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DADES"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "s'està executant"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocat"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "aturat"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagant-se"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "apagat"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "ha fallat"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "desconnectat"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "connexió invàlida"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "errror: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: no s'ha pogut assignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "no es pot obtenir informació de node"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2057,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ordres (mode no interactiu):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2067,12 +2099,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  (especifiqueu --help <ordre> per a detalls quant a l'ordre)\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "l'opció '-%c' no està disponible. Veieu --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2081,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "Benvinguts a %s, el terminal interactiu de virtualització.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2193,24 +2225,31 @@ msgstr "Error de comunicació amb l'intermediari: paquet mal format\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "s'ha rebut un número de paquet asíncron %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "s'està assignant %d informació de domini"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "s'està assignant un node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "assignació d'una matriu de valors"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "connecta a la consola de l'allotjat"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "assignació d'un domini"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "memòria intermèdia creixent"
index 549facf30ea2b58499d78124963532766c38ab9d..1df98f2145c39297c8301a16aa9e0d827b4154af 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 13:55+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -457,133 +457,160 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+msgid "network forward"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+msgid "load network definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
+#: src/test.c:810
+msgid "resolving network filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
+#: src/test.c:1046
+msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
+#: src/test.c:1557
+msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
+#: src/test.c:1572
+msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:946
-msgid "too many domains"
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+msgid "too many networks"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1492
-msgid "Domain is already running"
+#: src/test.c:1816
+msgid "Network is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1519
-msgid "Domain is still running"
+#: src/test.c:1830
+msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:59
@@ -594,36 +621,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -631,1211 +658,1211 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1843,123 +1870,123 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1978,7 +2005,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1986,19 +2013,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2103,17 +2130,17 @@ msgstr ""
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 656832983bc77a8f9ef0a011f36fe02b3058199d..84f31a9c28b1fb55a934cf6c26df24e6f96d8627 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "allokér svar"
 msgid "read response"
 msgstr "læs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokér liste af strenge"
 
@@ -469,137 +469,169 @@ msgstr "kunne ikke tilføje netværk til hashindekstabellen for forbindelser"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "netværk mangler fra hashindekstabellen for forbindelser"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domæne"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skaber kontekst for xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domænenavn"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domæne-uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domænehukommelse"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domæne-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "opførsel ved genstart af domæne"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "opførsel ved lukning af domæne"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "opførsel ved nedbrud af domæne"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "netværks uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "netværksnavn"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "netværks uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "netværks uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "indlæs domæne-definitionsfil"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "indlæser værts-definitionsfil"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "vært"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "knude"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "knudens cpu-numa-knuder"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "knudens cpu-sokkel"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "knudens cpu-kerner"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "knudens cpu-tråde"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "knudens aktive cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "knudens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "knudens hukommelse"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "knudens domæneliste"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå op domænefilnavn"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allokerer knude"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "slå op domænefilnavn"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "for mange forbindelser"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allokér værdi-array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allokerer domæne"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "for mange domæner"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domænet kører allerede"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domænet kører stadigvæk"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "for mange forbindelser"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domænet kører stadigvæk"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domænet kører allerede"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "kunne ikke allokere en knude"
@@ -608,36 +640,36 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kunne ikke kopiere en streng"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokér ny buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 
@@ -645,45 +677,45 @@ msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "udskriv hjælp"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Udskriv global hjælp eller udbed specifik hjælp."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "navn for det inaktive domæne"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -691,1145 +723,1145 @@ msgstr ""
 "Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "start et domæne automatisk"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurér et domæne til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domænenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deaktivér automatisk start"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke markere domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke fravælge domæne %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domæne %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domæne %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(gen)tilslut til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Forbind til lokal hypervisor. Dette er en indbygget kommando efter skallen "
 "er startet op."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "forbindelse skrivebeskyttet"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble ned fra hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "forbind til gæstekonsol"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Forbind den virtuelle serielle konsol for gæsten"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Ingen konsol tilgængelig for domænet\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "vis domæner"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnerer liste af domæner"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vis inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vis inaktive og aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive domæner"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domænetilstand"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand for et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendér et domæne"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendér et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domæne %s suspenderet\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Opret et domæne."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fil som indeholder en XML-domænebeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for læsning"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allokerer netværk"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domæne %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domæne %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "afdefinér et inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt domæne."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domæne %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt domæne"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starte et domæne."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "navn for det inaktive domæne"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domænet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domæne %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gem en domænetilstand på en fil"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gem et kørende domæne."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hvor data skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domæne %s gemt på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukendt vært"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "genetablér et domæne fra et gemt tilstand i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "genetablér et domæne."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tilstanden som skal genetableres"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domæne genetableret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen til en fil for analyse"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "dump et domæne fra hukommelsen"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hvor dump fra hukommelsen skal gemmes"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domæne %s udskrevet på %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke udskrive domæne %s fra hukommelsen til %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsæt et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsæt et tidligere suspenderet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domæne %s fortsat\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "luk et domæne pænt ned"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kør nedlukning i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive lukket ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Kunne ikke lukke domæne %s ned"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "genstart et domæne"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kør en gentartskommando i måldomænet."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domæne %s er ved at blive genstartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Kunne ikke genstarte domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ødelæg en domæne"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Ødelæg et givet domæne."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domæne %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge domæne %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domæneinformation"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerer basal information om domænet."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen grænse"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brugt hukommelse:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domænets vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerer basal information om domænets virtuelle CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-slægtskab:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroldomænets vcpu-slægtskab"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fastsæt domæne VCPU'er til værters fysiske CPU'er."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "værters cpu-nummmer (komma-separerede)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d findes ikke."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ændr antal virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ændr antal virtuelle, aktive CPU'er i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antal virtuelle CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPU'er"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ændr hukommelsesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ændr nuværende hukommelsesallokering i gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobyte i hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ugyldig værdi af %d for hukommelsesstørrelse"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ændr grænse for maksimal hukommelse"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ændr grænse for maksimal hukommelsesallokering for gæstedomænet."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksimal hukommelsesgrænse i kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "aktuel hukommelse for domæne"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerer basal information om knuden."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kerner per sokkel:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tråde per kerne:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-celler:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Hukommelsesstørrelse:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "returnerer hypervisor/drivers faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke få fat på faciliteter"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domæneinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv domæneinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertér et domæne-id eller UUID til domænenavn"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller UUID til et domæne-id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertér et domænenavn eller id til domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domænenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurér et netværk til at blive automatisk startet ved opstart."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netværksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke markere netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke fravælge netværk %s som automatisk startet"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s mærket som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "netværk %s fravalgt som automatisk startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opret et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opret et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som indeholder XML-netværksbeskrivelse"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definér (men start ikke) et netværk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definér et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netværk %s defineret fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere netværk fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ødelæg et netværk"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Ødelæg et givet netværk."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netværksnavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netværk %s ødelagt\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke ødelægge netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "netværksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Udskriv netværksinformationen som et XML-dump til stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "list netværker"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnerer liste af netværker"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis inaktive og aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke liste aktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke liste inaktive netværker"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertér et netværks UUID til netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "netværks uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start et (tidligere defineret) inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starte et netværk."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "navn på det inaktive netværk"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netværk %s startede\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "afdefinér et inaktivt netværk"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Afdefinér konfigurationen for et inaktivt netværk."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netværk %s er blevet afdefineret\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertér et netværksnavn eller id til netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "netværksnavn"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke hente netværks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "vis version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Vis informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompileret med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kunne ikke hente biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruger API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "kunne ikke hente version af hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan ikke hente version ud af kørende %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke hente type på hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "forbindelses-URI for hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke hente domæne-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skærm"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Udskriv IP-adressen og portnummer for VNC-skærmen."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opret et domæne fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "kunne ikke allokere en knude"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "afslut denne interaktive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kræver flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandoen '%s' findes ikke"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1838,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1846,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1854,35 +1886,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAG\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefineret domænenavn eller id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente domæne '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefineret netværksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1893,125 +1925,125 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "uventet token (kommandonavn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukendt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandoen '%s' understøtter ikke flaget --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "forventet syntaks: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "uventet data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAG"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "kører"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokeret"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "stoppet"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "lukker ned"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "nedlukket"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "brudt ned"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ikke tilsluttet"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen gyldig forbindelse"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: kunne ikke allokere %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "kunne ikke forbinde til hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "kunne ikke få knudeinformation"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2043,7 +2075,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2054,12 +2086,12 @@ msgstr ""
 "  (angiv --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaget '-%c' understøttes ikke. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2068,7 +2100,7 @@ msgstr ""
 "Velkommen til %s, den interaktive terminal for virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2177,24 +2209,31 @@ msgstr "Kommunikationsfejl med proxy: fejlformateret pakke\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fik asynkront pakkenummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerer %d domæne-info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allokerer knude"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allokér værdi-array"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "forbind til gæstekonsol"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allokerer domæne"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "voksende buffer"
index ca5a2ef2ea20bdd85d538ffc89b01fa18364077a..02115862a3adb19af9a591d819600d1b128c0833 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of de.po to Deutsch
 # translation of de.po to
 # Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -9,10 +8,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 12:12+0200\n"
-"Last-Translator: Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 11:16+1000\n"
+"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
+"Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "Zugewiesene Antwort"
 msgid "read response"
 msgstr "Antwort lesen"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "String-Array zuweisen"
 
@@ -461,135 +460,170 @@ msgstr "Hinzufügen des Netzwerks zur Verbindungs-Hashtabelle schlug fehl"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "Fehlendes Netzwerk in Verbindungs-Hashtabelle"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tageszeit ermitteln"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "Domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "Erstelle xpath-Kontext"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "Domain-Name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "Domain-UUID"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Aktueller Domain-Speicher"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Domain-vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "Domain-Neustartverhalten"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Domain-Abschaltverhalten"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Domain-Absturzverhalten"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Netzwerk-UUID"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "Netzwerk-Namen"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "Netzwerk-UUID"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "Netzwerk-UUID"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC-Adresse"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "Domain-Definitionsdatei laden"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "Host-Definitionsdatei laden"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "Host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "Knoten"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "Knoten CPU-NUMA-Knoten"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Knoten CPU-Sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Knoten CPU-Kerne"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Knoten CPU-Threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Knoten aktive CPU"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Knoten CPU Mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "Knoten Speicher"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "Knoten Domain-Liste"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Domain-Dateiname auflösen"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "Knoten zuweisen"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "Domain-Dateiname auflösen"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: Pfad angeben oder test:///default verwenden"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "zu viele Verbindungen"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "Private Daten zuweisen"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "Pfad zuweisen"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "zu viele Domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain läuft ist bereits"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domain läuft immer noch"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "zu viele Verbindungen"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain läuft immer noch"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain läuft ist bereits"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl"
@@ -598,36 +632,36 @@ msgstr "Knotenzuweisung schlug fehl"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "Stringkopie schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Neuen Puffer zuweisen"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 
@@ -635,44 +669,44 @@ msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfe ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Gibt globale oder befehlsspezifische Hilfe aus."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "Name des Befehls"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -680,521 +714,521 @@ msgstr ""
 "Befehle:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Eine Domain automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Eine Domain so konfigurieren, dass sie beim Booten automatisch gestartet "
 "wird."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "Domainname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Automatisches Starten deaktivieren"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Markierung der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Demarkieren der Domain %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(Wieder)verbinden mit Hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Mit lokalem Hypervisor verbinden. Nach dem Start der Shell ist dies ein "
 "integrierter Befehl."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Hypervisor Verbindungs-URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Schreibgeschützte Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsabbruch vom Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindungsaufbau zum Hypervisor schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Die virtuelle serielle Konsole für den Gast verbinden"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Keine Konsole für die Domain verfügbar\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Gibt eine Liste der Domains wieder."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Inaktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "Inaktive & aktive Domains auflisten"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Auflistung aktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Auflistung inaktiver Domains schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "Kein Status"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "Domain-Status"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Gibt den Status einer laufenden Domain wieder."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "Eine Domain anhalten"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Eine laufende Domain anhalten."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s angehalten\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Anhalten von Domain %s schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "Eine Domain aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Eine Domain erstellen."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Datei mit einer XML-Domainbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Öffnen von '%s' schlug fehl: Lese: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Fehler bei Speicherzuweisung: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte keine) Domain aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Domain definieren."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren einer Domain von %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "Eine inaktive Domain undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Die Konfiguration einer inaktiven Domain undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "Domain-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Domain %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "Eine (zuvor definierte) inaktive Domain starten"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Eine Domain starten."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Name der inaktiven Domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain ist bereits aktiv"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "Einen Domainstatus in einer Datei speichern"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Eine laufende Domain speichern."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Wo die Daten gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gespeichert\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Speichern der Domain %s nach %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Scheduler-Parameter anzeigen/setzen."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "Gewicht für XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "Cap für XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 "Eine Domain aus einem gespeicherten Status in einer Datei wiederherstellen"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Eine Domain wiederherstellen."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Wiederherzustellender Status"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain aus %s wiederhergestellt\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "Den Kern einer Domain zu Analysezwecken in eine Datei dumpen"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Eine Domain debuggen."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "wo der Kern gespeichert werden sollen"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s nach %s gedumpt\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Fehler beim Debuggen der Domain %s nach %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "Domain fortsetzen"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Eine zuvor angehaltene Domain fortsetzen."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s fortgesetzt\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Fortsetzen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "Kontrolliertes Stillegen einer Domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Herunterfahren in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s wird heruntergefahren\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Herunterfahren der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "Domain neu starten"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Einen Befehl zum Neustart in der Ziel-Domain ausführen."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s wird neu gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neustart der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "Domain löschen"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Eine bestimmte Domain löschen."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Löschen der Domain %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "Domain-Informationen"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zur Domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Typ:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Status:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-Zeit:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "Kein Limit"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Verwendeter Speicher:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Domain vcpu-Information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zu den virtuellen CPUs der Domain."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-Affinität:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domain heruntergefahren, keine virtuellen CPUs vorhanden."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "Domain vcpu-Affinität kontrollieren"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Domain VCPUs mit physikalischen CPUs des Hosts verknüpfen."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-Nummer"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Host-CPU-Nummer(m) (getrennt durch Komma)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ungültiges Format. Leerer String."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer an Position %d (nahe '%c') erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1203,609 +1237,609 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ungültiges Format. Ziffer oder Komma an Position %d (nahe '%c') "
 "erwartet."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ungültiges Format. Überflüssiges Komma an Position %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physikalische CPU '%d' existiert nicht."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs ändern"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Anzahl der in der Gast-Domain aktiven virtuellen CPUs ändern."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Anzahl der virtuellen CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ungültige Anzahl virtueller CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Zu viele virtuelle CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Speicherzuweisung ändern"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Die derzeitige Speicherzuweisung in der Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Speichergröße in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ungültiger Wert von %d für die Speichergröße"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "Maximale Speichergrenze ändern"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Maximales Limit für die Speicherzuweisung einer Gast-Domain ändern."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "Maximales Speicherlimit in Kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Derzeitige Speichergröße (MemorySize) konnte nicht überprüft werden"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Aktuelle Speichergröße (MemorySize) kann nicht verkleinert werden"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Maximale Speichergröße (MaxMemorySize) konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "Knoteninformation"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Liefert grundlegende Informationen zum Knoten."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Abruf der Knoteninformationen scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-Modell:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-Frequenz:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-Socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kern(e) pro Socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) pro Kern:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-Zelle(n):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Speichergröße:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "Fähigkeiten"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Gibt die Fähigkeiten des Hypervisors/Treibers zurück."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "Abrufen der Fähigkeiten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Domain-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Domain-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "Eine Domain-ID oder UUID in Domain-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Domain-ID oder -UUID"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -UUID in Domain-ID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "Einen Domain-Namen oder -ID in Domain-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Domain-ID oder -Name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "Abrufen der Domain-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Ein Netzwerk automatisch starten"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Ein Netzwerk so konfigurieren, dass es beim Booten automatisch gestartet "
 "wird."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "Netzwerk-Name oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Markierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Demarkierung des Netzwerks %s als automatisch zu starten gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten markiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Netzwerk %s als automatisch zu starten demarkiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "Netzwerk aus einer XML-Datei erstellen"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Ein Netzwerk erstellen."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Dateien mit XML-Netzwerkbeschreibung"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s erstellt\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "Definiere (aber starte kein) Netzwerk aus einer XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Netzwerk definieren."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Netzwerk %s von %s definiert\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Fehler beim Definieren eines Netzwerks von %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Netzwerk löschen"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Eine bestimmtes Netzwerk löschen."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "Netzwerkname, ID oder UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Netzwerk %s gelöscht\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Löschen des Netzwerks %s gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Netzwerk-Informationen in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ausgabe der Netzwerk-Informationen als XML-Dump nach stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Gibt eine Liste der Netzwerke wieder."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Inaktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Inaktive & aktive Netzwerke auflisten"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Auflistung aktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Auflistung inaktiver Netzwerke schlug fehl"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "Kein automatischer Start"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "Inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Eine Netzwerk-UUID in einen Netzwerk-Namen konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "Netzwerk-UUID"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "Ein (zuvor definiertes) inaktives Netzwerk starten"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Ein Netzwerk starten."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Name des inaktiven Netzwerks"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Netzwerk %s gestartet\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Ein inaktives Netzwerk undefinieren"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Die Konfiguration eines inaktiven Netzwerks undefinieren."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Netzwerk %s wurde undefiniert\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Netzwerk %s konnte nicht undefiniert werden"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "Einen Netzwerk-Namen in eine Netzwerk-UUID konvertieren"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "Netzwerk-Namen"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Abrufen der Netzwerk-UUID scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "Version anzeigen"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Informationen zur Systemversion anzeigen."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "Abrufen des Hypervisor-Typs scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompiliert gegen die Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "Abrufen der Bibliotheksversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende Bibliothek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Verwende API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "Abruf der Hypervisorversion scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kann laufende %s Hypervisorversion nicht ermitteln\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Laufender Hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Hypervisor-Hostname ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Abrufen des Hostnames scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Kanonisierte URI des Hypervisors ausgeben"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Abrufen der URI scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-Anzeige"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ausgabe der IP-Adresse und der Portnummer für die VNC-Anzeige."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "Gerät aus einer XML-Datei anhängen"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Gerät aus einer XML <file> anhängen ."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-Datei"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Anhängen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Gerät von einer XML-Datei lösen"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Gerät von einer XML-<file> lösen"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Fehler beim Lösen des Geräts von %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle verbinden"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Neue Netzwerkschnittstelle verbinden."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "Netzwerkschnittstellentyp"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Quelle der Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "Ziel-Netzwerk-Name"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Skript zur Überbrückung einer Netzwerkschnittstelle"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abhängen"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Netzwerkschnittstelle abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Abruf der Schnittstelleninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren Typ %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Keine Schnittstelle gefunden, deren MAC-Adresse %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Speicherzuweisung gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Erstellen von XML gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Plattengerät anhängen"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Neues Plattengerät anhängen."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Quelle des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Ziel des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Treiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Subtreiber des Plattengeräts"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "Ziel-Gerätetyp"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Modus für das Lesen und Schreiben von Geräten"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Keine %s Unterstützung im Befehl 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Plattengerät abtrennen"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Plattengerät abtrennen."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Abruf der Platteninformationen gescheitert"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Keine Platte gefunden, deren Ziel %s ist"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Dieses interaktive Terminal beenden"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert <%s> Option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Befehl '%s' erfordert --%s Option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Befehl '%s' existiert nicht"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1813,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1821,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESCHREIBUNG\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1829,35 +1863,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "Abruf der Domain '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "Nicht definierter Domain-Name oder -ID"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "Abruf des Netzwerks '%s' scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1868,124 +1902,124 @@ msgstr ""
 "(Zeit: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "fehlendes \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "Unerwarteter Token (Befehlsname): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Befehl: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "Befehl '%s' unterstützt die Option --%s nicht"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "Erwartete Syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "String"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "Unerwartete Daten '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATEN"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "laufend"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blockiert"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pausiert"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "beim Herunterfahren"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "ausschalten"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "abgestürzt"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "keine gültige Verbindung"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %d Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: scheiterte beim Zuweisen von %lu Bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Verbindung zum Hypervisor scheiterte"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Log-Datei Informationen konnten nicht abgerufen werden"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "der Log-Pfad ist keine Datei"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Fehler beim Öffnen der Log-Datei. Überprüfen Sie den Pfad der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der Log-Datei"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2018,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,12 +2063,12 @@ msgstr ""
 "  (geben Sie help <command> an, um Details zum Befehl zu erhalten)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "Nicht unterstützte Option '-%c'. Siehe --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2043,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Willkommen bei %s, dem interaktiven Virtualisierungsterminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2151,21 +2185,30 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit dem Proxy: fehlerhaftes Paket\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "erhielt asynchrone Paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"Der Gewicht-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der "
+"Reichweite (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"Cap-Parameter (%d) des Credit-Schedulers liegt außerhalb der Reichweite (0-"
+"65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d Domain-Info zuweisen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "Verbindung mit der Gast-Konsole"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "Knoten zuweisen"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "Private Daten zuweisen"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "Pfad zuweisen"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 7708f36e3306a285e85d621adfcb5891562a7116..ac074853ab5c3e687a68bcb4c75f632ba31a67fa 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n"
 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -461,136 +461,169 @@ msgstr "failed to add network to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "network missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain current memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "network uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "network name"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "network uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "network uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocating private data"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already running"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domain is still running"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain is still running"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already running"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -599,36 +632,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 
@@ -636,45 +669,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create inactive domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -682,1140 +715,1140 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autostart a domain"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configure a domain to be automatically started at boot."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disable autostarting"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to mark domain %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s marked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connect to the guest console"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connect the virtual serial console for the guest"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No console available for domain\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file containing an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to open '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Failed to open '%s': read: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Error allocating memory: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "show/set scheduler parameters"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Show/Set scheduler parameters."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "weight for XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap for XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Scheduler:"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unknown"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "no limit"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Physical CPU %d doesn't exist."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Too many virtual CPU's."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of kilobytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Invalid value of %d for memory size"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximum memory limit in kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain current memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capabilities"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to get capabilities"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autostart a network"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configure a network to be automatically started at boot."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "network name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to mark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "failed to unmark network %s as autostarted"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s marked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Network %s unmarked as autostarted\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a network."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file containing an XML network description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Network %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a network from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a network."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Network %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define network from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a network"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given network."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "network name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Network %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy network %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "network information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Output the network information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "list networks"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of networks."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active networks"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active networks"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive networks"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "no autostart"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "active"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inactive"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a network UUID to network name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "network uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a network."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Network %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start network %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive network"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive network."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Network %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine network %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a network name to network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "network name"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get network UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Output the IP address and port number for the VNC display."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attach device from an XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML file"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to attach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "detach device from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Detach device from an XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to detach device from %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "network name"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to read socket %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1824,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1832,7 +1865,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1840,35 +1873,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined network name"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get network '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1879,123 +1912,123 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get the log file information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "the log path is not a file"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "failed to open the log file. check the log file path"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write the log file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2028,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2039,12 +2072,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2053,7 +2086,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualisation interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2162,24 +2195,30 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocating private data"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "connect to the guest console"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
index 15980668b00ecc0f6c1695df735da31962b73b4a..6dd50d677684c7f05db4dfae036858da9b177034 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es~\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 10:45-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:02-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "asignando respuesta"
 msgid "read response"
 msgstr "leer respuesta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "asignando vector de cadena"
 
@@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "falló al agregar red a la tabla hash de conexiones"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "falta la red en la tabla hash de conexiones"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obteniendo la hora"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creando el contexto xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memoria actual del dominio"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamiento de reinicio del dominio"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamiento de apagado del dominio"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamiento de error crítico del dominio"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid de red"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nombre de red"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid de red"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid de red"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Dirección MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "cargar archivo de definición del dominio"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "cargando el archivo de definición del equipo"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "equipo"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa del cpu"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo de sockets del cpu"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo de núcleos del cpu"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo de threads del cpu"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo de cpu activo"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo de mhz del cpu"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "asignando nodo"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolviendo archivo de nombre de dominio"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: provea un camino o use test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "demasiadas conexiones"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "asignando datos privados"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "asignando camino"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados dominios"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "El dominio ya está ejecutándose"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "El dominio todavía está en ejecución"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "demasiadas conexiones"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "El dominio todavía está en ejecución"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "El dominio ya está ejecutándose"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "falló al asignar un nodo"
@@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "falló al asignar un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "falló al copiar una cadena"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "falló al leer del Demonio Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "asignando buffer nuevo"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "falló urlencode al crear S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "información del dominio incompleta, falta domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de "
@@ -634,46 +669,46 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "falló el análisis sintáctico de la información del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir ayuda"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime ayuda global o ayuda específica sobre un comando"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nombre del comando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -681,513 +716,513 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autoiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar un dominio para que sea automáticamente iniciado al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nombre de dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "deshabilitar autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falló al marcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falló al desmarcar el dominio %s como autoiniciado"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s marcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s desmarcado como autoiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar al hipervisor local. Esto se hace por defecto después de que "
 "arranca el shell."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexión al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexión sólo lectura"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Falló al desconectar del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "conectar a la consola cliente"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Conectar a la consola serie virtual para el cliente"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "No hay disponible una consola para el dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "listar dominios"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devuelve la lista de dominios."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar dominios inactivos & activos"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Falló al listar dominios activos"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Falló al listar dominios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "sin estado"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "estado del dominio"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devuelve el estado de un dominio en ejecución"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender un dominio"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspende un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s suspendido\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Falló al suspender dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crear un dominio desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crear un dominio."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "archivo que contiene una descripción de dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Falló al abrir '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Falló al abrir '%s': leer: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Error asignando memoria: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Falló al crear dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir un dominio (sin iniciarlo) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir un dominio."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definido desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Falló al definir el dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "desdefinir un dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Quita la definición de configuración de un dominio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nombre de dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "El dominio %s ha sido desdefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Falló al desdefinir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar un dominio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nombre del dominio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "El dominio ya está activo"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Falló al iniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "guardar el estado de un dominio en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Guardar un dominio en ejecución."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "donde guardar los datos"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se guardó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Falló al guardar el dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/fijar parámetros del planificador"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostrar/Fijar los parámetros del planificador."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso para XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "cap para XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificador"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar el dominio desde su estado guardado en un archivo"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "el estado a restaurar"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio restaurado desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Falló al restaurar dominio desde %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "volcar el núcleo de un dominio a un archivo para análisis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Volcado de núcleo de un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "donde volcar el núcleo"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "El dominio %s se volcó en %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Falló el volcado de núcleo del dominio %s en %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "reasumir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Reasumir un dominio previamente suspendido."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s reasumido\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Falló al reasumir dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "apagar un dominio agradablemente"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Ejecutar apagar (shutdown) en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "El dominio %s se está apagando\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Falló al apagar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Ejecutar el comando reboot en el dominio destino."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "El dominio %s se está reiniciando\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Falló al reiniciar el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruye un dominio dado."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "El dominio %s fue destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Falló al destruir el dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "información del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devuelve la información básica acerca del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tiempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria máx:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "sin límite"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria usada:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "información vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Devuelve la información básica acerca de las CPUs virtuales del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidad de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Bloqueo del dominio, las CPUs virtuales no están presentes."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control de afinidad de vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Ajustar los VCPUs del dominio a los CPUs físicos del equipo."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número de vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "número(s) de los cpu del equipo (separados por coma)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: formato inválido. Cadena nula."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1195,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito en la posición %d "
 "(cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1204,609 +1239,609 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Se esperaba un dígito o coma en la posición %"
 "d (cerca de '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Coma al final en la posición %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "El CPU físico %d no existe."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "cambiar los números de los CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar los números de los CPUs virtuales activos en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuales"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Demasiadas CPUs virtuales."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "cambiar la asignación de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Cambiar la asignación de memoria actual en el dominio invitado."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valor inválido %d para el tamaño de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "cambiar límite máximo de memoria"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Cambiar el límite de asignación de memoria máximo en el dominio invitiado."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "límite de memoria máximo en kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "No se pudo verificar el MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "No se pudo achicar el tamaño de memoria actual (MemorySize)."
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "No se pudo cambiar MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devuelve la información básica del nodo."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "falló al obtener la información del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frecuencia del CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Slot(s) de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por slot:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Hilo(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Celda(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamaño de memoria:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devuelve las capacidades del hipervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "falló al obtener las capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "información del dominio en XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información del dominio como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convierte el id o UUID del dominio a un nombre de dominio"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convierte un nombre o UUID del dominio a un id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convierte un nombre o id de dominio a un UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nombre del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "autoiniciar una red"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar una red para que sea automáticamente iniciada al arrancar."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nombre de red o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al marcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Fallo al desmarcar la red %s como autoiniciada"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue marcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "La red %s fue desmarcada como autoiniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crear una red desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crear una red."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "el archivo que contiene una descripción de red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "La red %s fue creada desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Falló al crear red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir una red (sin iniciarla) desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir una red."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Red %s definida desde %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Falló al definir la red desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir una red"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruye una red dada."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nombre de red, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "La red %s fue destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Falló al destruir la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "información de la red en XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostrar la información de la red como un volcado XML a stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devuelve la lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes inactivas & activas"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Falló al listar redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Falló al listar redes inactivos"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "sin autoiniciar"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convierte UUID de red a un nombre de red"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid de red"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar una red inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar una red."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nombre de la red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Red %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Falló al iniciar la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "eliminar definición de una red inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Quita la definición de configuración de una red inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "La definición de la red %s ha sido eliminada\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Falló al eliminar definición de la red %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convierte un nombre de red a un UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nombre de red"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "falló al obtener el UUID de red"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar versión"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Muestra la información de versión del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "falló al obtener el tipo de hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado contra la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "falló al obtener la versión de la biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando la biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando el API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "falló al obtener la versión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "No se puede extraer la versión del hipervisor %s en ejecución\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ejecutando hipervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir el nombre de anfitrión del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falló al obtener el nombre de anfitrión"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir el URI canónico del hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "falló al obtener el URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "pantalla vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostrar la dirección IP y el número de puerto para la pantalla VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "adjuntar dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Adjuntar un dispositivo desde un XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "Archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falló al adjuntar dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un archivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desunir dispositivo desde un XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falló al desunir dispositivo desde %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar a interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar la nueva interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo de interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fuente de la interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nombre de red destino"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Dirección MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script usada para la interfase puente de red "
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interfase de red"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar la interfase de red."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falló al obtener la información de la interfase"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "No se encontro la interfase cuyo tipo es %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "No se encontró la interfase cuya MAC es %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falló al asignar memoria"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falló al crear XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "conectar a dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar un nuevo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fuente del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subcontrolador del dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "destino del tipo de dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de lectura y escrituria del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "No hay soporte de %s en el comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "falló al obtener la información del disco"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "No se encontro el disco cuyo destino es %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quita esta terminal interactiva"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "el comando '%s' requiere la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "el comando '%s' no existe"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOMBRE\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMEN\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1822,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPCION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1830,35 +1865,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIONES\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <cadena>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nombre o id de dominio no definido"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "falló al obtener el dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nombre de red indefinido"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "falló al obtener la red '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1869,123 +1904,123 @@ msgstr ""
 "(Tiempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "falta \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "símbolo inesperado (nombre de comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconocido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "el comando '%s' no soporta la opción --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintax esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "cadena"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inesperado '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATOS"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ejecutándose"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "apagándose"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "callar"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "colgado"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "fuera de línea"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "conexión inválida"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error:"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error:"
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: falló al asignar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "falló al conectar al hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falló al obtener la información del archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "el camino para el log no es un archivo"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "falló al abrir el archivo log. Verifique el camino al archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falló la escritura en el archivo log"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2018,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo no interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,12 +2064,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique --help <comando> para detalles sobre el comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opción '-%c' no soportada. Vea --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2043,7 +2078,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenido a %s, la terminal interactiva de virtualización.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2153,24 +2188,33 @@ msgstr "Error de comunicación con el proxy: paquete mal formado\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "se obtuvo un número de paquete %d sin sincronía\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"El parámetro de peso del crédito del planificador (%d) está fuera de rango "
+"(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"El parámetro cap del crédito del planificador (%d) está fuera de rango (0-"
+"65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "asignando info de dominio %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "conectar a la consola cliente"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "asignando nodo"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "asignando datos privados"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "asignando camino"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "agrandando el buffer"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 179cb4b58721a2d24339d9ea217a7cbd6d36c324..964023cf4b2262dd1b6cfb91618d67cdc9decd15 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 00:43+0200\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "varaa vastaus"
 msgid "read response"
 msgstr "lue vastaus"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "varaa merkkijonotaulukko"
 
@@ -466,136 +466,169 @@ msgstr "verkon lisääminen yhteyksien hajautustauluun epäonnistui"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "verkko puuttuu yhteyksien hajautustaulusta"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "haetaan kellonaika"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "toimialue"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "luodaan xpath-konteksti"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "toimialueen nimi"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "toimialueen UUID"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "toimialueen muisti"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "toimialueen nykyinen muisti"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "toimialueen virtuaaliprosessorit"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "toimialueen uudelleenkäynnistyskäytös"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "toimialueen virrankatkaisukäytös"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "toimialueen kaatumiskäytös"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "verkko-UUID"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "Verkon nimi"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "verkko-UUID"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "verkko-UUID"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "lataa toimialueen määritystiedosto"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "lataa koneen määritystiedostoa"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "kone"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "solmu"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "solmun prosessoripaikat"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "solmun prosessoriytimet"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "solmun prosessorisäikeet"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "solmun aktiivinen prosessori"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "solmun prosessorin kellotaajuus"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "solmun muisti"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "solmun toimialueluettelo"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "varataan solmua"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "selvitetään toimialueen tiedostonimeä"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: anna polku tai käytä test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "liian monta yhteyttä"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "varataan yksityistä dataa"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "varataan toimialue"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "liian monta toimialuetta"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "toimialue on jo käynnissä"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "toimialue on edelleen käynnissä"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "liian monta yhteyttä"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "toimialue on edelleen käynnissä"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "toimialue on jo käynnissä"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "solmun varaus epäonnistui"
@@ -604,37 +637,37 @@ msgstr "solmun varaus epäonnistui"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "merkkijonon kopiointi epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "varaa uusi puskuri"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "<qt>Kansiota <b>%1</b> ei voida luoda.</qt>"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 
@@ -642,45 +675,45 @@ msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "näytä ohje"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Tulostaa yleisen tai komentoon liittyvän ohjeen."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -688,1149 +721,1149 @@ msgstr ""
 "Komennot:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "käynnistä toimialue automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Aseta toimialue käynnistymään automaattisesti koneen käynnistymisen "
 "yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "poista automaattikäynnistys käytöstä"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Toimialueen %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Toimialueen %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Toimialue %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Toimialueen %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Yhdistä (uudelleen) hypervisoriin"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Yhdistä paikalliseen hypervisoriin. Tämä on sisäänrakennettu komento "
 "komentotulkin käynnistymisen jälkeen."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "vain luku -yhteys"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Hypervisor-yhteyden katkaisu epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Yhdistä vieraan virtuaalisarjakonsoli"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Toimialueella ei ole konsolia\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "luetteloi toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Palauttaa listan toimialueista."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "luetteloi epäaktiiviset ja aktiiviset toimialueet"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Aktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Epäaktiivisten toimialueiden luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Tila"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "ei tilaa"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "toimialueen tila"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Palauttaa käynnissä olevan toimialueen tilan."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Aseta suorituksessa oleva toimialue keskeytystilaan."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Toimialue %s keskeytystilassa\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s asettaminen keskeytystilaan epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "luo toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Luo toimialue."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen toimialueen kuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Virhe varattaessa muistia: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Toimialue %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) toimialue XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Määritä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Toimialue %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Toimialueen määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "poista epäaktiivisen toimialueen määritys"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Poista epäaktiivisen toimialueen asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "toimialueen nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Toimialueen %s määritys on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s määrityksen poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen toimialue"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Käynnistä toimialue."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Epäaktiivisen toimialueen nimi"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Toimialue on jo aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Toimialue %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "tallenna toimialueen tila tiedostoon"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "tallenna käynnissä oleva toimialue"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "mihin tiedot tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Toimialue %s tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Toimialueen %s tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tuntematon"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "palauta toimialue tiedostoon tallennetusta tilasta"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Palauta toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "palautettava tila"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Toimialue palautettu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "tallenna toimialueen muistivedos tiedostoon analysointia varten"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Tee toimialueen muistivedos"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "mihin muistivedos tallennetaan"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedos tallennettu tiedostoon %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Toimialueen %s muistivedoksen tallentaminen tiedostoon %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "palauta toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Palauta aiemmin keskeytystilaan asetettu toimialue."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Toimialue %s palautettu\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "sammuta toimialue siististi"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Aja sammutus kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Toimialuetta %s sammutetaan\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s sammutus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "käynnistä toimialue uudelleen"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Aja uudelleenkäynnistyskomento kohdetoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Toimialuetta %s uudelleenkäynnistetään\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s uudelleenkäynnistys epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "tuhoa toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Tuhoa annettu toimialue"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Toimialue %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Toimialueen %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "toimialueen tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueesta."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Tila:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Prosessori(t):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Prosessoriaika:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Enimmäismuisti:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ei rajoitusta"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Käytetty muisti:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "toimialueen virtuaaliprosessoritiedot"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Palauttaa perustietoja toimialueen virtuaalisista prosessoreista."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "Virtuaaliprosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "Prosessori:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Prosessorin affiniteetti:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "säädä toimialueen virtuaaliprosessorin affiniteettia"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 "Kiinnitä toimialueen virtuaaliprosessorit isännän fyysisiin prosessoreihin."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "virtuaaliprosessorin numero"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "isännän prosessorinumero(t) (pilkulla erotettuina)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fyysistä suoritinta %d ei ole olemassa."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "muuta virtuaaliprosessorien määrää"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Muuta vierastoimialueessa aktiivisena olevien virtuaaliprosessorien määrää."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "virtuaaliprosessorien määrä"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Liian monta virtuaalista suoritinta."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "muuta muistinvarausta"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarausta vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "muistin määrä kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d on virheellinen arvo muistin kooksi"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "muuta muistin enimmäisrajaa"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Muuta nykyistä muistinvarauksen enimmäisrajaa vierastoimialueella."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "muistin enimmäisraja kilotavuissa"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "toimialueen nykyinen muisti"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "solmun tiedot"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Palauttaa perustietoja solmusta."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Prosessorin malli:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Prosessorin taajuus: "
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Prosessorikantoja:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ytimiä per kanta:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Säikeitä per ydin:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 #, fuzzy
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "(piilotettu solu)"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Muistin koko:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Palauttaa hypervisorin tai ajurin ominaisuudet"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ominaisuuksien hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "toimialuetiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta toimialuetiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "muunna toimialueen tunnus tai UUID toimialueen nimeksi"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "toimialueen id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai UUID toimialueen tunnukseksi"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "muunna toimialueen nimi tai tunnus UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "toimialueen id tai nimi"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "käynnistä verkko automaattisesti"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Aseta verkkotuki käynnistymään automaattisesti käynnistyksen yhteydessä."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "verkon nimi tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "verkon %s merkitseminen automaattisesti käynnistyväksi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "verkon %s automaattisen käynnistymisen merkinnän poistaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Verkko %s merkitty automaattisesti käynnistyväksi\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Verkon %s automaattisen käynnistyksen merkintä poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "luo verkko XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Luo verkko."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "tiedosto, joka sisältää XML-muotoisen verkkokuvauksen"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Verkko %s luotu tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Verkon luominen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "määritä (mutta älä käynnistä) verkkoa XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Määritä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Verkko %s määritetty tiedostosta %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Verkon määrittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "tuhoa verkko"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Tuhoa annettu verkko."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "verkon nimi, id tai uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Verkko %s tuhottu\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "verkkotiedot XML-muodossa"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Tulosta verkkotiedot XML-muodossa oletustulosteeseen."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "luettele verkot"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Palauttaa verkkoluettelon."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "luettele epäaktiiviset ja aktiiviset verkot"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Epäktiivisten verkkojen luettelointi epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automaattikäynnistys"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "Ei automaattikäynnistystä"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "Muunna verkko-UUID verkkonimeksi"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "verkko-UUID"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "käynnistä (aikaisemmin määritetty) epäaktiivinen verkko"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Käynnistä verkko"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "epäaktiivisen verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Verkko %s käynnistetty\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Verkon %s käynnistäminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "poista epäaktiivisen verkon määritykset"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Poista epäaktiivisen verkon asetusten määritykset."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Verkon %s määritykset on poistettu\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui."
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "muunna verkon nimi verkon UUID:ksi"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "Verkon nimi"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "verkon UUID:n hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "näytä versio"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Näytä järjestelmän versiotiedot."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käännetty kirjastoa libvir %d.%d.%d vasten\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "kirjastoversion saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään kirjastoa: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään API:a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisorin version saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ei saada selville ajossa olevaa %s-hypervisor-versiota\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Käytetään hypervisoria: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "hypervisorin tyypin saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisorin yhteysosoite"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "toimialueen UUID:n saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-näyttö"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Tulosta VNC-näytön IP-osoite ja porttinumero"
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "liitä laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Liitä laite XML-tiedostosta <tiedosto>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Laitteen liittäminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "irrota laite XML-tiedostosta"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Irrota laite XML-tiedostosta <tiedosto>"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Laitteen irrottaminen tiedostosta %s epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "Verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "määrittämätön verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "solmun varaus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "solmun tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "poistu tästä vuorovaikutteisesta terminaalista"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "komento ”%s” vaatii valitsimen --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "komentoa ”%s” ei ole olemassa"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NIMI\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1839,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALITSIMET\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1847,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  KUVAUS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1855,35 +1888,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALITSIMET\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <numero>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <merkkijono>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "määrittämätön toimialueen nimi tai id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "toimialueen ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "määrittämätön verkon nimi"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1894,123 +1927,123 @@ msgstr ""
 "(Aika: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "\" puuttuu"
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "odottamaton merkintä (komennon nimi): ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "tuntematon komento: ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "komento ”%s” ei tue valitsinta --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "odotettu syntaksi: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "luku"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "odottamatonta dataa ”%s”"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALITSIN"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "suoritetaan"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "odottaa"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pysäytetty"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "sammutuksessa"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "sammutettu"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "kaatui"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "yhteydetön"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ei sopivaa yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: virhe:"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d tavun varaus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu tavun varaaminen epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisoriin ei saatu yhteyttä"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "lokitiedoston tietojen saanti epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "lokin polku ei ole tiedosto"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "lokitiedoston avaaminen epäonnistui, tarkista polku"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "lokitiedoston kirjoitus epäonnistui"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2043,7 +2076,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  komennot (vuorovaikutukseton tila):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2054,12 +2087,12 @@ msgstr ""
 "  (anna --help <komento> saadaksesi tietoja komennosta)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "valitsinta ”-%c” ei tueta. Katso --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2068,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "Tervetuloa ohjelmaan %s, virtualisoinnin vuorovaikutteiseen päätteeseen.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2178,24 +2211,30 @@ msgstr "Yhteysvirhe välityspalvelimen kanssa: epämuodostunut paketti\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "saatiin asynkroninen paketti numero %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "varataan %d toimialuetietoja"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "varataan solmua"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "varataan yksityistä dataa"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "Yhdistä vieraskonsoliin"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "varataan toimialue"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "kasvatetaan puskuria"
index 4eea6cbcf6a6d1c8821de2e832520b4e4b6c16a2..7427a538aca06fb248f55a9107618f93e860bd02 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 08:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 21:51+0200\n"
 "Last-Translator: Gauthier Ancelin <gauthier.ancelin@laposte.net>\n"
 "Language-Team: Français <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "affecter une réponse"
 msgid "read response"
 msgstr "lire la réponse"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "affecter une valeur chaîne de grappe"
 
@@ -462,135 +462,170 @@ msgstr "Impossible d'ajouter le réseau à la table de hachage de connexion"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "réseau manquant dans la table de hachage"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "récupération de l'heure du jour"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domaine"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "création du contexte xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nom du domaine"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID du domaine"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "mémoire du domaine"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "mémoire actuelle du domaine"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "VCPU du domaine"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportement lors du redémarrage du domaine"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportement lors de l'arrêt du domaine"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportement lors du plantage du domaine"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "fichier de définition du domaine local"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "UUID réseau"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nom du réseau"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "UUID réseau"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "UUID réseau"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "adresse MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "fichier de définition du domaine local"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "chargement du fichier de définition de l'hôte"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "hôte"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "noeud"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "CPU noeud, noeud NUMA (Non Uniform Memory Access)"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "sockets CPU noeud"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "coeurs CPU noeud"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads CPU noeud"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU actif noeud"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz CPU noeud"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "mémoire du noeud"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "liste de domaine du noeud"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "résolution du domaine du fichier"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "noeud d'allocation"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "résolution du domaine du fichier"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen : donnez un chemin d'accès ou utilisez test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "trop de connexions"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocation de données privées"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocation d'un chemin d'accès"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "trop de domaines"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Le domaine est toujours actif"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "trop de connexions"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Le domaine est toujours actif"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Le domaine est déjà actif"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "impossible d'attribuer un noeud"
@@ -599,36 +634,36 @@ msgstr "impossible d'attribuer un noeud"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "impossible de copier la valeur"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allouer une nouvelle mémoire tampon"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants"
@@ -637,45 +672,45 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "imprimer l'aide"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprimer l'aide globale ou l'aide d'une commande spécifique."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nom de la commande"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -683,512 +718,512 @@ msgstr ""
 "Commandes : \n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "démarrer automatiquement un domaine"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurer un domaine pour être lancé automatiquement au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nom du domaine, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "désactiver le démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossible de marquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossible de démarquer le domaine %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domaine %s marqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domaine %s démarqué pour le démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Se connecte à l'hyperviseur local. Ceci est une commande interne après le "
 "démarrage du shell."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de connexion à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "connexion en lecture seule"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "se connecter à la console invitée"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connecter la console série virtuelle pour l'invité"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Aucune console disponible pour le domaine\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "afficher les domaines"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Renvoyer la liste des domaines"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "afficher les domaines actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Impossible d'afficher les domaines actifs"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Impossible d'afficher les domaines inactifs"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "sans état"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "état du domaine"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Retourner l'état d'un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendre un domaine"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendre un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domaine %s suspendu\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Impossible de suspendre le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "créer un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Créer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un domaine"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir « %s » : %s lu"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erreur d'allocation mémoire : %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domaine %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Impossible de créer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un domaine depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Définir un domaine"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domaine %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Impossible de définir le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "supprimer un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Supprimer la configuration d'un domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Le domaine %s a été supprimé\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Impossible de supprimer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "démarrer un domaine (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Démarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nom du domaine inactif"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Le domaine est déjà actif"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domaine %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "enregistrer l'état du domaine dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Enregistrer un domaine en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "où enregistrer les données"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domaine %s enregistré dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Impossible d'enregistrer le domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "montrer/définir les paramètres du planificateur"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Montrer/Définir les paramètres du planificateur."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "poids pour XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "plafond pour XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planificateur"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurer un domaine à partir d'un état sauvé dans un fichier"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurer un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "l'état à restaurer"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domaine restauré depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "vider l'espace mémoire d'un domaine dans un fichier pour analyse"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Vider l'espace mémoire d'un domaine."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "emplacement où vider l'espace mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Espace mémoire du domaine %s vidé dans %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossible de vider l'espace mémoire du domaine %s dans %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "réactiver un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Réactiver un domaine précédemment suspendu"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domaine %s réactivé\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossible de réactiver le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrêter un domaine proprement"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Exécuter la commande shutdown dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours d'arrêt\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossible d'arrêter le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "redémarrer un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Exécuter une commande de redémarrage dans le domaine cible"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Le domaine %s est en cours de redémarrage\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossible de redémarrer le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "détruire un domaine"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Détruire le domaine indiqué"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domaine %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossible de détruire le domaine %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informations du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Renvoyer des informations sommaires sur le domaine."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ID :"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID :"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Type de SE :"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Temps CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Mémoire Max :"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "aucune limite"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Mémoire utilisée :"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informations sur les VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 "Renvoyer des informations sommaires sur les processeurs virtuels du domaine."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinité CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domaine à l'arrêt, pas de CPU virtuelle."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "contrôler l'affinité des VCPU du domaine"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Épingler les VCPU d'un domaine pour héberger des CPU physiques."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numéro de VCPU"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numéro(s) de CPU hôte(s) (séparés par des virgules)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist : format invalide. Chaîne vide."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1196,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre attendu à la position %d (à côté de "
 "« %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1205,608 +1240,608 @@ msgstr ""
 "cpulist : %s : format invalide. Chiffre ou virgule attendu à la position %d "
 "(à côté de « %c »)."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist : %s : format invalide. Virgule finale à la position %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU physique %d n'existe pas."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "changer le nombre de processeurs virtuels"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Changer le nombre de CPU virtuelles actives dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "nombre de CPU virtuelles"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles invalide."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Nombre de CPU virtuelles trop important."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "changer la mémoire allouée"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Changer la mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "nombre de kilooctets de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Valeur invalide de %d pour la taille de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "changer la limite maximum de mémoire allouée dans le domaine invité"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite mémoire maximum en kilooctets"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossible de diminuer la valeur actuelle de MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossible de modifier MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informations du noeud"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Renvoyer des informations sommaires à propos du noeud."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives au noeud"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "modèle de CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Fréquence de la CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "socket(s) CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Coeur(s) par emplacements :"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) par coeur :"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "cellule(s) NUMA :"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Taille mémoire :"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacités"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retourner les capacités de l'hyperviseur / du pilote."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossible d'obtenir les capacités"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informations du domaine en XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du domaine comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convertir l'ID ou l'UUID du domaine en nom de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "UUID ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convertir un nom de domaine ou UUID en ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convertir un ID ou un nom de domaine en UUID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "nom ou ID de domaine"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du domaine"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "démarrer automatiquement un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurer un réseau pour être automatiquement lancé au démarrage."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nom du domaine ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de marquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "impossible de démarquer le réseau %s en démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s marqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Réseau %s démarqué en démarrage automatique\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "créer un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Créer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fichier contenant la description XML d'un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Réseau %s créé depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossible de créer le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "définir (mais ne pas démarrer) un réseau depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Définir un réseau."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Réseau %s défini depuis %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossible de définir le réseau depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "détruire un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Détruire le réseau indiqué."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nom du réseau, ID ou UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Réseau %s détruit\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossible de détruire le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informations du réseau en XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Afficher les informations du réseau comme flux XML vers stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "afficher les réseaux"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Renvoyer la liste des réseaux."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "afficher les réseaux inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "afficher les réseaux actifs et inactifs"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossible d'afficher les réseaux actifs"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "pas de démarrage automatique"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "actif"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inactif"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convertir l'UUID d'un réseau en nom de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "UUID réseau"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "démarrer un réseau inactif (précédemment défini)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Démarrer un réseau"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nom du réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Réseau %s démarré\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossible de démarrer le réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "supprimer la définition d'un réseau inactif"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Supprimer la configuration pour un réseau inactif."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Le réseau %s n'est plus défini\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossible de supprimer la définition du réseau %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convertir le nom d'un réseau en UUID de réseau"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nom du réseau"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossible de récupérer l'UUID du réseau"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "afficher la version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Afficher la version du système."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossible de récupérer le type d'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilé avec la bibliothèque libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de la bibliothèque"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de la bibliothèque : libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilisation de l'API : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossible de récupérer la version de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 "Impossible d'extraire la version de l'hyperviseur %s en cours d'exécution\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Exécution de l'hyperviseur : %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "afficher le nom d'hôte de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "afficher l'URI canonique de l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossible de récupérer l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "affichage vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Afficher l'adresse IP et le numéro de port pour l'affichage de VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacher un périphérique depuis un fichier XML <file>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossible d'attacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "détacher un périphérique depuis un fichier XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Détacher un périphérique depuis un fichier XML <file>"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossible de détacher le périphérique depuis %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "attacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Attacher une nouvelle interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "type d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "source d'interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nom du réseau cible"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "adresse MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilisé pour relier une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-interface »"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "détacher une interface réseau"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Détacher une interface réseau."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations relatives à l'interface"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Interface de type %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Interface d'adresse MAC %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossible de créer XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "attacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Attacher un nouveau périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "source du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cible du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "pilote du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "pilote secondaire du périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "type de périphérique cible"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "mode de lecture et d'écriture du périphérique"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%s n'est pas pris en charge par la commande « attach-disk »"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "détacher un périphérique disque"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Détacher un périphérique disque."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossible de récupérer les informations relatives au disque"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Disque dont la cible est %s introuvable"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quitter ce terminal interactif"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "la commande « %s » nécessite l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "la commande « %s » n'existe pas"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOM\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1814,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1822,7 +1857,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1830,35 +1865,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nombre>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <chaîne>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nom de domaine ou ID non défini"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le domaine « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nom de réseau non défini"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossible de récupérer le réseau « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1869,125 +1904,125 @@ msgstr ""
 "(Temps : %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "manquant \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "jeton inattendu (nom de commande) : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "commande inconnue : « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "la commande « %s » ne supporte pas l'option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "syntaxe attendue : --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nombre"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "chaîne"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "donnée inattendue « %s »"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DONNÉE"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "en cours d'exécution"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqué"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "mis en pause"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "en arrêt"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "fermé"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "a échoué"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "hors ligne"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "pas de connexion valide"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s : erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %d octets"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s : %d : impossible d'allouer %lu octets"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossible de se connecter à l'hyperviseur"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossible de récupérer les informations du fichier de journalisation"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 "le chemin d'accès au fichier de journalisation ne correspond pas à un fichier"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir le fichier de journalisation. Vérifiez son chemin d'accès"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossible d'écrire dans le fichier de journalisation"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2021,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commandes (mode non interactif) :\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,12 +2067,12 @@ msgstr ""
 "  (spécifier help <commande> pour plus de détails sur la commande)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "option « -%c » non prise en charge. Voir --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2046,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "Bienvenue dans %s, le terminal de virtualisation interactif.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2154,21 +2189,30 @@ msgstr "Erreur de communication avec le proxy : paquet malformé\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "paquet asynchrone numéro %d reçu\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"Le paramètre « poids » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
+"hors limites (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"Le paramètre « plafond » (%d) du planificateur à répartition de charge est "
+"hors limites (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "attribution des informations de domaine %d"
+msgstr "allocation de %d blocs d'informations de domaine"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "se connecter à la console invitée"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "noeud d'allocation"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocation de données privées"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocation d'un chemin d'accès"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index a45a49e6479b2b1dab64bf14ece61665e1186767..db7cec53d4b24c13f026e6fe23ba3fe39cfb15b2 100644 (file)
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-31 15:52+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -50,14 +51,13 @@ msgid "out of memory"
 msgstr "મેમરીની બહાર"
 
 #: src/virterror.c:414
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
-msgstr "હાયપરવિઝર માટે કોઈ આધાર નથી"
+msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી"
 
 #: src/virterror.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "હાયપરવિઝર %s માટે કોઈ આધાર નથી"
+msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s"
 
 #: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
@@ -352,54 +352,48 @@ msgid "system call error"
 msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
 
 #: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
 msgid "RPC error"
-msgstr "ભૂલ"
+msgstr "RPC ભૂલ"
 
 #: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
 msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ"
+msgstr "GNUTLS call ભૂલ"
 
 #: src/virterror.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find the network"
-msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: src/virterror.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª\9cાણàª\95ારà«\80"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª®àª³à«\8dયà«\81àª\82 àª¨àª¹àª¿àª\82"
 
 #: src/virterror.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
+msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s"
 
 #: src/virterror.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª® àª\85થવા uuid"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª®àª³à«\8dયà«\81àª\82 àª¨àª¹àª¿àª\82"
 
 #: src/virterror.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
+msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s"
 
 #: src/virterror.c:651
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ"
+msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું"
 
 #: src/virterror.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ"
+msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -433,7 +427,7 @@ msgstr "પ્રત્યુત્તર ફાળવો"
 msgid "read response"
 msgstr "પ્રત્યુત્તર વાંચો"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "શબ્દમાળા એરે ફાળવો"
 
@@ -469,137 +463,170 @@ msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાં નેટવર્
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "જોડાણ હેશ કોષ્ટકમાંથી ગુમ થયેલ નેટવર્ક"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "દિવસનો સમય મેળવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ડોમેઈન"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath સંદર્ભ બનાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ડોમેઈન નામ"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ડોમેઈન uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ડોમેઈન મેમરી"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ડોમેઈન વર્તમાન મેમરી"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ડોમેઈન vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન પાવર બંધ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ડોમેઈન ભંગાણ વર્તણૂક"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "નેટવર્ક uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "નેટવર્ક નામ"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "નેટવર્ક uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "નેટવર્ક uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC સરનામું"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવો"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "યજમાન વ્યાખ્યા ફાઈલ લાવી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "યજમાન"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "નોડ"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "નોડ cpu numa નોડો"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "નોડ cpu સોકેટો"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "નોડ cpu મૂળો"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "નોડ cpu થ્રેડો"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "નોડ સક્રિય cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "નોડ cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "નોડ મેમરી"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "નોડ ડોમેઈન યાદી"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ડોમેઈન ફાઈલનામ ઉકેલી રહ્યા છીએ"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "નોડ ફાળવી રહ્યા છીએ"
-
-#: src/test.c:756
-msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
-
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "ઘણા બધા જોડાણો"
-
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:810
 #, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "મà«\82ળà«\8dય àª\8fરà«\87 àª«àª¾àª³àªµà«\8b"
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª«àª¾àª\88લનામ àª\89àª\95à«\87લà«\80 àª°àª¹à«\8dયા àª\9bà«\80àª\8f"
 
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "ડોમેઈન ફાળવી રહ્યા છીએ"
+#: src/test.c:908
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો"
 
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "ઘણા બધા ડોમેઈનો"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "ઘણા બધા જોડાણો"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ડોમેઈન હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
@@ -608,83 +635,81 @@ msgstr "નોડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "શબ્દમાળાની નકલ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "નવો બફર ફાળવો"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª\9cાણàª\95ારà«\80 àª\85પà«\82રà«\8dણ, àª\97à«\81મ àª¥àª¯à«\87લ àª\95રà«\8dનલ"
+msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àª\9cાણàª\95ારà«\80 àª\85પà«\82રà«\8dણ, àª\95રà«\8dનલ àª\85નà«\87 àª¬à«\81àª\9fલà«\8bડર àª\97à«\81મ àª¥àª¯à«\87લ"
 
 #: src/xend_internal.c:1372
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "છાપન મદદ"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "વૈશ્વિક મદદ અથવા આદેશ લગતી મદદ છાપે છે."
 
-#: src/virsh.c:314
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
-msgstr "àª\85સàª\95à«\8dરિય àª¡à«\8bમà«\87àª\88નનું નામ"
+msgstr "àª\86દà«\87શનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -692,1158 +717,1131 @@ msgstr ""
 "આદેશો:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ડોમેઈન આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ડોમેઈનને બુટ સમયે આપોઆપ શરૂ થાય તે માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરવાનું નિષ્ક્રિય કરો"
 
-#: src/virsh.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:370
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:373
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં આપોઆપ શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:380
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
+msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ ચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
 
-#: src/virsh.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:382
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ડોમેઈન %s %s આપોઆપ શરૂ કરવા માટે ચિહ્નિત થઈ ગયેલ છે\n"
+msgstr "ડોમેઈન %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં આવેલ\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં (પુનઃ)જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "સ્થાનિક હાયપરવિઝરમાં જોડાવ. આ શેલ શરૂઆત પછી આંતરિક આદેશ છે."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "હાયપરવિઝર જોડાણ URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "માત્ર-વાંચી શકાય તેવું જોડાણ"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાંથી જોડાણ તોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ સીરીયલ કન્સોલને મહેમાન માટે જોડો"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ડોમેઈન માટે કોઈ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ડોમેઈનોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "સક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "નામ"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "કોઈ પરિસ્થિતિ નથી"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ડોમેઈન પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન વિશે પરિસ્થિતિ આપે છે"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ડોમેઈન અટકાવો"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન અટકાવો."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ડોમેઈન બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "ડોમેઈન %s અટકાવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:747
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "'%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: વાંચો: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:765
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª«àª¾àª³àªµà«\80 àª°àª¹à«\8dયા àª\9bà«\80àª\8f"
+msgstr "મà«\87મરà«\80 àª«àª¾àª³àªµàªµàª¾àª®àª¾àª\82 àª­à«\82લ: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી બન્યું છે\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત (પરંતુ શરૂ કરો નહિં) કરો"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનને અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ડોમેઈ %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ડોમેઈન શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "અસક્રિય ડોમેઈનનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ડોમેઈન પહેલાથી જ સક્રિય છે"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ફાઈલમાં ડોમેઈન પરિસ્થિતિ સંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ચાલી રહેલ ડોમેઈન સંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "માહિતીને ક્યાં સંગ્રહવી"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં સંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ને %s માં સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "નિયામક પરિમાણો બતાવો/સુયોજિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT માટે મૂલ્ય"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT માટે કેપ્શન"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "નિયામક"
 
-#: src/virsh.c:1072
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
-msgstr "અજ્ઞાત યજમાન"
+msgstr "અજ્ઞાત"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ફાઈલની સંગ્રહાયેલ સ્થિતિમાંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહો."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "પુનઃસંગ્રહની પરિસ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહાયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s માંથી ડોમેઈન પુનઃસંગ્રહવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ડોમેઈનના મૂળનું ફાઈલમાં વિશ્લેષણ માટે ડમ્પ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ડોમેઈનનું મૂળ ડમ્પ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "મૂળને ક્યાં ડમ્પ કરવું"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ %s માં ડમ્પ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s ના મૂળને %s માં ડમ્પ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ડોમેઈન છોડો"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "પહેલાથી અટકાવેલ ડોમેઈનને છોડો."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s છોડાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ડોમેઇન %s છોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "સારી રીતે ડોમેઈન બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં બંધ કરો ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ બંધ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ડોમેઈન રીબુટ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "લક્ષ્ય ડોમેઈનમાં રીબુટ આદેશ ચલાવો."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s એ રીબુટ થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s રીબુટ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ડોમેઈનનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "આપેલ ડોમેઈનનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ડોમેઈન %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ડોમેઈન %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ડોમેઈન વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "નામ:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS પ્રકાર:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "પરિસ્થિતિ:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU સમય:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "કોઈ મર્યાદા નથી"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "વપરાયેલ મેમરી:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન વર્ચ્યુઅલ CPUs વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU આકર્ષણ:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "ડોમેઈન બંધ કરો, વર્ચ્યુઅલ CPUs હાજર નથી."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ડોમેઈન vcpu આકર્ષણ નિયંત્રિત કરે છે"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ડોમેઈન VCPUs ને યજમાન ભૌતિક CPUs માં પીન કરો."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu નંબર"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "યજમાન cpu નંબર(ઓ) (અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: અયોગ્ય બંધારણ. ખાલી શબ્દમાળા."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d (નજીક '%c') આગળ ઈચ્છિત અંક અથવા અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: અયોગ્ય બંધારણ. સ્થાન %d આગળ અંતિમ અલ્પવિરામ."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ભૌતક CPU %d અસ્તિત્વમાં નથી."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં સક્રિય CPUs ની સંખ્યા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા"
 
-#: src/virsh.c:1682
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "વરà«\8dàª\9aà«\8dયà«\81àª\85લ CPUs àª¨à«\80 àª¸àª\82àª\96à«\8dયા"
+msgstr "àª\85યà«\8bàª\97à«\8dય àª¸àª\82àª\96à«\8dયાના àªµàª°à«\8dàª\9aà«\8dયà«\81àª\85લ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1694
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPU."
+msgstr "ઘણા બધા વર્ચ્યુઅલ CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "મેમરી ફાળવણી બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં વર્તમાન મેમરી ફાળવણી બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1719
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "મેમરીના બાઈટોની સંખ્યા"
+msgstr "મà«\87મરà«\80ના àª\95િલà«\8bબાàª\88àª\9fà«\8bનà«\80 àª¸àª\82àª\96à«\8dયા"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "મેમરી માપ માટે %d ની અયોગ્ય કિંમત"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બદલો"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "મહેમાન ડોમેઈનમાં મેમરી ફાળવણી મર્યાદા બદલો."
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "મહત્તમ મેમરી મર્યાદા બાઈટોમાં"
+msgstr "મહતà«\8dતમ àª®à«\87મરà«\80 àª®àª°à«\8dયાદા àª\95િલà«\8bબાàª\88àª\9fà«\8bમાàª\82"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "વર્તમાન મેમરીમાપ નક્કી કરવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1810
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "ડà«\8bમà«\87àª\88ન àªµàª°à«\8dતમાન àª®à«\87મરà«\80"
+msgstr "વરà«\8dતમાન àª®à«\87મરà«\80માપ àª¸àª\82àª\95à«\8bàª\9aવામાàª\82 àª\85સમરà«\8dથ"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "મહત્તમમેમરીમાપ બદલવામાં અસમર્થ"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "નોડ વિશે મૂળભૂત જાણકારી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "નોડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU મોડેલ:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU આવૃત્તિ:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU સોકેટ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "સોકેટ પ્રતિ મૂળ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "મૂળ પ્રતિ થ્રેડ(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ખાનાં(ઓ):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "મેમરી માપ:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "હાયપરવાઈઝર/ડ્રાઈવરની ક્ષમતાઓ આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML માં ડોમેઈન જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:1891
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં ડોમેઈન જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
+msgstr "ડોમેઈન જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા UUID ને ડોમેઈન નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા UUID ને ડોમેઈન id માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન નામ અથવા id ને ડોમેઈન UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ડોમેઈન id અથવા નામ"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "નેટવર્ક આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "બુટ સમયે નેટવર્કને આપોઆપ શરૂ કરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2059
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
+msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2062
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "%s કરવામાં નિષ્ફળ નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત કરો"
+msgstr "નેટવર્ક %s ને આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2069
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n"
+msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2071
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "નેટવર્ક %s %s આપોઆપ શરૂ થયું એમ ચિહ્નિત થયું\n"
+msgstr "નેટવર્ક %s એ આપોઆપ શરૂથયેલ તરીકે અચિહ્નિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક બનાવો"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "નેટવર્ક બનાવો."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી બન્યું\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ફાઈલમાંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો (પરંતુ શરૂ કરો નહિં)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s એ %s માંથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s માંથી નેટવર્ક વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "નેટવર્કનો નાશ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "આપેલ નેટવર્કનો નાશ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "નેટવર્ક નામ, id અથવા uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s નાશ કરાયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s નો નાશ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML માં નેટવર્ક જાણકારી"
 
-#: src/virsh.c:2217
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "XML ડમ્પ તરીકે stdout માં નેટવર્ક જાણકારીનું આઉટપુટ આપો."
+msgstr "નેટવર્ક જાણકારીને XML ડમ્પ તરીકે stdout પર આઉટપુટ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "નેટવર્કોની યાદી આપે છે."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "અસક્રિય અને સક્રિય નેટવર્કોની યાદી આપો"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "સક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કોની યાદી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "આપોઆપ શરૂ કરો"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "કોઈ આપોઆપ શરૂ નહિં"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "સક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "અસક્રિય"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "નેટવર્ક UUID ને નેટવર્ક નામમાં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "નેટવર્ક uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક શરૂ કરો (પહેલાથી વ્યાખ્યાયિત)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "નેટવર્ક શરૂ કરો."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્કનું નામ"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ થઈ ગયું\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક અવ્યાખ્યાયિત કરો"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "અસક્રિય નેટવર્ક માટે રૂપરેખાંકન અવ્યાખ્યાયિત કરો."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત થઈ ગયેલ છે\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "નેટવર્ક %s અવ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક નામને નેટવર્ક UUID માં ફેરવો"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "નેટવર્ક નામ"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "નેટવર્ક UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "આવૃત્તિ બતાવો"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી અંહિ દર્શાવો."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "હાયપરવિઝર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વિરુદ્ધ કમ્પાઈલ થયેલ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "લાઈબ્રેરી આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "લાઈબ્રેરી વાપરી રહ્યા છીએ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API વાપરી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "હાયપરવિઝર આવૃત્તિ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ચાલી રહેલ %s હાયપરવિઝર આવૃત્તિનો અર્ક કાઢી શકતા નથી\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "હાયપરવિàª\9dર àª®à«\87ળવવામાàª\82 àª¨àª¿àª·à«\8dફળ"
+msgstr "હાયપરવિàª\9dર àª¯àª\9cમાનનામ àª\9bાપà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:2624
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "હાયપરવિàª\9dર મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "યàª\9cમાનનામ મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "હાયપરવિàª\9dર àª\9cà«\8bડાણ URI"
+msgstr "હાયપરવિàª\9dર àª\95à«\87નà«\8bનિàª\95લ URI àª\9bાપà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:2653
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "ડોમેઈન UUID મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "URI મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ડિસ્પ્લે"
 
-#: src/virsh.c:2669
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
-msgstr "VNC ડિસ્પ્લેનું IP સરનામું અને પોર્ટ નંબરનું આઉટપુટ આપે છે."
+msgstr "VNC ડિસ્પ્લે માટે IP સરનામું અને પોર્ટ નંબર આઉટપુટ આપો."
 
-#: src/virsh.c:2747
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+msgstr "ઉપકરણને XML ફાઈલમાં જોડો"
 
-#: src/virsh.c:2748
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+msgstr "ઉપકરણને XML <file> માંથી જોડો."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML ફાઈલ"
 
-#: src/virsh.c:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2850
+#, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "%s માંથી ડોમેઈન બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ઉપકરણને %s માંથી જોડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2801
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન àª¬àª¨àª¾àªµો"
+msgstr "XML àª«àª¾àª\88લમાàª\82થà«\80 àª\89પàª\95રણ àª\9bà«\8bડો"
 
-#: src/virsh.c:2802
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "XML ફાઈલમાંથી ડોમેઈન બનાવો"
+msgstr "XML <file> માંથી ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2904
+#, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª¡à«\8bમà«\87àª\88ન àª¬àª¨àª¾àªµવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "%s àª®àª¾àª\82થà«\80 àª\89પàª\95રણ àª\9bà«\8bડવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
-msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª\88નà«\8dàª\9fરફà«\87સ àª\9cà«\8bડà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "નવું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
-msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª\88નà«\8dàª\9fરફà«\87સ àªªà«\8dરàª\95ાર"
 
-#: src/virsh.c:2863
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
-msgstr "àª\85વà«\8dયાàª\96à«\8dયાયિત àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª\88નà«\8dàª\9fરફà«\87સનà«\8b àª¸à«\8dરà«\8bત"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
-msgstr "નેટવર્ક નામ"
+msgstr "લàª\95à«\8dષà«\8dય àª¨à«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC સરનામું"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ બ્રિજ કરવા માટે વપરાતી સ્ક્રિપ્ટ"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "આદેશ 'attach-interface' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:2971
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
-msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª¨àª¾àª®"
+msgstr "નà«\87àª\9fવરà«\8dàª\95 àª\88નà«\8dàª\9fરફà«\87સ àª\9bà«\8bડà«\8b"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "નà«\8bડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "àª\88નà«\8dàª\9fરફà«\87સ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનો પ્રકાર %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ ઈન્ટરફેસ મળ્યું નહિં કે જેનું MAC સરનામું %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "નà«\8bડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "મà«\87મરà«\80ની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "સોકેટ %d વાંચવામાં નિષ્ફળ\n"
+msgstr "XML બનાવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "નવું ડિસ્ક ઉપકરણ જોડો."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનો સ્રોત"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું લક્ષ્ય"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણનું ઉપડ્રાઈવર"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણ પ્રકાર"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપકરણ વાંચન અને લેખનની સ્થિતિ"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "આદેશ 'attach-disk' માં કોઈ આધાર %s નથી"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્ક ઉપકરણ છોડો."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "નà«\8bડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "ડિસà«\8dàª\95 જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "કોઈ ડિસ્ક મળી નહિં કે જેનું લક્ષ્ય %s હોય"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "આ પૂછપરછ ટર્મિનલ બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને <%s> વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "આદેશ '%s' ને --%s વિકલ્પની જરૂર છે"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "આદેશ '%s' અસ્તિત્વમાં નથી"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  નામ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  àªµàª¿àª\95લà«\8dપà«\8b\n"
+"  àª¸àª¾àª°àª¾àª\82શ\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1851,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   વર્ણન\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1859,35 +1857,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  વિકલ્પો\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત ડોમેઈન નામ અથવા id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ડોમેઈન '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નેટવર્ક નામ"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "નેટવર્ક '%s' મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1898,126 +1896,124 @@ msgstr ""
 "(સમય: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "ગુમ થયેલ \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય ટોકન (આદેશ નામ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "અજ્ઞાત આદેશ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "આદેશ '%s' એ વિકલ્પ --%s ને આધાર આપતો નથી"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ઈચ્છિત વાક્યરચના: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "નંબર"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "શબ્દમાળા"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "વિકલ્પ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "માહિતી"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "અટકાવાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "વિરામ અપાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "બંધ કરાયેલ"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "બંધ કરો"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "ભાંગી પડેલ"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ઓફલાઈન"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "કોઈ માન્ય જોડાણ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ભૂલ: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu બાઈટો ફાળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "હાયપરવિઝરમાં જોડાવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4231
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "નà«\8bડ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "લà«\8bàª\97 àª«àª¾àª\88લ જાણકારી મેળવવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
-msgstr ""
+msgstr "લોગ પાથ ફાઈલ નથી"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
+msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ. લોગ ફાઈલ પાથ ચકાસો"
 
-#: src/virsh.c:4310
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
-msgstr "રà«\82પરà«\87àª\96ાàª\82àª\95ન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "લà«\8bàª\97 ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ"
 
-#: src/virsh.c:4479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4544
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2044,27 +2040,28 @@ msgstr ""
 "    -h | --help             આ મદદ\n"
 "    -q | --quiet            શાંત સ્થિતિ\n"
 "    -t | --timing           છાપન સમય જાણકારી\n"
+"    -l | --log <file>       ફાઈલમાં લોગીંગ આઉટપુટ કરો\n"
 "    -v | --version          કાર્યક્રમ આવૃત્તિ\n"
 "\n"
 "  આદેશો (બિન પૂછપરછ સ્થિતિ):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (આદેશ વિશે વિગતો માટે --help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
+"  (આદેશ વિશે વિગતો માટે help <command> સ્પષ્ટ કરો)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "બિનઆધારભૂત વિકલ્પ '-%c'. --help જુઓ."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2073,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "%s માં તમારું સ્વાગત છે, વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પૂછપરછ ટર્મિનલ.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2121,9 +2118,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "સોંપણી ઈચ્છિત છે"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "નà«\8bડની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
+msgstr "બફરની ફાળવણી કરવામાં નિષ્ફળ"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
@@ -2182,39 +2178,26 @@ msgstr "પ્રોક્સી સાથે સંપર્કવ્યવહ
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "અસુમેળ પેકેટ નંબર %d મળ્યું\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "શ્રેય નિયામક મૂલ્ય પરિમાણ (%d) મર્યાદા (1-65535) ની બહાર છે"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "શ્રેય નિયામક કેપ્શન પરિમાણ (%d) મર્યાદા (0-65535) ની બહાર છે"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ડોમેઈન જાણકારી ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "મહેમાન કન્સોલ સાથે જોડાવ"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "બફર વધારી રહ્યા છીએ"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "બફર સમાવિષ્ટ ફાળવો"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "XML ડોમેઈન વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "વર્ણન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "નોડ ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen ડિમન અથવા Xen સંગ્રહસ્થાન"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "ખાનગી માહિતી ફાળવી રહ્યા છીએ"
 
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML નેટવર્ક વર્ણન સમાવતી ફાઈલ"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "પાથ ફાળવી રહ્યા છીએ"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 65b07f549011d7f0aa6f811c40e344ccb0c1d4da..31f8f223601681df6292a87ec6a235106b7da664 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:48+0530\n"
 "Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "अनुक्रिया संभाजित करें"
 msgid "read response"
 msgstr "अनुक्रिया पढ़े"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रिंग सरणी संभाजित करें"
 
@@ -470,137 +470,169 @@ msgstr "संबंधन हैश तालिका में संजा
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "संबंधन हैश तालिका से संजाल गुम"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिन का समय ले रहा है"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ बना रहा है"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाम"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृति"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रिबूट व्यवहार"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पावरऑफ व्यवहार"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रैश व्यवहार"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "संजाल uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "संजाल नाम"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "संजाल uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "संजाल uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "डोमेन परिभाषा फाइल लोड करें"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "मेजबान परिभाषा फाइल लोड करें"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "मेजबान"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu न्यूमा नोड"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोर"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रिय cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृति"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन सूची"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "नोड संभाजित कर रहा है"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "डोमेन फाइलनाम हल कर रहा है"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "कई संबंधन"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "डोमेन संभाजित कर रहा है"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "कई डोमेन"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "कई संबंधन"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "डोमेन पहले से चल रहा है"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल"
@@ -609,36 +641,36 @@ msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक स्ट्रिंग कॉपी करने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नया बफर संभाजित करें"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल"
@@ -647,45 +679,45 @@ msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "छपाई मदद"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदद या कमांड विशेष मदद छापें"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -693,1149 +725,1149 @@ msgstr ""
 "कमांड:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "एक डोमेन स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "बूट पर स्वतः आरंभ होने के लिये एक डोमेन विन्यस्त करें"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "स्वतः आरंभन निष्क्रिय करें"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%smark डोमेन को %s के रूप में स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में \n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से फिर जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानीय हाइपरविजर से जोड़ें. यह शेल के आरंभ होने पर अंतर्निमित कमांड है."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से विसंबंधित होने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर से जुड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "अतिथि कंसोल में जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "अतिथि के लिये आभासी क्रमिक कंसोल से जुड़ें"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "डोमेन के लिये कोई कंसोल उपलब्ध नहीं\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेन की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय डोमेन अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "एक सक्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के अनुसूचन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "कोई स्थिति नहीं"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "कार्यशील डोमेन के बारे में स्थिति लौटायें"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "एक डोमेन स्थगित करें"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन स्थगित"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s डोमेन स्थगित हुआ\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "एक डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "एक XML डोमेन विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "%s डोमेन स्थगम में विफल"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "संजाल संभाजित कर रहा है"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "एक डोमेन परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "डोमेन को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "एक डोमेन आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "एक निष्क्रिय डोमेन का नाम"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन पहले से सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s डोमेन आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "एक फाइल में डोमेन स्थिति सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "एक कार्यशील डोमेन सहेजें"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "कहां आंकड़ा सहेजा जाना है"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s %s में सहेजा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में सहेजने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "अज्ञात मेजबान"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "एक फाइल में सहेजे स्थिति में एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "एक डोमेन फिर भंडारित करें"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनर्भंडारित करने की स्थिति"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s से डोमेन फिर पुनर्भंडारित\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s से डोमेन फिर जाम करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "विश्लेषण के लिये फाइल में एक डोमेन का कोर डंप करें"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "एक डोमेन का कोर डंप"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर को कहां डंप किया जाना है"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s को %s में डंप किया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s को %s में कोर डंप करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "एक डोमेन बहाल करें"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "पहले से स्थगित डोमेन बहाल करे"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s बहाल करें\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "एक डोमेन उदाहरता पूर्वक बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "लक्ष्य डोमेन में बंद करें चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s बंद हो रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s डोमेन बंद करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "एक डोमेन रिबूट करें"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "एक लक्ष्य डोमेन में एक फिर बूट करें कमांड चलायें"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s डोमेन को फिर रिबूट किया जा रहा है\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s डोमेन रिबूट करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "एक डोमेन खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिये डोमेन को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s डोमेन तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेन के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "नाम:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिति:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU समय:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकतम स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "कोई सीमा नहीं"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "प्रयुक्त स्मृति:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन वर्चुअल सीपीयू के बारे में मौलिक सूचना देता है "
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU जुड़ाव:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "कंट्रोल डोमेन vcpu जुड़ाव"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "पिन डोमेन VCPU को भौतिक CPU मेजबानित करने में."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "मेजबान cpu संख्या (कोमा से अलग)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "भौतिक CPU %d मौजूद नहीं है."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में सक्रिय वर्चुअल सीपीयू की संख्या बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "कई वर्चुअल CPU"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "अतिथि डोमेन में मौजूदा स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृति के बाइट की संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "स्मृति आकार के लिये %d का अवैध मान"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "अधिकतम स्मृति सीमा बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "एक अतिथि डोमेन में अधिकमत स्मृति संभाजन बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "बाइट में अधिकतम स्मृति सीमा"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "डोमेन मौजूदा स्मृति"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "नोड सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोड के बारे में मौलिक सूचना देता है"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU मॉडल:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU आवृति:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "प्रति सॉकेट कोर:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "प्रति कोर थ्रेड:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृति आकार:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "क्षमता"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "हाइपरविजरप/ड्राइवर की क्षमता को लौटा रहा है."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "क्षमता पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML में डोमेन सूचना"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में डोमेन सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "एक डोमेन id या UUID को डोमेन नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाम या UUID को डोमेन id में बदले"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाम या id को डोमेन UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id या नाम"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "संजाल स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "बूट पर संजाल स्वतः आरंभ करने के लिये विन्यस्त करें."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "संजाल नाम या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%smark संजाल को %s स्वतः आरंभन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "संजाल %s %smarked स्वतः आरंभन के रूप में\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "एक संजाल बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "एक XML संजाल विवरण समाहित करता फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s संजाल को %s बनाया गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s से संजाल निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें (लेकिन आरंभ मत करें) एक XML फाइल से"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "एक संजाल परिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "संजाल %s %s से परिभाषित\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "संजाल को %s से परिभाषित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "एक संजाल खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिये संजाल को खत्म करें"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "संजाल नाम, id या uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "संजाल %s तोड़ा गया\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s संजाल तोड़ने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML में संजाल सूचना"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "एक XML डंप stdout में के रूप में संजाल सूचना का आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "संजाल सूची दें"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "संजाल की सूची देता है"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रिय संजाल सूचीबद्ध करें"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रिय व सक्रिय संजाल अनुसूचित करें"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "एक सक्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के सूचीकरण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "स्वतः आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "कोई स्वतः आरंभ नहीं"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "एक संजाल UUID को संजाल नाम में बदलें"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "संजाल uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल (पहले से परिभाषित) आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "एक संजाल आरंभ करें"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल का नाम"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "संजाल %s फिर आरंभ किया\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s संजाल आरंभ करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "एक निष्क्रिय संजाल के लिये विन्यास अपरिभाषित करें"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "संजाल %s अपरिभाषित है\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल %s में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "संजाल नाम को संजाल UUID में बदले"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "संजाल नाम"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "संजाल UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "संस्करण दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "सिस्टम संस्कऱण सूचना दिखायें"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी के बरक्स कंपाइल: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लाइब्रेरी संस्करण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लाइब्रेरी का प्रयोग कर रहा है: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API का प्रयोग कर रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरविजर संस्कऱण पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "एकदम ठीक %s हाइपरविजर संस्करण खींच नहीं सकता\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "हाइपरविजर प्रकार पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हाइपरविजर संबंधन URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "डोमेन UUID पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc प्रदर्शन"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "IP पता और पोर्ट संख्या को VNC प्रदर्शन के लिये आउटपुट दें."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "एक XML फाइल के लिये डोमेन बनायें"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s से डोमेन निर्माण में विफल"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "एक नोड संभाजित करने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "इस अंतःक्रियात्मक टर्मिनल छोड़े"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये <%s> विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "कमांड '%s' के लिये  --%s विकल्प जरूरी"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "कमांड '%s' मौजूद नहीं है"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  नाम\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विकल्प\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विवरण\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  विकल्प\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अपरिभाषित डोमेन नाम या id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' डोमेन पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अपरिभाषित संजाल नाम"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' संजाल पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr ""
 "(समय: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "गुम \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित टोकेन (कमांड नाम): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अज्ञात कमांड: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "कमांड '%s' विकल्प का समर्थन नहीं करता है --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "प्रत्याशित वाक्य रचना: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "स्ट्रिंग"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "विकल्प"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "आंकड़ा"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "कार्यशील"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "ब्लॉक किया"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "ठहराया गया"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "बंद स्थिति में"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करें"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रेश"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "कोई विधिक संबंधन नहीं"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "त्रुटि: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट देने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu बाइट आबंटन में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरविजर में जुडने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "नोड सूचना पाने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr ""
 "  (कमांड के बारे में विस्तार से जानने के लिये --help <command> निर्दिष्ट करें)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित विकल्प '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "%s में आपका स्वागत है, वर्चुअलाइजेशन का अंतःक्रियात्मक टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "प्रॉक्सी के साथ संचार त्रु
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "अतुल्यकालित पैकेट संख्या %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन सूचना दे रहा है"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "नोड संभाजित कर रहा है"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "मान सरणी संभाजित कर रहा है"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "à¤\85तिथि à¤\95à¤\82सà¥\8bल à¤®à¥\87à¤\82 à¤\9cà¥\81ड़à¥\87à¤\82"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "डà¥\8bमà¥\87न à¤¸à¤\82भाà¤\9cित à¤\95र à¤°à¤¹à¤¾ à¤¹à¥\88"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "बढ़ता बफर"
index d12a494ad8064f2705d42e730188bfece996d9a0..880581f66f6cab5561ff9b1be4a27df247109f67 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-02 07:38+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "dodijeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "dodijeli polje niza"
 
@@ -455,135 +455,170 @@ msgstr "dodavanje mreže u tablica presjeka veza nije uspjelo"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nedostaje mreža u tablici presjeka veza"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dohvaćanje vremena dana"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "izrada xpath konteksta"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "naziv domene"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domene"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domene"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "trenutna memorija domene"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus domene"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri ponovnom pokretanju"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri gašenju"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje domene pri padu"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "naziv mreže"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "učitavanje datoteka definicija domena"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavanje datoteke definicija računala"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "računalo"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "čvor, cpu, broj čvorova"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "čvor, cpu priključci"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "čvor, cpu jezgre"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "čvor, cpu grane"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "čvor, aktivan cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "čvor, cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "čvor, memorija"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "čvor, popis domena"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "dodjeljivanje čvora"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "razrješavanje naziva domena"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: unesite putanju ili upotrijebite test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "previše povezivanja"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "Putanja dodjeljivanja"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena je već pokrenuta"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domena je još pokrenuta"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "previše povezivanja"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domena je još pokrenuta"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domena je već pokrenuta"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
@@ -592,36 +627,36 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "kopiranje niza nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "dodijeli novi međuspremnik"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 
@@ -629,48 +664,48 @@ msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog "
 "programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ispiši pomoć"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Ispisivanje opće pomoći ili pomoći specifične za naredbu."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "naziv naredbe"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -678,512 +713,512 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "automatski pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Konfiguriranje domene radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "naziv domene, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući automatsko pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domeni %s dodana je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domeni %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(ponovo) uspostavi vezu s hypervisorom"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Uspostavljanje veze s lokalnim hypervisor. Ovo je ugrađena naredba nakon "
 "pokretanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI povezivanja hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "povezivanje samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Prekidanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "poveži s vitualnom serijskom konzolom gostujućeg"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Za domenu nema dostupne konzole\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ispisivanje popisa domena."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih domena nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "bez stanja"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domene"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ispisivanje stanja pokrenutih domena."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavljanje izvršavanja domene."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s je obustavljena\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "izradi domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Izrada domene."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domene"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Otvaranje '%s' za čitanje nije uspjelo: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Pogreška dodjeljivanja memorije: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) domenu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiranje domene."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Definiranje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "naziv domene ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija domene %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu domenu"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Započinjanje rada domena."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "naziv neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena je aktivna"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spremi stanje domene u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spremanje pokrenute domene."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "lokacija spremanja podataka"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s spremljena je u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "prikaži/postavi parametre planera"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Prikaži/postavi parametre planera."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "jačina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "veličina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "obnovi domenu iz stanje spremljenog u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Obnavljanje domene."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za obnavljanje"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbacivanje jezgre domene u datoteku, radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "lokacija izbacivanja jezgre"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s je izbačena u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Izbacivanje jezgre domene %s u %s nije uspjelo."
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje rada prethodno obustavljene domene"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s je nastavila s radom\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "dostojanstveno ugasi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje postupka gašenja u ciljanoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s je pogašena\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Gašenje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovno pokreni domenu"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe za ponovno pokretanje unutar ciljane domene"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s se ponovno pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponovno pokretanje domena %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domenu"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje date domene."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Uništavanje domene %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o domeni"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "naziv:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS vrsta:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vrijeme:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najv. memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrijebljeno memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu podaci domene"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o virtualnim CPU-ima domene."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena je isključena, virtualni CPU-i nisu prisutni."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu sklonost nadzorne domene"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "VCPU-i najviše domene za udomljivanje fizičkih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "broj vcpu-a"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "broj udomljenih cpu (%s) (razdijeljeno zarezima)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Nepravilan oblik. Prazna naredba."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1191,7 +1226,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka na položaju %d (u blizini '%"
 "c')."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1200,610 +1235,610 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Očekivana brojka ili zarez na položaju %d (u "
 "blizini '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Nepravilan oblik. Zaosteli zarez na položaju %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički CPU %d ne postoji."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promijeni broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Promjena broja virtualnih CPU-a koji su aktivni u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtualnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nepravilan broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Prevelik broj virtualnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promijeni dodjeljivanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Promjena trenutno dodijeljene veličine memorije u gostujućoj domeni."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajta memorije"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrijednost %d kao veličine memorije"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Provjera najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promijeni najviše ograničenje memorije"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Promjena ograničenje najveće veličine dodijeljene memorije u gostujućoj "
 "domeni."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviše ograničenje memorije u kilobajtima"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Smanjivanje trenutne veličine memorija nije moguće"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Promjena najveće veličine memorije nije moguća"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "podaci čvora"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ispis osnovnih podataka o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frekvencija:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključci:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Jezgri po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Grana po jezgri:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "sposobnosti"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Povratni ispis sposobnosti hipervizora/upravljača."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "dohvaćanje sposobnosti nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci domene u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka domene u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ID domene ili UUID pretvori u naziv domene"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID domene ili UUID"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "naziv domene ili UUID pretvori u ID domene"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "naziv domene ili ID pretvori u UUID domene"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID domene ili naziv"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a domene nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatski pokreni mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Konfiguriranje mreže radi automatskog započinjanja pri pokretanju računala."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "naziv mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "dodjeljivanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "uklanjanje oznake domeni %s kao automatski pokretane nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s dodijeljena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s uklonjena je oznaka kao automatski pokretane\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "izradi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Izradi mrežu."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s izrađena je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Izrada mreže iz %s nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiraj (bez pokretanja) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiranje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s definirana je iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Definiranje mreže iz %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje date mreže."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "naziv mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Uništavanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci mreže u XML datoteci"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispis podataka mreže u XML obliku, putem izbacivanja u stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "ispiši mreže"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Ispisivanje popisa mreža."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ispisivanje aktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ispisivanje neaktivnih mreža nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatski pokreni"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez automatskog pokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktivno"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivan"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "UUID mreže pretvori u naziv mreže"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid mreže"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definiranu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Započinjanje rada mreže."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "naziv neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Pokretanje mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "uklanjanje definicije neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Uklanjanje definiranje konfiguracije neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Definicija mreže %s je uklonjena\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "naziv mreže pretvori u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "naziv mreže"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "dohvaćanje UUID-a mreže nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazivanje sistemskih podataka o verziji."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Složeno prema biblioteci: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "dohvaćanje verzije biblioteke nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba biblioteke: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Upotreba API-a: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "dohvaćanje hypervisor verzije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nije moguće izvući hypervisor verziju pokrenutog %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "Ispisivanje naziva računala hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "Dohvaćanje naziva računala hypervisora nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Ispisivanje kanoničkog URI hypervisora"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "Dohvaćanje URI nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc zaslon"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispis IP adresa i broj porta za VNC zaslon."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "pridodaj uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Pridodaj uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Pridodavanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odvoji uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odvajanje uređaj iz XML datoteke <file>."
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odvajanje uređaja iz  %s nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Priključivanje novog mrežnog sučelja."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "Vrsta mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Izvor mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "Naziv ciljane mreže"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "Naredba za premošćivanje mrežnih sučelja"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Isključivanje mrežnog sučelja"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o sučelju nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađeno sučelje MAC adrese %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Izrada XML nije uspjela"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Priključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Priključivanje novog diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Izvor diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Cilj diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Pomoćni upravljački program diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "Vrsta ciljanog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "Način čitanja i zapisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Ne postoji podrška za %s unutar naredbe \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Isključivanje diskovnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o disku nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk s ciljem %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba '%s' zahtijeva opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba '%s' ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZIV\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1811,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1819,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1827,35 +1862,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niz>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "naziv domene ili ID nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "naziv mreže nije definiran"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1866,125 +1901,125 @@ msgstr ""
 "(Vrijeme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani token (naziv naredbe): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nepoznata naredba: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba '%s' ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "niz"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivan podatak '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "PODATAK"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "izvršavanje"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "isključeno"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "srušeno"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "izvan mreže"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nije valjana veza"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "pogreška: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nije uspjelo dodijeliti %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: dodjeljivanje %lu bajtova nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "Dohvaćanje podataka o datoteci zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "Putanja zapisnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "Otvaranje datoteke zapisnika nije uspjelo. Provjerite putanju datoteke "
 "zapisnika."
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "Zapisivanje datoteke zapisnika nije uspjelo"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  neredbe (neinteraktivan način rada):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2028,12 +2063,12 @@ msgstr ""
 "  (unesite --help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija '-%c'. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2042,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, virtualizacijski interaktivni terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2152,24 +2187,29 @@ msgstr "Pogreška u komunikaciji s proxyjem. Paket je neispravno oblikovan.\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "dobiven asinkroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodjeljivanje podataka domene: %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "poveži s konzolom gostujućeg"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "dodjeljivanje čvora"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "dodjeljivanje privatnih podataka"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "Putanja dodjeljivanja"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "rastući međuspremnik"
index 6b6e53320d8d31760f56bbbc09add374173b8f5d..67c378cc9396d51be5d057648d13875982abab8a 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "válasz lefoglalása"
 msgid "read response"
 msgstr "válasz olvasása"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "szövegtömb lefoglalása"
 
@@ -467,137 +467,169 @@ msgstr "hálózat hozzáadása a csatlakozások hasítótáblázatához nem sike
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "hiányzó hálózat a csatlakozások hasítótáblázatánál"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "aktuális idő beolvasása"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "tartomány"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath-környezet létrehozása"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "tartománynév"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "tartomány - uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "tartomány - memória"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "tartomány - VCPU-k"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "tartomány - újraindítási viselkedés"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "tartomány - kikapcsolási viselkedés"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "tartomány - összeomlási viselkedés"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "hálózat-uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "hálózatnév"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "hálózat-uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "hálózat-uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "tartomány-definíciós fájl betöltése"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "gépdefiníciós fájl betöltése"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "gép"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "csomópont"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "csomópont - CPU - NUMA-csomópontok"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "csomópont - CPU-foglalatok"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "csomópont - CPU-magok"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "csomópont - CPU-szálak"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "csomópont - aktív CPU"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "csomópont - CPU-MHz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "csomópont - memória"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "csomópont - tartománylista"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "csomópont lefoglalása"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "tartomány-fájlnév feloldása"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "túl sok csatlakozás"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "értéktömb lefoglalása"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "tartomány lefoglalása"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "túl sok tartomány"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "A tartomány már fut"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "A tartomány még fut"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "túl sok csatlakozás"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "A tartomány még fut"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "A tartomány már fut"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
@@ -606,36 +638,36 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "egy szöveg másolása nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "új puffer lefoglalása"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító"
@@ -644,45 +676,45 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "segítség kiírása"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Globális segítség kiírása vagy parancs specifikus segítség."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "az inaktív tartomány neve"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -690,1152 +722,1152 @@ msgstr ""
 "Parancsok:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "egy tartomány automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Beállít egy tartományt arra, hogy rendszerindításkor automatikusan "
 "elinduljon."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "tartománynév, azonosító vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "automatikus indítás letiltása"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s tartományt automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Nem sikerült törölni a(z) %s tartomány automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s tartomány megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s tartomány automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(újra) csatlakozás a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Csatlakozás a helyi felügyelőhöz. Ez egy beépített parancs a "
 "parancsértelmező indítása után."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "csak olvasható csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Szétcsatlakozás a felügyelőtől nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Csatlakozás a vendégrendszer virtuális soros konzoljához"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nincs elérhető konzol a tartományhoz\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Megadja a tartományok listáját."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "inaktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "inaktív és aktív tartományok listázása"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Aktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Inaktív tartományok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Azonosító"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Állapot"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "nincs állapot"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "tartományállapot"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Megadja egy futó tartomány állapotát."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "tartomány felfüggesztése"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Egy futó tartomány felfüggesztése."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Egy tartomány létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "egy XML-tartományleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "hálózat lefoglalása"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s tartomány létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "egy tartomány definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Egy tartomány megadása."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült definiálni a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "egy inaktív tartomány definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív tartománynál."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "tartománynév vagy uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s tartomány definícióját"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív tartomány indítása"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Egy tartomány indítása."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "az inaktív tartomány neve"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "A tartomány már aktív"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s tartomány elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "egy tartományállapot mentése egy fájlba"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Egy futó tartomány mentése."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hova legyen mentve az adat"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s tartomány elmentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ismeretlen gép"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "egy tartomány visszaállítása egy fájlba mentett állapotból"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Egy tartomány visszaállítása."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "állapot visszaállítása"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "egy tartomány magjának (core) kimentése fájlba elemzés céljából"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Egy tartomány magjának (core) kimentése."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "hova íródjon ki a mag-kivonat"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "A(z) %s tartomány kivonata kimentve ide: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Nem sikerült kimenteni a(z) %s tartomány mag-kivonatát ide: %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "egy tartomány felélesztése"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Előzőleg felfüggesztett tartomány felélesztése."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s tartomány felélesztve\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "egy tartomány elegáns leállítása"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Leállítás futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s tartomány leállítása folyamatban\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s tartomány leállítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "egy tartomány újraindítása"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Egy újraindítás parancs futtatása a céltartományban."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s tartomány újra lesz indítva\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s tartomány újraindítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "egy tartomány megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Megadott tartomány megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s tartomány megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "tartományinformáció"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartományról."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Azonosító:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-típus:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Állapot:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processzor(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Processzoridő:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max. memória:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "nincs korlátozás"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Felhasznált memória:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "tartomány-VCPU-információ"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Alapvető információkat ad a tartomány virtuális processzorairól."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processzor:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Processzor-affinitás:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "a tartomány VCPU-affinitásának vezérlése"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Tartomány-VCPU-k hozzárendelése a gazdagép fizikai processzoraihoz."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU-szám"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "gazdaprocesszor-szám(ok) (vesszővel elválasztva)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A(z) \"%d\" fizikai CPU nem létezik."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok számának megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 "Az aktív virtuális processzorok számának megváltoztatása a "
 "vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "virtuális processzorok száma"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Túl sok virtuális processzor"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "memória-lefoglalás megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Az aktuális memória-lefoglalás megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "memóriaméret kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Érvénytelen érték (%d) a memóriamérethez"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximális memóriakorlát megváltoztatása"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "A maximális memória-lefoglalási korlát megváltoztatása a vendégtartományban."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximális memóriakorlát kilobájtban"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "tartomány - jelenlegi memória"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "csomópont-információ"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Alapvető információkat ad a csomópontról."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processzormodell:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processzor-frekvencia:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Processzor-foglalat(ok):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Mag(ok) foglalatonként:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Szál(ak) magonként:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cella:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memória mérete:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "képességek"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Megadja a felügyelő/meghajtóprogram képességeit."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "nem sikerült a képességek lekérdezése"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "tartományinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A tartományinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -UUID átalakítása tartománynévvé"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "tartományazonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "tartománynév vagy -UUID átalakítása tartományazonosítóvá"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "tartománynév vagy -azonosító átalakítása tartomány-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "tartományazonosító vagy -név"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "hálózat automatikus indítása"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Hálózat beállítása, hogy automatikusan induljon el rendszerindításkor."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "hálózatnév vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Nem sikerült megjelölni a(z) %s hálózatot automatikus indításra"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Nem sikerült törölni a(z) %s hálózat automatikus indításra való jelölését"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat megjelölve automatikus indításra\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s hálózat automatikus indításra való jelölése törölve\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Egy hálózat létrehozása."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "egy XML-hálózatleírást tartalmazó fájl"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "egy hálózat definiálása (de el nem indítása) egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Egy hálózat megadása."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definiálva lett ebből: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Nem sikerült definiálni a hálózatot ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "egy hálózat megsemmisítése"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Megadott hálózat megsemmisítése."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "hálózatnév, -azonosító vagy -uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítve\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s hálózat megsemmisítése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "hálózatinformáció XML-ben"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "A hálózatinformáció kiírása a szabványos kimenetre XML-kivonatként."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Megadja a hálózatok listáját."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "inaktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "inaktív és aktív hálózatok listázása"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Aktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Inaktív hálózatok listázása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "nincs automatikus indítás"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktív"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "hálózat-UUID átalakítása hálózatnévvé"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "hálózat-uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "egy (előzőleg definiált) inaktív hálózat indítása"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Egy hálózat indítása."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "az inaktív hálózat neve"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s hálózat elindítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s hálózat indítása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "egy inaktív hálózat definíciójának eltávolítása"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "A konfiguráció definíciójának eltávolítása egy inaktív hálózatnál."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A(z) %s hálózat definíciója el lett távolítva\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "hálózatnév átalakítása hálózat-UUID-vé"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "hálózatnév"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a hálózat-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "verzió megjelenítése"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Megjeleníti a rendszer verzióinformációját."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Lefordítva ezen programkönyvtárhoz: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a programkönyvtár verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen könyvtár használata: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Ezen API használata: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő verzióját"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nem lehet meghatározni a(z) %s futó felügyelő verzióját\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Futó felügyelő: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "felügyelő csatlakozási URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "nem sikerült lekérdezni a tartomány-UUID-t"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "VNC-képernyő"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "A VNC-képernyőhöz tartozó IP-cím és portszám kiírása."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "egy tartomány létrehozása egy XML-fájlból"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "kilépés ebből az interaktív terminálból"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) <%s> opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' parancs a(z) --%s opciót igényli"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' parancs nem létezik"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NÉV\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  LEÍRÁS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIÓK\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <szám>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <szöveg>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nem definiált tartománynév vagy -azonosító"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "\"%s\" tartomány lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nem definiált hálózatnév"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr ""
 "(Idő: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "hiányzó \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "váratlan jel (parancsnév): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ismeretlen parancs: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' parancs nem támogatja a(z) --%s opciót"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "várt forma: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "szám"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "váratlan adat: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIÓ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ADAT"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "fut"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkolt"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "megállítva"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "leállítás alatt"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "leállt"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "összeomlott"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "lekapcsolt"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nem érvényes csatlakozás"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "hiba: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %d bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: nem sikerült lefoglalni %lu bájtot"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "nem sikerült csatlakozni a felügyelőhöz"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  parancsok (nem interaktív módú):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr ""
 "  (adja meg a --help <parancs> utótagot a parancs részleteihez)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nem támogatott '-%c' opció. Lásd --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "Üdvözli a(z) %s, a virtualizációs interaktív terminál.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "Kommunikációs hiba a proxyval: deformált csomag\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "\"%d\" számú aszinkron csomag megérkezett\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d tartományinfó lefoglalása"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "csomópont lefoglalása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "értéktömb lefoglalása"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "kapcsolódás a vendégrendszer konzoljához"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "tartomány lefoglalása"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "növekvő puffer"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 4040e59e774c64391b8b61b548a290e27cb793a5..48593dcd570858c1d7445ba22d9660ac17890993 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,6 +7,9 @@
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
+# translation of it.po to
 # translation of it.po to italiano
 # translation of it.po to
 # translation of it.po to
@@ -71,8 +74,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-16 03:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-01 02:38+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "assegna risposta"
 msgid "read response"
 msgstr "leggi risposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "assegna array della stringa"
 
@@ -525,135 +528,170 @@ msgstr "impossibile aggiungere la rete alla tabella hash di connessione"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "rete mancante dalla tabella hash di connessione"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "acquisizione ora del giorno in corso"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "dominio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creazione contesto xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nome del dominio"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid del dominio"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memoria del dominio"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memoria corrente del dominio"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus del dominio"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamente durante il riavvio del dominio"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento poweroff del dominio"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento di crash del dominio"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carica file di definizione del dominio"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid di rete"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nome rete"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid di rete"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid di rete"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Indirizzo MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "carica file di definizione del dominio"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "caricamento file di definizione host in corso"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "nodo"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodo numa della cpu"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodo dei socket della cpu"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodo dei core della cpu"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodo dei thread della cpu"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodo della cpu attiva"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodo mhz della cpu"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "memoria del nodo"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "elenco dominio del nodo"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "risoluzione filename del dominio in corso"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "assegnazione nodo"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "risoluzione filename del dominio in corso"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: fornire un percorso o usare test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "troppi collegamenti"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocazione dati privati"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "assegnazione percorso"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "troppi domini"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Il dominio è già in esecuzione"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "troppi collegamenti"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Il dominio è ancora in esecuzione"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Il dominio è già in esecuzione"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "impossibile assegnare un nodo"
@@ -662,36 +700,36 @@ msgstr "impossibile assegnare un nodo"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "impossibile copiare una stringa"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "impossibile leggere da un demone Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "assegnazione nuovo buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 
@@ -699,44 +737,44 @@ msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Le informazioni di dominio non sono complete, id mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "impossibile analizzare le informazioni del dominio Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Stampa l'aiuto globale o l'aiuto specifico di un comando."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nome del comando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -744,514 +782,514 @@ msgstr ""
 "Comandi:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Avvio automatico di un dominio"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configura un dominio per essere avviato automaticamente all'avvio del "
 "sistema."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome del dominio, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "disabilita avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Impossibile contrassegnare il dominio %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dal dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Dominio %s contrassegnato come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico al dominio %s effettuata\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)collega all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Collega all'hypervisor locale. Questo è un comando interno dopo l'avvio "
 "della shell."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI di connessione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "collegamento di sola lettura"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Impossibile scollegarsi dall'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "connettersi alla console ospite"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Connettere la console virtuale seriale per l'ospite"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nessuna console disponibile per il dominio\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "elenca domini"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Ritorna elenco dei domini"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "elenca domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "elenca domini inattivi & attivi"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini attivi"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Impossibile elencare domini inattivi"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "nessuno stato"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "stato del dominio"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Ritorna lo stato di un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "sospendere un dominio"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Sospendere un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Dominio %s sospeso\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Impossibile sospendere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "crea un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Crea un dominio."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "il file contiene una descrizione XML del dominio"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Impossibile aprire '%s': letto: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Si è verificato un errore allocando la memoria: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Dominio %s creato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Impossibile creare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definire (ma non iniziare) un dominio da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definire un dominio."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Dominio %s definito da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Impossibile definire il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "rimuovere la definizione di un dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per un dominio inattivo."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome del dominio o uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione del dominio %s\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione del dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "inizia un (precedentemente definito) dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Inizia un dominio."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome del dominio inattivo"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Il dominio risulta essere già inattivo"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Dominio %s iniziato\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Impossibile iniziare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salva lo stato di un dominio in un file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salva un dominio in esecuzione."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "dove salvare i dati"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Dominio %s salvato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile salvare il dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostra/imposta i parametri del pianificatore"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostra/Imposta i parametri del pianificatore."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso per XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "protezione per XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Pianificatore"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ripristina un dominio da uno stato precedentemente salvato in un file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Ripristina un dominio."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "Stato da ripristinare"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Dominio ripristinato da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio da %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "il core di un dominio è stato spostato in un file per l'analisi"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump di un domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "dove spostare il core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Dominio %s spostato su %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Impossibile eseguire il core dump del dominio %s su %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ripristinare un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Ripristina un dominio precedentemente sospeso."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Dominio %s ripristinato\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Impossibile ripristinare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "arrestare un dominio correttamente"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Esegui shutdown nel dominio target."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato arrestato\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Impossibile arrestare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "riavvia un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Esegui un comando di reboot nel dominio target"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Il dominio %s è stato riavviato\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Impossibile riavviare il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "distruggi un dominio"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Distruggi un dato dominio."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Dominio %s distrutto\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Impossibile distruggere il dominio %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informazioni del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Ritorna informazioni di base del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo di OS:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Stato:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Ora della CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memoria max:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "nessun limite"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memoria utilizzata:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Informazioni vcpu del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sulle CPU virtuali del dominio."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Affinità CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Interruzione dominio, CPU virtuali non presenti."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "affinità vcpu del dominio di controllo"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Dominio pin VCPU per ospitare CPU fisiche."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "numero vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "numeri cpu host (separati da una virgola)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato invalido. Stringa vuota."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1259,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra nella posizione %d "
 "(vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1268,610 +1306,610 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato invalido. È necessaria una cifra o una virgola nella "
 "posizione %d (vicino '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato invalido. Virgola finale nella posizione %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "La CPU fisica %d non esiste."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "modifica numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Modifica il numero di CPU virtuali attive nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "numero di CPU virtuali"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Numero invalido di CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Troppe CPU virtuali."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "modifica assegnazione della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Modifica l'assegnazione della memoria attuale nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "numero di kilobyte di memoria"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Il valore %d per la grandezza della memoria non è valido"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "modifica limite massimo della memoria"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Modifica il limite massimo di allocazione della memoria nel dominio guest."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite massimo della memoria in kilobyte"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Impossibile verificare DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Impossibile diminuire la DimensioneMemoria corrente"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Impossibile modificare la DimensioneMemoriaMassima"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informazione del nodo"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Ritorna informazioni di base sul nodo."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul nodo"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modello CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequenza CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Socket CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Cella NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Dimensione memoria:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacità"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Restituisce le capacità dell'ipervisore/driver."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "impossibile ottenere le capacità"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informazioni dominio in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sul dominio come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converte un id o UUID del dominio in un nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id o uuid del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converte un nome del dominio o UUID in id del dominio"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converte un nome del dominio o id in UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id o nome del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID del dominio"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "avvio automatico di una rete"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configura una rete per essere automaticamente avviata all'avvio del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome della rete o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Impossibile contrassegnare la rete %s come auto avviante"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il contrassegno di avvio automatico dalla rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "La rete %s è stata contrassegnata come auto avviante\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rimozione contrassegno di avvio automatico della rete %s effettuato\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "crea una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Crea una rete."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "il file contiene una descrizione della rete XML"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rete %s creata da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Impossibile creare la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definire (ma non avviare) una rete da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definire una rete."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rete %s definita da %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Impossibile definire la rete da %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "distruggi una rete"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Distruggi una data rete."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome della rete, id o uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Rete %s distrutta\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Impossibile distruggere la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informazioni rete in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Mostra le informazioni sulla rete come XML dump su stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "mostra le reti"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Restituisce l'elenco delle reti"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "elenca le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "elenca reti inattive & attive"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti attive"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Impossibile elencare le reti inattive"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Avvio automatico"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "Non avviare automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "attivo"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "non attivo"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converte una UUID di rete in un nome di rete"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid di rete"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "avvia una (precedentemente definita) rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Avvia una rete."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome della rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rete %s avviata\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Impossibile avviare la rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "rimuovere la definizione di una rete non attiva"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Rimuovere la definizione della configurazione per una rete non attiva."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "È stata rimossa la definizione della rete %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere la definizione della rete %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converte un nome di rete in UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nome rete"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "impossibile ottenere l'UUID di rete"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "mostra versione"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visualizza le informazioni della versione del sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "impossibile ottenere il tipo di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilato rispetto la libreria: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione della libreria"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo libreria in corso: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Utilizzo API in corso: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "impossibile ottenere la versione dell'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Impossibile estrarre la versione dell'hypervisor %s in esecuzione\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Esecuzione hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "stampa il nome host di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "impossibile ottenere il nome host"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "stampa l'URI canonico di hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "impossibile ottenere l'URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Mostra l'indirizzo IP ed il numero di porta per il display VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "attacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Attacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "File XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Impossibile attaccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "stacca dispositivo da un file XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Stacca dispositivo da un <file> XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Impossibile staccare il dispositivo da %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "collegare interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Collegamento di una nuova interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo di interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "sorgente dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nome della rete target"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Indirizzo MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizzato per l'interfaccia di rete bridge"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "scollegamento interfaccia di rete"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Scollegamento dell'interfaccia di rete."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sull'interfaccia"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia di tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Non è stata trovata alcuna interfaccia con un indirizzo MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Impossibile assegnare memoria"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Impossibile creare XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "colleganto dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Colegamento di un nuovo dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "sorgente dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "target del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver del dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo di dispositivo target"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modalità di lettura e scrittura del dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nessun supporto %s nel comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "scollegamento dispositivo del disco"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Scollegamento dispositivo del disco."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul disco"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nessun disco trovato con target %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "abbandona questo terminale interattivo"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "il comando '%s' richiede l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "il comando '%s' non esiste"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1879,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SOMMARIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1887,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIZIONE\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1895,35 +1933,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPZIONI\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "id o nome del dominio non definito"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere il dominio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome della rete non definito"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "impossibile ottenere la rete '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1934,124 +1972,124 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "mancante \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token inaspettato (nome del comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando sconosciuto: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "il comando '%s' non supporta l'opzione --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintassi prevista: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "numero"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dato inaspettato '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPZIONE"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATI"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "in esecuzione"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "bloccato"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "in pausa"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in arresto"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "scollegato"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "collegamento non valido"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: errore: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: impossibile allocare %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "impossibile ottenere informazioni sul file di log"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "il percorso del log non è un file"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di log. controllare il percorso del file di log"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "impossibile scrivere il file di log"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2084,7 +2122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandi (modalità non interattiva):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2095,12 +2133,12 @@ msgstr ""
 "  (specifica help <command> per informazioni sul comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "opzione non supportata '-%c'. Consultare --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2109,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "Benvenuti a %s, il termiale interattivo per la virtualizzazione.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2218,21 +2256,30 @@ msgstr "Errore di comunicazione con il proxy: pacchetto malformato\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "presente un numero %d asincrono del pacchetto \n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"Il parametro di peso del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma "
+"(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"Il parametro cap del credito del pianificatore (%d) è fuori dalla gamma (0-"
+"65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocazione informazioni del dominio %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "connettersi alla console ospite"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "assegnazione nodo"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocazione dati privati"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "assegnazione percorso"
index d31fc7543d7259ddd166ed286fe2b4dfccf085e9..036a9161d30283b95e49069b33352762cfadd160 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,23 +1,24 @@
 # translation of ja.po to Japanese
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Saori Fukuta <fukuta.saori@jp.fujitsu.com>. 2007.
+#
 # Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006.
 # Kiyoto James Hashida <khashida@redhat.com>, 2006.
 # Hyu_gabaru Ryu_ich <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007.
-# Saori Fukuta <fukuta.saori@jp.fujitsu.com>. 2007.
-#
+# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 15:52+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-02 10:20+1000\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "応答の割り当て"
 msgid "read response"
 msgstr "応答の読み込み"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array の割り当て"
 
@@ -462,135 +463,170 @@ msgstr "接続ハッシュテーブルへのネットワークの追加に失敗
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "接続ハッシュテーブルにないネットワークです"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "現在の時刻を取得中"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath コンテキストを作成中"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ドメイン名"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ドメイン uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ドメインメモリ"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "現在のドメインメモリ"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ドメイン vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ドメインの再起動動作"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ドメインの電源オフ動作"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ドメインのクラッシュ動作"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ドメインの定義ファイルをロード"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "ネットワーク uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "ネットワーク名"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "ネットワーク uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "ネットワーク uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC アドレス"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ドメインの定義ファイルをロード"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ホストの定義ファイルをロード中"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "ホスト"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "ノード"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "ノードメモリ"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "ノードドメイン一覧"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ドメインファイル名を解決中"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "ノードの割り当て中"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ドメインファイル名を解決中"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: パスを指定するか、test:を使用する///省略値"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "接続が多すぎます"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "固有データの割り当て"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "パスを割り当て中"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "ドメインが多すぎます"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ドメインはすでに実行中です"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ドメインはまだ実行中です"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "接続が多すぎます"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ドメインはまだ実行中です"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ドメインはすでに実行中です"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
@@ -599,36 +635,36 @@ msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "文字列のコピーに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "新しいバッファを割り当て"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています"
 
@@ -636,44 +672,44 @@ msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名欠如"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプ欠如"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ヘルプの表示"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "グローバルヘルプまたはコマンド固有のヘルプを表示します。"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "コマンド名"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -681,1124 +717,1124 @@ msgstr ""
 "コマンド:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ドメインの自動起動"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "起動時にドメインを自動で起動するように設定します。"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ドメイン名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "自動起動の設定を解除"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ドメイン %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "ドメイン %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ドメイン %s が自動起動に設定されました\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ドメイン %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザに(再)接続"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ローカルハイパーバイザーに接続します。これはシェル起動後のビルトインコマンド"
 "です。"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "接続するハイパーバイザーのURI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "読み込み専用で接続"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーの切断に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ゲストのコンソールに接続"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ゲストのシリアルコンソールに接続します。"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ドメインに使用できるコンソールがありません\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ドメインの一覧を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "停止状態のドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "停止状態および動作中のドメインの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "動作中のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "停止状態のドメインの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "状態なし"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ドメインの状態"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "実行中のドメインの状態を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ドメインの一時停止"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "実行中のドメインを一時停止状態にします。"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ドメイン %s は一時停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の一時停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインの作成"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ドメインを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML ドメイン記述のファイル"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' を開くのに失敗: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' を開くのに失敗: 読み込み: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "メモリーの割り当てでエラー: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからドメインを登録(ただし起動しない)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ドメインを登録します。"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "ドメイン %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s からのドメイン定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "停止状態のドメインの削除"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "登録されている停止状態のドメインを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ドメイン名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ドメイン %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(以前に定義した)停止状態のドメインの起動"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ドメインを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "停止状態のドメイン名"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ドメインはすでにアクティブになっています"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ドメイン %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ドメインの状態をファイルに保存"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "実行中のドメインの状態をファイルに保存します。"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "データの保存場所"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s に保存されました\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s への保存に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "スケジューラーパラメーターを見る/設定する。"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "スケジューラー"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ファイルに保存している状態からドメインを復元"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ドメインを復元します。"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "復元する状態"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "ドメインの %s からの復元に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "解析のためにドメインのコアをファイルにダンプします"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ドメインのコアダンプ。"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "コアをダンプする場所"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ドメイン %s は %s にダンプ\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ドメイン %s の %s へのダンプは失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ドメインの再開"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "一時停止状態のドメインを再開します。"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ドメイン %s が再開されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ドメインを穏やかに停止"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで shutdown を実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ドメイン %s をシャットダウンしています\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ドメイン %s のシャットダウンに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ドメインの再起動"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "指定したドメインで reboot コマンドを実行します。"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ドメイン %s を再起動しています\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の再起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ドメインの強制停止"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ドメインを強制停止します。"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ドメイン %s は強制停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ドメイン %s の強制停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ドメインの情報"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ドメインの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS タイプ:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "状態:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 時間:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大メモリ:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "制限なし"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "使用メモリ:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ドメインの vcpu 情報"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU の基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU アフィニティ:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ドメインは停止しており、仮想 CPU はありません。"
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "仮想 CPU アフィニティの設定"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ドメインの仮想 CPU をホストの物理 CPU に割り当てます。"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "仮想 CPU 番号"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ホストの CPU 番号(コンマで区切る)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: 不当な形式。文字列が空。"
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字を期待。"
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d ('%c' の近く) に数字か、コンマを期待。"
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: 不当な形式。%d にコンマが続いている。"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "物理 CPU '%d' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数の変更"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインで動作中の仮想 CPU 数を変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "仮想 CPU 数"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU 数が不当"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "仮想 CPU が多すぎます。"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "メモリサイズの変更"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの現在のメモリサイズを変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "メモリサイズ(キロバイト指定)"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d はメモリサイズとしては不適切な値"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "最大メモリサイズの変更"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ゲストドメインの最大メモリサイズを変更します。"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "最大メモリサイズ(キロバイト指定)"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリサイズを確認できません"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "現在のメモリサイズを縮小できません"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "最大メモリサイズを変更できません"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "ノード情報"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ノードの基本情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ノード情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU モデル:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 周波数:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ソケット:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ソケットあたりのコア数:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "コアあたりのスレッド数:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA セル:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "メモリサイズ:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力情報"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ハイパーバイザー/ドライバーの能力情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "能力情報を得るのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 形式のドメイン情報"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ドメインの情報を XML ダンプ形式で stdout に出力します。"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ドメイン id または UUID をドメイン名に変換"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ドメイン id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ドメイン名または UUID をドメイン id に変換"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ドメイン名または id をドメイン UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ドメイン名または id"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ドメイン UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ネットワークの自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ブート時にネットワークを自動で作成し、起動するように設定します。"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ネットワーク名または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s を自動起動に設定するのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定の解除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s が自動起動に設定されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ネットワーク %s の自動起動設定が解除されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークの作成"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "ネットワークを作成します。"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 形式でネットワークの構成を記述したファイル"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからネットワークを登録(起動はしない)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "ネットワークを登録します。"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "ネットワーク %s が %s から定義されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s からのネットワーク定義に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ネットワークの停止"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ネットワークを停止します。"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ネットワーク名、id または uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ネットワーク %s は停止されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の停止に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "ネットワークの情報を XML 形式で表示"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ネットワークの構成情報を XML 形式で表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "ネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ネットワークの一覧を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "停止状態および動作中のネットワークの一覧を表示"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "動作中のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "停止状態のネットワークの一覧表示に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動起動"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "自動起動なし"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "動作中"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "停止状態"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ネットワーク UUID をネットワーク名に変換"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "ネットワーク uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(事前に登録した)停止状態のネットワークの起動"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "ネットワークを起動します。"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ネットワーク %s が起動されました\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の起動に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "停止状態のネットワークの登録削除"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "登録されている停止状態のネットワークを削除します。"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ネットワーク %s の定義は削除されています\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ネットワーク %s の定義の削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ネットワーク名をネットワーク UUID に変換"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "ネットワーク名"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ネットワーク UUID の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "バージョンの表示"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "システムのバージョン情報を表示します。"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ハイパーバイザータイプの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "コンパイル時に使用したライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ライブラリのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中のライブラリ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用中の API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ハイパーバイザーのバージョンの取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "実行中の %s ハイパーバイザーのバージョンを抽出できません\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ハイパーバイザーのホスト名を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ホスト名の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ハイパーバイザーの標準的な URI を表示します"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "URI の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 表示"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC 表示のための IP アドレスとポート番号を出力します。"
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを追加"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ファイル"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの追加に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ファイルからデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML <ファイル>からデバイスを削除"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s からデバイスの削除に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続します"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "新しいネットワークインターフェースを接続します。"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "ネットワークインターフェースタイプ"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースのソース"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "ターゲットネットワーク名"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC アドレス"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースを接続するのに使われるスクリプト"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ネットワークインターフェースの削除。"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "インターフェース情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s というタイプのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s という MAC アドレスのインターフェースは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML の作成に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ディスク装置の接続"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "新しいディスク装置の接続。"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ディスク装置のソース"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ディスク装置のターゲット"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ディスク装置のサブドライバー"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "ターゲット装置タイプ"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "装置の読み書きモード"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' コマンドでは %s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ディスク装置の削除"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ディスク装置の削除。"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ディスク情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "ターゲットが %s であるディスクは見つかりませんでした"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "対話式ターミナルの終了"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "コマンド '%s' には <%s> オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "コマンド '%s' には --%s オプションが必要です"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "コマンド '%s' は存在していません"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名前\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1806,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  形式\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1814,7 +1850,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  詳細\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1822,35 +1858,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  オプション\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義のドメイン名または id です"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ドメイン '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義のネットワーク名です"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ネットワーク '%s' の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1861,123 +1897,123 @@ msgstr ""
 "(時間: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "不足 \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "予期しないトークン(コマンド名): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "不明なコマンド: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "コマンド '%s' はオプション --%s をサポートしていません"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "予期される構文: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "番号"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "文字列"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "予期しないデータ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "データ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "実行中"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "ブロックされています"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "一時停止中"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "シャットダウン中"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "シャットオフ"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "クラッシュしました"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "オフライン"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "有効な接続ではありません"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu バイトを割り当てるのに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ハイパーバイザーへの接続に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ログファイル情報の取得に失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ログパスがファイルではありません"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ログファイルを開けません。ログファイルのパスを確認してください"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ログファイルの書き込みに失敗しました"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2010,7 +2046,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  コマンド (非対話式モード):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2021,12 +2057,12 @@ msgstr ""
 "  (コマンドに関する詳細は、 help <command> を指定します)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "サポートされていないオプション '-%c' です。--help を参照してください。"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2035,7 +2071,7 @@ msgstr ""
 "%s にようこそ、仮想化対話式ターミナルです。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2143,42 +2179,26 @@ msgstr "プロキシで通信エラー: 不良パケット\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "非同期パケット番号 %d を取得しました\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "クレジットスケジューラの重さパラメータ(%d) が範囲外です(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "クレジットスケジューラのキャップパラメータ(%d)が範囲外です(0-65535)。"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ドメイン情報を割り当て中"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "ゲストのコンソールに接続"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "バッファを増大中"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "バッファの内容を割り当て"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "XML ドメイン記述のファイル"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "記述ファイル %s の読み込みに失敗しました"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon または Xen Store"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "ノードの割り当て中"
 
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML ネットワーク記述を含むファイル"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "固有データの割り当て"
 
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "新しいドメイン %s の再開に失敗しました\n"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "パスを割り当て中"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 0a45473f89efc726468feafac888f8f97e36a26f..97d10efbd882752850d6fd731201a5aab32a999b 100644 (file)
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ko\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 11:06+1000\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "응답 할당"
 msgid "read response"
 msgstr "응답 읽기"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "문자열 배치 할당"
 
@@ -471,139 +471,171 @@ msgstr "해시 테이블을 연결하기 위한 도메인 추가 실패"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "해시 테이블 연결에서 도메인 부재"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "시간 읽어오는 중"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "도메인"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath 문맥 생성하는 중"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "도메인명"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "도메인 uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "도메인 vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "도메인 재부팅 동작"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "도메인 종료 동작"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "도메인 충돌 동작"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "도메인 시작"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "도메인명 또는 uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "도메인 정의 파일 읽어오기"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "호스트 정의 파일을 읽어오는중"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "호스트"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "노드"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "노드 cpu numa 노드"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "노드 cpu 소켓"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "노드 cpu 코어"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "노드 cpu 스레드"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "노드 활성화 cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "노드 cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "노드 메모리"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "노드 도메인 목록"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "도메인 파일명 해결 중"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "노드 할당 중"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "도메인 파일명 해결 중"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "과도한 연결"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "값 배열 할당"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "도메인 할당 중"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "과도한 도메인"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "과도한 연결"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "노드 할당 실패"
@@ -612,36 +644,36 @@ msgstr "노드 할당 실패"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "문자열 복사 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "새 버퍼 할당"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재"
@@ -651,45 +683,45 @@ msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 부재"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "도움말 프린트하기"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "전역적 도움말 또는 명령으로된 특정 도움말을 프린트함."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -697,1174 +729,1174 @@ msgstr ""
 "명령:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저로 (재)연결"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "로컬 하이퍼바이저로 연결. 이는 쉘을 시작한 후에 내장된 명령임"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "읽기 전용 연결"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에서 연결 끊기 실패"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "도메인 목록으로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "이름"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "상태"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "상태 없음"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "도메인 상태"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "실행 중인 도메인에 관한 상태로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "도메인을 중지함"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 중지."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "도메인 %s가 중지됨\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "도메인 %s를 중지하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "읽기 위한 %s 열기 실패"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "노드 할당 중"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "도메인 정의"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "이미 도메인이 활성화됨"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "도메인 상태를 파일에 저장"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "실행중인 도메인 저장"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "데이터를 저장할 장소"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "도메인 %s는 %s에 저장됨\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "알려지지 않은 호스트"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "파일에 저장된 상태에서 도메인을 복구"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "도메인 복구."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "복구 상태"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s에서 도메인이 복구됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "도메인을 파일에 코어 덤프하여 분석"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "도메인을 코어 덤프함."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "코어 덤프할 위치"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 덤프함\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 코어 덤프하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "도메인을 다시 시작"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "이전에 중지된 도메인을 다시 시작함."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "도메인 %s가 다시 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "도메인을 종료"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 종료하기 실행"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "도메인 %s가 종료됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 종료하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "도메인을 재부팅"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "대상 도메인에서 재부팅 도메인을 실행."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "도메인 %s가 재부팅됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 재부팅하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "도메인 삭제"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "주어진 도메인 삭제."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "도메인에 관한 기본 정보로 복귀."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS 유형:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "상태:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU 시간:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "최대 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "사용된 메모리:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "도메인 vcpu 정보"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "도메인 가상 CPU에 관한 기본 정보로 복귀."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU 동질관계:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "도메인 vcpu 동질 관계 제어"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "도메인 VCPU를 물리적 호스트 CPU에 고정."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 수"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "호스트 cpu 수 (콤마로 분리됨)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수 변경"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 활성화 상태인 가상 CPU 수 변경."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "가상 CPU 수"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "메모리 할당 변경"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에 있는 현재 메모리 할당을 변경."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "메모리의 바이트 수"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "최대 메모리 한계 변경"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "게스트 도메인에서 최대 메모리 할당 한계를 변경."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "바이트에서 최대 메모리 한계"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "도메인 메모리"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "노드 정보"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "노드에 관한 기본 정보로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU 모델:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU 주파수:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU 소켓:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "소켓당 코어:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "코어당 스레드:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "메모리 용량:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "파일 열기 실패"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "도메인 id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "도메인명 또는 UUID를 도메인 id로 변환"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "도메인 id 또는 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "도메인명 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "도메인 %s를 %s에 저장하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML 도메인 설명을 담고있는 파일"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s 에서 생성된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인을 정의함 (시작하지는 않음)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "도메인 정의"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s에서 정의된 도메인 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s에서 도메인 정의하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "도메인 삭제"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "주어진 도메인 삭제."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "도메인명, id 또는 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "도메인 %s가 삭제됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "도메인 %s를 삭제하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML에 있는 도메인 정보"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML 덤프로서의 도메인 정보를 표준 출력으로 출력함."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "도메인 목록으로 복귀"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "비활성화 도메인 목록 만들기"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "비활성화 & 활성화 도메인 목록만들기"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "활성화 도메인 목록 만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "비활성화 도메인 목록만들기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "상태 없음"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "노드 활성화 cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "도메인 id 또는 UUID를 도메인명으로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(기존에 정의된) 비활성화 도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "비활성화 도메인명"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "도메인 %s가 시작됨\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "도메인 %s 시작하기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "비활성화 도메인을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "비활성화 도메인에 대한 설정을 정의하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "도메인 %s는 정의되지 않음\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "도메인 %s를 정의하지 않기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "도메인명이나 id를 도메인 UUID로 변환"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "버전 보여주기"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "시스템 버전 정보 보여주기."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "라이브러리에 대해 컴파일됨: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "라이브러리 버전 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 라이브러리: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "사용중인 API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "하이퍼바이저 버전 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "실행중인 %s 하이퍼바이저 버전을 추출할 수 없음\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "실행중인 하이퍼바이저: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "하이퍼바이저 유형 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "하이퍼바이저 연결 URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "도메인 UUID 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML 파일에서 도메인 생성"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "도메인 %s에 대한 장치 가져오기 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "잘못된 연결 포인터"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "도메인 시작"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "노드 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "도메인 %s 생성 실패\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "대화식 터미널 종료"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' 명령은 <%s> 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' 명령은 --%s 옵션이 필요함"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' 명령이 존재하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  이름\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1873,7 +1905,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  옵션\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1881,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  설명\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1889,36 +1921,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  옵션\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "정의되지 않은 도메인명 또는 id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "도메인 '%s' 얻기 실패"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1929,125 +1961,125 @@ msgstr ""
 "(시간: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "부재 \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "예상외의 토큰 (명령 이름): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "알려지지 않은 명령: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "명령 '%s'는 --%s 옵션을 지원하지 않음"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "예상된 구문: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "숫자"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "문자열"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "예상외의 데이터 '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "옵션"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "데이터"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "실행중"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "차단됨"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "중지됨"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "종료중"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "종료"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "충돌됨"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "오프라인"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "유효하지 않은 연결"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: 오류:"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "오류:"
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d 바이트 할당 실패"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "하이퍼바이저에 연결 실패"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "노드 정보 가져오기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "설정 파일 쓰기 실패"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2078,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  명령 (비대화식 모드):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2089,12 +2121,12 @@ msgstr ""
 "  (명령에 대한 정보를 보기 위해 --help <command>를 지정)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "지원되지 않는 옵션 '-%c'. --help 참조."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2103,7 +2135,7 @@ msgstr ""
 "%s, 가상화 대화식 터미널에 오신 것을 환영합니다.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2212,21 +2244,32 @@ msgstr "proxy와의 통신 오류: 잘못된 패킷\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "비동기식 패킷 번호 %d를 갖음\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d 도메인 정보 할당 중"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "노드 할당 중"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "값 배열 할당"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "도메인 할당 중"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "증가 중인 버퍼"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index fc8951097c0e4ec43663f862271c61c9bd8160e6..5a71f65257a062d1581f0d4d8fa9d0ca91bd3e10 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -458,133 +458,160 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+msgid "network"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+msgid "network forward"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+msgid "load network definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
+#: src/test.c:810
+msgid "resolving network filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
+#: src/test.c:1046
+msgid "too many domains"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
+#: src/test.c:1557
+msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
+#: src/test.c:1572
+msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:946
-msgid "too many domains"
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+msgid "too many networks"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1492
-msgid "Domain is already running"
+#: src/test.c:1816
+msgid "Network is still running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1519
-msgid "Domain is still running"
+#: src/test.c:1830
+msgid "Network is already running"
 msgstr ""
 
 #: src/sexpr.c:59
@@ -595,36 +622,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -632,1211 +659,1211 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1844,123 +1871,123 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1979,7 +2006,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1987,19 +2014,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2104,17 +2131,17 @@ msgstr ""
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..46ab94ba8affb5caa664d3f3e22d58fde231f2c8 100644 (file)
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
-# English translations for libvirt package.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the libvirt package.
-# Automatically generated, 2006.
+# translation of mk.po to Macedonian
+# Macedonian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+# Automatically generated, 2007.
+# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2007.
+# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: libvirt\n"
+"Project-Id-Version: mk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
-msgstr "allocating connection"
+msgstr "алоцирам поврзување"
 
 #: src/virterror.c:243
 msgid "warning"
-msgstr "warning"
+msgstr "предупредување"
 
 #: src/virterror.c:246
 msgid "error"
-msgstr "error"
+msgstr "грешка"
 
 #: src/virterror.c:350
 msgid "No error message provided"
-msgstr "No error message provided"
+msgstr "Нема зададена порака за грешка"
 
 #: src/virterror.c:405
 #, c-format
 msgid "internal error %s"
-msgstr "internal error %s"
+msgstr "Интерна грешка %s"
 
 #: src/virterror.c:407
 msgid "internal error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "Интерна грешка"
 
 #: src/virterror.c:410
 msgid "out of memory"
-msgstr "out of memory"
+msgstr "нема меморија"
 
 #: src/virterror.c:414
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
-msgstr "no support for hypervisor"
+msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот"
 
 #: src/virterror.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "no support for hypervisor %s"
+msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s"
 
 #: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
-msgstr "could not connect to hypervisor"
+msgstr "не можев да се поврзам со хипервизорот"
 
 #: src/virterror.c:422
 #, c-format
 msgid "could not connect to %s"
-msgstr "could not connect to %s"
+msgstr "не можев да се поврзам со %s"
 
 #: src/virterror.c:426
 msgid "invalid connection pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во"
 
 #: src/virterror.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid connection pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s"
 
 #: src/virterror.c:432
 msgid "invalid domain pointer in"
-msgstr "invalid domain pointer in"
+msgstr "невалиден покажувач кон домен во"
 
 #: src/virterror.c:434
 #, c-format
 msgid "invalid domain pointer in %s"
-msgstr "invalid domain pointer in %s"
+msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s"
 
 #: src/virterror.c:438
 msgid "invalid argument in"
-msgstr "invalid argument in"
+msgstr "невалиден аргумент во"
 
 #: src/virterror.c:440
 #, c-format
 msgid "invalid argument in %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "невалиден аргумент во %s"
 
 #: src/virterror.c:444
 #, c-format
 msgid "operation failed: %s"
-msgstr "operation failed: %s"
+msgstr "операцијата не успеа: %s"
 
 #: src/virterror.c:446
 msgid "operation failed"
-msgstr "operation failed"
+msgstr "операцијата не успеа"
 
 #: src/virterror.c:450
 #, c-format
 msgid "GET operation failed: %s"
-msgstr "GET operation failed: %s"
+msgstr "операцијата GET не успеа: %s"
 
 #: src/virterror.c:452
 msgid "GET operation failed"
-msgstr "GET operation failed"
+msgstr "операцијата GET не успеа"
 
 #: src/virterror.c:456
 #, c-format
 msgid "POST operation failed: %s"
-msgstr "POST operation failed: %s"
+msgstr "операцијата POST не успеа: %s"
 
 #: src/virterror.c:458
 msgid "POST operation failed"
-msgstr "POST operation failed"
+msgstr "операцијата POST не успеа"
 
 #: src/virterror.c:461
 #, c-format
 msgid "got unknown HTTP error code %d"
-msgstr "got unknown HTTP error code %d"
+msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d"
 
 #: src/virterror.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown host %s"
-msgstr "unknown host %s"
+msgstr "непознат сервер %s"
 
 #: src/virterror.c:467
 msgid "unknown host"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "непознат сервер"
 
 #: src/virterror.c:471
 #, c-format
 msgid "failed to serialize S-Expr: %s"
-msgstr "failed to serialize S-Expr: %s"
+msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s"
 
 #: src/virterror.c:473
 msgid "failed to serialize S-Expr"
-msgstr "failed to serialize S-Expr"
+msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr"
 
 #: src/virterror.c:477
 msgid "could not use Xen hypervisor entry"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry"
+msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот"
 
 #: src/virterror.c:479
 #, c-format
 msgid "could not use Xen hypervisor entry %s"
-msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s"
+msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s"
 
 #: src/virterror.c:483
 msgid "could not connect to Xen Store"
-msgstr "could not connect to Xen Store"
+msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store"
 
 #: src/virterror.c:485
 #, c-format
 msgid "could not connect to Xen Store %s"
-msgstr "could not connect to Xen Store %s"
+msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s"
 
 #: src/virterror.c:488
 #, c-format
 msgid "failed Xen syscall %s %d"
-msgstr "failed Xen syscall %s %d"
+msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d"
 
 #: src/virterror.c:492
 msgid "unknown OS type"
-msgstr "unknown OS type"
+msgstr "Непознат тип на ОС"
 
 #: src/virterror.c:494
 #, c-format
 msgid "unknown OS type %s"
-msgstr "unknown OS type %s"
+msgstr "Непознат тип на ОС %s"
 
 #: src/virterror.c:497
 msgid "missing kernel information"
-msgstr "missing kernel information"
+msgstr "недостасува информација за кернелот"
 
 #: src/virterror.c:501
 msgid "missing root device information"
-msgstr "missing root device information"
+msgstr "недостасува информација за кореновиот уред"
 
 #: src/virterror.c:503
 #, c-format
 msgid "missing root device information in %s"
-msgstr "missing root device information in %s"
+msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s"
 
 #: src/virterror.c:507
 msgid "missing source information for device"
-msgstr "missing source information for device"
+msgstr "недостасува информација за извор за уредот"
 
 #: src/virterror.c:509
 #, c-format
 msgid "missing source information for device %s"
-msgstr "missing source information for device %s"
+msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s"
 
 #: src/virterror.c:513
 msgid "missing target information for device"
-msgstr "missing target information for device"
+msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот"
 
 #: src/virterror.c:515
 #, c-format
 msgid "missing target information for device %s"
-msgstr "missing target information for device %s"
+msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s"
 
 #: src/virterror.c:519
 msgid "missing domain name information"
-msgstr "missing domain name information"
+msgstr "недостасува информација за име на доменот"
 
 #: src/virterror.c:521
 #, c-format
 msgid "missing domain name information in %s"
-msgstr "missing domain name information in %s"
+msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s"
 
 #: src/virterror.c:525
 msgid "missing operating system information"
-msgstr "missing operating system information"
+msgstr "недостасува информација за оперативниот систем"
 
 #: src/virterror.c:527
 #, c-format
 msgid "missing operating system information for %s"
-msgstr "missing operating system information for %s"
+msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s"
 
 #: src/virterror.c:531
 msgid "missing devices information"
-msgstr "missing devices information"
+msgstr "недостасува информација за уредите"
 
 #: src/virterror.c:533
 #, c-format
 msgid "missing devices information for %s"
-msgstr "missing devices information for %s"
+msgstr "недостасува информација за уредите за %s"
 
 #: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "too many drivers registered"
+msgstr "премногу регистрирани управувачи"
 
 #: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "too many drivers registered in %s"
+msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s"
 
 #: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
-msgstr "library call failed, possibly not supported"
+msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан"
 
 #: src/virterror.c:545
 #, c-format
 msgid "library call %s failed, possibly not supported"
-msgstr "library call %s failed, possibly not supported"
+msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан"
 
 #: src/virterror.c:549
 msgid "XML description not well formed or invalid"
-msgstr "XML description not well formed or invalid"
+msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден"
 
 #: src/virterror.c:551
 #, c-format
 msgid "XML description for %s is not well formed or invalid"
-msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid"
+msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден"
 
 #: src/virterror.c:555
 msgid "this domain exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "овој домен веќе постои"
 
 #: src/virterror.c:557
 #, c-format
 msgid "domain %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "доменот %s веќе постои "
 
 #: src/virterror.c:561
 msgid "operation forbidden for read only access"
-msgstr "operation forbidden for read only access"
+msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање"
 
 #: src/virterror.c:563
 #, c-format
 msgid "operation %s forbidden for read only access"
-msgstr "operation %s forbidden for read only access"
+msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање"
 
 #: src/virterror.c:567
 msgid "failed to open configuration file for reading"
-msgstr "failed to open configuration file for reading"
+msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање"
 
 #: src/virterror.c:569
 #, c-format
 msgid "failed to open %s for reading"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање"
 
 #: src/virterror.c:573
 msgid "failed to read configuration file"
-msgstr "failed to read configuration file"
+msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека"
 
 #: src/virterror.c:575
 #, c-format
 msgid "failed to read configuration file %s"
-msgstr "failed to read configuration file %s"
+msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s"
 
 #: src/virterror.c:579
 msgid "failed to parse configuration file"
-msgstr "failed to parse configuration file"
+msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека"
 
 #: src/virterror.c:581
 #, c-format
 msgid "failed to parse configuration file %s"
-msgstr "failed to parse configuration file %s"
+msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s"
 
 #: src/virterror.c:585
 msgid "configuration file syntax error"
-msgstr "configuration file syntax error"
+msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека"
 
 #: src/virterror.c:587
 #, c-format
 msgid "configuration file syntax error: %s"
-msgstr "configuration file syntax error: %s"
+msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s"
 
 #: src/virterror.c:591
 msgid "failed to write configuration file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека"
 
 #: src/virterror.c:593
 #, c-format
 msgid "failed to write configuration file: %s"
-msgstr "failed to write configuration file: %s"
+msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s"
 
 #: src/virterror.c:597
 msgid "parser error"
-msgstr "parser error"
+msgstr "грешка во анализаторот"
 
 #: src/virterror.c:603
-#, fuzzy
 msgid "invalid network pointer in"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во"
 
 #: src/virterror.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid network pointer in %s"
-msgstr "invalid connection pointer in %s"
+msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s"
 
 #: src/virterror.c:609
-#, fuzzy
 msgid "this network exists already"
-msgstr "this domain exists already"
+msgstr "мрежата веќе постои"
 
 #: src/virterror.c:611
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "network %s exists already"
-msgstr "domain %s exists already"
+msgstr "мрежата %s веќе постои"
 
 #: src/virterror.c:615
-#, fuzzy
 msgid "system call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "грешка во сис. повик"
 
 #: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
 msgid "RPC error"
-msgstr "error"
+msgstr "RPC-грешка"
 
 #: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
 msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "internal error"
+msgstr "грешка во GNUTLS-повикот"
 
 #: src/virterror.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find the network"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата"
 
 #: src/virterror.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
 #, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "domain information"
+msgstr "информација за домен"
 
 #: src/virterror.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "Доменот е вратен од %s\n"
 
 #: src/virterror.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "име на мрежа или uuid"
 
 #: src/virterror.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n"
 
 #: src/virterror.c:651
+#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-адреса"
 
 #: src/virterror.c:653
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "invalid argument in %s"
+msgstr "невалиден аргумент во %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
-msgstr "copying node content"
+msgstr "копирам содржина на јазол"
 
 #: src/xmlrpc.c:163
 msgid "allocate value array"
-msgstr "allocate value array"
+msgstr "алоцирам низа со вредности"
 
 #: src/xmlrpc.c:196
 msgid "unexpected dict node"
-msgstr "unexpected dict node"
+msgstr "неочекуван dict-јазол"
 
 #: src/xmlrpc.c:268
 msgid "unexpected value node"
-msgstr "unexpected value node"
+msgstr "неочекуван јазол со вредност"
 
 #: src/xmlrpc.c:431
 msgid "send request"
-msgstr "send request"
+msgstr "барање за испраќање"
 
 #: src/xmlrpc.c:437
 msgid "unexpected mime type"
-msgstr "unexpected mime type"
+msgstr "неочекуван mime-тип"
 
 #: src/xmlrpc.c:444
 msgid "allocate response"
-msgstr "allocate response"
+msgstr "одговор од алокацијата"
 
 #: src/xmlrpc.c:452 src/xmlrpc.c:514
 msgid "read response"
-msgstr "read response"
+msgstr "одговор од читањето"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
-msgstr "allocate string array"
+msgstr "алоцирам низа со знаци"
 
 #: src/xmlrpc.c:606
 msgid "parse server response failed"
-msgstr "parse server response failed"
+msgstr "одговорот од серверот за анализа не успеа"
 
 #: src/xmlrpc.c:670
 msgid "allocate new context"
-msgstr "allocate new context"
+msgstr "алоцирам нов контекст"
 
 #: src/hash.c:770 src/hash.c:775
 msgid "allocating domain"
-msgstr "allocating domain"
+msgstr "алоцирам нов домен"
 
 #: src/hash.c:786
 msgid "failed to add domain to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "не успеав да го додадам доменот во hash-табелата на поврзувања"
 
 #: src/hash.c:838
 msgid "domain missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "доменот недостасува во hash-табелата на поврзувања"
 
 #: src/hash.c:903 src/hash.c:908
-#, fuzzy
 msgid "allocating network"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "алоцирам мрежа"
 
 #: src/hash.c:918
-#, fuzzy
 msgid "failed to add network to connection hash table"
-msgstr "failed to add domain to connection hash table"
+msgstr "не успеав да ја додадам мрежата во hash-табелата на поврзувања"
 
 #: src/hash.c:970
-#, fuzzy
 msgid "network missing from connection hash table"
-msgstr "domain missing from connection hash table"
+msgstr "мрежата недостасува во hash-табелата на поврзувања"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
-msgstr "getting time of day"
+msgstr "преземам време во денот"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
-msgstr "domain"
+msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
-msgstr "creating xpath context"
+msgstr "креирам xpath-контекст"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
-msgstr "domain name"
+msgstr "име на домен"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
-msgstr "domain uuid"
+msgstr "uuid на домен"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "меморија на доменот"
 
-#: src/test.c:339
-#, fuzzy
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "тековна меморија на доменот"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
-msgstr "domain vcpus"
+msgstr "вирт. процесори на доменот"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
-msgstr "domain reboot behaviour"
+msgstr "однесување на доменот при рестартирање"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
-msgstr "domain poweroff behaviour"
+msgstr "однесување на доменот при исклучување"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
-msgstr "domain crash behaviour"
+msgstr "однесување на доменот при паѓање"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
-msgstr "load domain definition file"
+msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен"
+
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid на мрежа"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "име на мрежа"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid на мрежа"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid на мрежа"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC-адреса"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на домен"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
-msgstr "loading host definition file"
+msgstr "вчитувам датотека за дефиниција на сервер"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
-msgstr "host"
+msgstr "сервер"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
-msgstr "node"
+msgstr "јазол"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
-msgstr "node cpu numa nodes"
+msgstr "процесорски numa-јазли на јазолот"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
-msgstr "node cpu sockets"
+msgstr "лежишта за процесори на јазолот"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
-msgstr "node cpu cores"
+msgstr "процесорски јадра на јазолот"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
-msgstr "node cpu threads"
+msgstr "процесорски нишки на јазолот"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "активен процесор на јазолот"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
-msgstr "node cpu mhz"
+msgstr "фреквенција на процесор на јазолот"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
-msgstr "node memory"
+msgstr "меморија на јазолот"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
-msgstr "node domain list"
+msgstr "листа на домени на јазолот"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
-msgstr "resolving domain filename"
+msgstr "датотека за разрешување домени"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "датотека за разрешување домени"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
+msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
+#: src/test.c:1046
+msgid "too many domains"
+msgstr "премногу домени"
 
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
+#: src/test.c:1557
+msgid "Domain is already running"
+msgstr "Доменот веќе работи"
 
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
+#: src/test.c:1572
+msgid "Domain is still running"
+msgstr "Доменот сѐ уште работи"
 
-#: src/test.c:946
-msgid "too many domains"
-msgstr "too many domains"
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "премногу поврзувања"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1816
 #, fuzzy
-msgid "Domain is already running"
-msgstr "Domain is already active"
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Доменот сѐ уште работи"
 
-#: src/test.c:1519
-msgid "Domain is still running"
-msgstr ""
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Доменот веќе работи"
 
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "не успеав да алоцирам јазол"
 
 #: src/sexpr.c:352 src/sexpr.c:367
 msgid "failed to copy a string"
-msgstr "failed to copy a string"
+msgstr "не успеав да копирам низа знаци"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
-msgstr "failed to read from Xen Daemon"
+msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
-msgstr "allocate new buffer"
+msgstr "алоцирам нов бафер"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
-msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
+msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
-msgstr "domain information incomplete, missing domid"
+msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
-msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
+msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
-msgstr "domain information incomplete, missing name"
+msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
+msgstr ""
+"информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на "
+"системот"
 
 #: src/xend_internal.c:1372
-#, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing id"
-msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
+msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
+msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
-msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
+msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
+msgstr ""
+"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на "
+"управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
+msgstr ""
+"не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на "
+"управувач"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
-msgstr "failed to parse Xend domain information"
+msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
-#, fuzzy, c-format
+#: src/xend_internal.c:3174
+#, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
-msgstr "print help"
+msgstr "помош за печатење"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
-msgstr "Prints global help or command specific help."
+msgstr "Печати глобална или помош специфична за наредба."
 
-#: src/virsh.c:314
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "име на наредба"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Commands:\n"
+"Наредби:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автом. старт на домен"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+msgstr "Го конфигурира доменот автоматски да се стартува при подигање."
+
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "име, id или uuid на домен"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
-msgstr ""
+msgstr "оневозможи автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:370
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Не успеав да го обележам доменот %s како автом. стартуван"
 
-#: src/virsh.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:373
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Не успеав да го одобележам доменот %s како автом. стартуван"
 
-#: src/virsh.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:380
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Доменот %s е обележан како автом. стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:382
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Доменот %s е одобележан како автом. стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
-msgstr "(re)connect to hypervisor"
+msgstr "поврзување (повторно) со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
-"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
+"Поврзување на локалниот хипервизор. Ова е вградена наредба по стартувањето "
+"на школката."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "URI за поврзување со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
-msgstr "read-only connection"
+msgstr "поврзување само за читање"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
-msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
+msgstr "Не успеав да прекинам врска со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
-msgstr ""
+msgstr "поврзување со конзолата на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
-msgstr ""
+msgstr "Се поврзува со виртуелната сериска конзола на гостинот"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Нема достапна конзола за доменот\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
-msgstr "list domains"
+msgstr "дава листа на домените"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Враќа листа на домените."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "дава листа на неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "дава листа на активните и неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Не успеав да ги прикажам активните домени"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните домени"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
-msgstr "Id"
+msgstr "Ид."
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
-msgstr "Name"
+msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
-msgstr "State"
+msgstr "Состојба"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
-msgstr "no state"
+msgstr "нема состојба"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
-msgstr "domain state"
+msgstr "состојба на домен"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
-msgstr "Returns state about a running domain."
+msgstr "Ја враќа состојбата на домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
-msgstr "suspend a domain"
+msgstr "суспендира домен"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
-msgstr "Suspend a running domain."
+msgstr "Суспендира домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
-msgstr "Domain %s suspended\n"
+msgstr "Доменот %s е суспендиран\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "Не успеав да го суспендирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "креира домен од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Креира домен."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "Датотеката што го содржи описот на XML-домен"
 
-#: src/virsh.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "Failed to suspend domain %s"
+msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:747
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "failed to open %s for reading"
+msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: прочитано %s"
 
-#: src/virsh.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:765
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "allocating node"
+msgstr "Грешка при алоцирање на меморија: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Доменот %s е креиран од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "дефинира (но не стартува) домен од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Дефинира домен."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Доменот %s е дефиниран од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Не успеав да дефинирам домен од %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "оддефинира неактивен домен"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивен домен."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "име или uuid на домен"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Доменот %s е оддефиниран\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Не успеав да го оддефинирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "стартува (претходно дефиниран) неактивен домен"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Стартува домен."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "името на неактивниот домен"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
-msgstr "Domain is already active"
+msgstr "Доменот е веќе активен"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Доменот %s е стартуван\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
-msgstr "save a domain state to a file"
+msgstr "ја зачувува состојбата на доменот во датотека"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
-msgstr "Save a running domain."
+msgstr "Зачувува домен што се извршува."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
-msgstr "where to save the data"
+msgstr "каде да се зачуваат податоците"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
-msgstr "Domain %s saved to %s\n"
+msgstr "Доменот %s е зачуван во %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
-msgstr "Failed to save domain %s to %s"
+msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "прикажува/поставува параметри на распоредувачот"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Прикажува/поставува параметри на распоредувачот."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "способност за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "Распоредувач"
 
-#: src/virsh.c:1072
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
-msgstr "unknown host"
+msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
-msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
+msgstr "Враќа домен од зачувана состојба во датотека"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
-msgstr "Restore a domain."
+msgstr "Враќа домен."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
-msgstr "the state to restore"
+msgstr "состојбата што треба да се врати"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
-msgstr "Domain restored from %s\n"
+msgstr "Доменот е вратен од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
-msgstr "Failed to restore domain from %s"
+msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
-msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
+msgstr "направи дамп од јардрото на доменот во датотека за анализа"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
-msgstr "Core dump a domain."
+msgstr "Направи дамп за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
-msgstr "where to dump the core"
+msgstr "каде да се направи дамп на јадрото"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
-msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
-msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
+msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
-msgstr "resume a domain"
+msgstr "продолжува домен"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
-msgstr "Resume a previously suspended domain."
+msgstr "Продолжува претходно суспендиран домен."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
-msgstr "Domain %s resumed\n"
+msgstr "Доменот %s е продолжен\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
-msgstr "Failed to resume domain %s"
+msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
-msgstr "gracefully shutdown a domain"
+msgstr "го гаси доменот по мирен пат"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
-msgstr "Run shutdown in the target domain."
+msgstr "Активира гасење на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
-msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
+msgstr "Доменот %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
-msgstr "Failed to shutdown domain %s"
+msgstr "Не успеав да го изгасам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
-msgstr "reboot a domain"
+msgstr "рестартира домен"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
-msgstr "Run a reboot command in the target domain."
+msgstr "Активира рестартирање на целниот домен."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
-msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
+msgstr "Доменот %s се рестартира\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
-msgstr "Failed to reboot domain %s"
+msgstr "Не успеав да го рестартирам доменот %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "уништува домен"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Уништува даден домен."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Доменот %s е уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Не успеав да уништам домен %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
-msgstr "domain information"
+msgstr "информација за домен"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
-msgstr "Returns basic information about the domain."
+msgstr "Враќа основни информации за доменот."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
-msgstr "Id:"
+msgstr "Ид.:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
-msgstr "OS Type:"
+msgstr "Тип на ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
-msgstr "State:"
+msgstr "Состојба:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
-msgstr "CPU(s):"
+msgstr "Процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
-msgstr "CPU time:"
+msgstr "Проц. време:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
-msgstr "Max memory:"
+msgstr "Макс. меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
-msgstr ""
+msgstr "нема ограничување"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
-msgstr "Used memory:"
+msgstr "Користена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
-msgstr "domain vcpu information"
+msgstr "информација за вирт. процесори на домен"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
-msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
+msgstr "Враќа основни информации за вирт. процесори на доменот."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
-msgstr "VCPU:"
+msgstr "Вирт. процесори:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgstr "Процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
-msgstr "CPU Affinity:"
+msgstr "Афинитет на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "Доменот е изгасен, нема присутни вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
-msgstr "control domain vcpu affinity"
+msgstr "контрола за афинитетот на вирт. процесори за доменот"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
-msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
+msgstr ""
+"Ги врзува виртуелните процесори на доменот за физичките процесори на "
+"домаќинот"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
-msgstr "vcpu number"
+msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
-msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
+msgstr "број на процесори на домаќинот (разделени со запирка)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: невалиден формат. Празна низа."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра на позиција %d (блиску до "
+"„%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: невалиден формат. Се очекуваше цифра или запирка на позиција %d "
+"(блиску до „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: невалиден формат. Крајна запирка на позиција %d"
 
-#: src/virsh.c:1631
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:1632
+#, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "Физичкиот процесор %d не постои."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
-msgstr "change number of virtual CPUs"
+msgstr "го менува бројот на виртуелни процесори"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
-msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
+msgstr ""
+"Го менува бројот на виртуелни процесори што се активни во доменот на "
+"гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "број на вирт. процесори"
 
-#: src/virsh.c:1682
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Невалиден број на вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1694
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "number of virtual CPUs"
+msgstr "Премногу вирт. процесори."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
-msgstr "change memory allocation"
+msgstr "менува алокација на меморија"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
-msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
+msgstr "Ја менува тековната алокација на меморија во доменот на гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1719
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "number of bytes of memory"
+msgstr "број на килобајти меморија"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна вредност %d за големината на меморијата"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја верификувам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
-msgstr "change maximum memory limit"
+msgstr "го менува ограничувањето на макс. меморија"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
-msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
+msgstr ""
+"Го менува ограничувањето на алокација на макс. меморија во доменот на "
+"гостинот."
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
+msgstr "ограничување на макс. меморија во килобајти"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1810
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "domain memory"
+msgstr "Не можам да ја смалам тековната MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја сменам MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
-msgstr "node information"
+msgstr "информација за јазол"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
-msgstr "Returns basic information about the node."
+msgstr "Враќа основни информации за јазолот."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "не успеав да добијам информации за јазолот"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
-msgstr "CPU model:"
+msgstr "Модел на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
-msgstr "CPU frequency:"
+msgstr "Фреквенција на процесор:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
-msgstr "CPU socket(s):"
+msgstr "Процесорски лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
-msgstr "Core(s) per socket:"
+msgstr "Јадра по лежишта:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
-msgstr "Thread(s) per core:"
+msgstr "Нишки по јадро:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
-msgstr "NUMA cell(s):"
+msgstr "NUMA-ќелии:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
-msgstr "Memory size:"
+msgstr "Големина на меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "способности"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr ""
+msgstr "Ги враќа способностите на хипервизорот/управувачот."
 
-#: src/virsh.c:1877
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "не успеав да ги добијам способностите"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "информација за домен во XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Ја дава информацијата за доменот на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "конвертира ид. на домен или UUID во име на домен"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
-msgstr "domain id or uuid"
+msgstr "ид. на домен или uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
-msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
+msgstr "конвертира име на домен или UUID во ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "конвертира име или ид. на домен во UUID на домен"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
-msgstr "domain id or name"
+msgstr "име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "не успеав да го добијам UUID на доменот"
 
-#: src/virsh.c:2029
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "автом. стартува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
-msgstr ""
+msgstr "Ја конфигурира мрежата автоматски да се стартува на подигање."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
-msgstr "domain name or uuid"
+msgstr "име на мрежа или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2059
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "не успеав да ја означам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2062
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "не успеав да ја одобележам мрежата %s како автом. стартувана"
 
-#: src/virsh.c:2068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2069
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежата %s е означена како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2071
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежата %s е одобележана како автом. стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "креира мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2081
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
-msgstr "Create a domain."
+msgstr "Креира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
-msgstr "file conatining an XML domain description"
+msgstr "XML-датотеката со описот на мрежата"
 
-#: src/virsh.c:2113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2114
+#, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
-msgstr "Domain %s created from %s\n"
+msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2117
+#, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
-msgstr "Failed to create domain from %s"
+msgstr "Не успеав да ја креирам мрежата од %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
-msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
+msgstr "дефинира (но не стартува) мрежа од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2129
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
-msgstr "Define a domain."
+msgstr "Дефинира мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2161
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2162
+#, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
-msgstr "Domain %s defined from %s\n"
+msgstr "Мрежата %s е дефинирана од %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2165
+#, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
-msgstr "Failed to define domain from %s"
+msgstr "Не успеав да дефинирам мрежа од %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
-msgstr "destroy a domain"
+msgstr "уништува мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2177
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
-msgstr "Destroy a given domain."
+msgstr "Уништува дадена мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
-msgstr "domain name, id or uuid"
+msgstr "име, ид. или uuid на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2200
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2201
+#, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
-msgstr "Domain %s destroyed\n"
+msgstr "Мрежата %s е уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2203
+#, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
-msgstr "Failed to destroy domain %s"
+msgstr "Не успеав да ја уништам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
-msgstr "domain information in XML"
+msgstr "информација за мрежа во XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
+msgstr "Ја дава информацијата за мрежата на стандардниот излез како XML."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
-msgstr ""
+msgstr "дава листа на мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2258
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
-msgstr "Returns list of domains."
+msgstr "Ја враќа листата на сите мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2263
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
-msgstr "list inactive domains"
+msgstr "дава листа на неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2264
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
-msgstr "list inactive & active domains"
+msgstr "Ја враќа листата на активните и неактивните мрежи."
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
-msgstr "Failed to list active domains"
+msgstr "Не успеав да ги прикажам активните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
-msgstr "Failed to list inactive domains"
+msgstr "Не успеав да ги прикажам неактивните мрежи"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
-msgstr "no state"
+msgstr "без автом. старт"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2366
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
-msgstr "node active cpu"
+msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
-msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
+msgstr "конвертира UUID на мрежа во име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
-msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
+msgstr "стартува (претходно дефинирана) неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2417
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "Стартува мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2422
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
-msgstr "name of the inactive domain"
+msgstr "име на неактивната мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2440
+#, c-format
 msgid "Network %s started\n"
-msgstr "Domain %s started\n"
+msgstr "Мрежата %s е стартувана\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2443
+#, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
-msgstr "Failed to start domain %s"
+msgstr "Не успеав да ја стартувам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
-msgstr "undefine an inactive domain"
+msgstr "оддефинира неактивна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2456
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
-msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
+msgstr "Ја оддефинира конфигурацијата за неактивна мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2480
+#, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
-msgstr "Domain %s has been undefined\n"
+msgstr "Мрежата %s е оддефинирана\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2482
+#, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
-msgstr "Failed to undefine domain %s"
+msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
-msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
+msgstr "конвертира име на мрежа во UUID на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "не успеав да го добијам UUID-от на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
-msgstr "show version"
+msgstr "прикажува верзија"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
-msgstr "Display the system version information."
+msgstr "Прикажува информација за верзијата на системот."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "не успеав да го добијам типот на хипервизор"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Компилирано со библиотеката: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
-msgstr "failed to get the library version"
+msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на библиотеката"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
+msgstr "Користам библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Користам API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
-msgstr "failed to get the hypervisor version"
+msgstr "не успеав да ја добијам верзијата на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
-msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
+msgstr "Не можам да ја добијам верзијата на активниот хипервизор %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
-msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
+msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "го печати името на серверот на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2624
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "failed to get hypervisor type"
+msgstr "не успеав до го добијам името на серверот"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "hypervisor connection URI"
+msgstr "го печати канонското URI на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:2653
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "failed to get domain UUID"
+msgstr "не успеав да го добијам URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
-msgstr ""
+msgstr "vnc-екран"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
+msgstr "Ги печати IP-адресата и бројот на порта за VNC-екранот."
+
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "прикачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2748
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "Прикачува уред од XML <датотека>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2850
+#, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+msgstr "Не успеав да го прикачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "откачува уред од XML-датотека"
 
-#: src/virsh.c:2802
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "create a domain from an XML file"
+msgstr "Откачува уред од XML <датотека>"
 
-#: src/virsh.c:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2904
+#, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
+msgstr "Не успеав да го откачам уредот од %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
-msgstr "invalid connection pointer in"
+msgstr "прикаува мрежен уред"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "Прикачува нов мрежен уред."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
-msgstr ""
+msgstr "тип на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:2863
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "извор на мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
-msgstr "Start a domain."
+msgstr "име на одредишна мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC-адреса"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "скрипта што се користи за поврзување на мрежни интерфејси во мост"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:2971
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "откачува мрежен интерфејс"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "Откачува мрежен интерфејс."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нема пронајден интерфејс со тип %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нема пронајден интерфејс чија MAC-адреса е %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "Не успеав да алоцирам меморија"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "Failed to create domain %s\n"
+msgstr "Не успеав да креирам XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "прикачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "Прикачува уред за нов диск."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "извор за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "одредиште за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "управувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "подуправувач за уредот за диск"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "тип на одредишниот уред"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "режим на уредот за читање и запишување"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "Нема поддршка за %s во наредбата „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "откачува уред за диск"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "Откачува уред за диск."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "Не успеав да добијам информација за дискот"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не е пронајден диск чие одредиште е %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
-msgstr "quit this interactive terminal"
+msgstr "го напушта овој интерактивен терминал"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
-msgstr "command '%s' requires <%s> option"
+msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
-msgstr "command '%s' requires --%s option"
+msgstr "наредбата „%s“ има потреба од опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
-msgstr "command '%s' doesn't exist"
+msgstr "наредбата „%s“ не постои"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
-msgstr "  NAME\n"
+msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  КРАТОК ПРЕГЛЕД\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  DESCRIPTION\n"
+"  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  OPTIONS\n"
+"  ОПЦИИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
-msgstr "--%s <number>"
+msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
-msgstr "--%s <string>"
+msgstr "--%s <низа_од_знаци>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "недефинирано име или ид. на домен"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "не успеав да го добијам доменот „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3725
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
-msgstr "undefined domain name or id"
+msgstr "недефинирано име на мрежа"
 
-#: src/virsh.c:3749
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3814
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "failed to get domain '%s'"
+msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1927,129 +1911,127 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"(Time: %.3f ms)\n"
+"(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
-msgstr "missing \""
+msgstr "недостасува \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
-msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
+msgstr "неочекуван токен (име на команда): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
-msgstr "unknown command: '%s'"
+msgstr "непозната наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
-msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
+msgstr "наредбата „%s“ не ја поддржува опцијата --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
-msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
+msgstr "се очекуваше синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
-msgstr "number"
+msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
-msgstr "string"
+msgstr "низа од знаци"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
-msgstr "unexpected data '%s'"
+msgstr "неочекувани податоци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
-msgstr "OPTION"
+msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
-msgstr "DATA"
+msgstr "ПОДАТОЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
-msgstr "running"
+msgstr "работи"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
-msgstr "blocked"
+msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
-msgstr "paused"
+msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
-msgstr "in shutdown"
+msgstr "се гаси"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
-msgstr "shut off"
+msgstr "изгасено"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
-msgstr "crashed"
+msgstr "паднато"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
-msgstr "offline"
+msgstr "без мрежа"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
-msgstr "no valid connection"
+msgstr "нема валидно поврзување"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
-msgstr "%s: error: "
+msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
-msgstr "error: "
+msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %d бајти"
 
-#: src/virsh.c:4171
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4236
+#, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
-msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
+msgstr "%s: %d: не успеав да алоцирам %lu бајти"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
-msgstr "failed to connect to the hypervisor"
+msgstr "не успеав да се поврзам на хипервизорот"
 
-#: src/virsh.c:4231
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "failed to get node information"
+msgstr "не успеав да ги добијам информациите од дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
-msgstr ""
+msgstr "патеката за дневникот не е датотека"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
+msgstr "Не успеав да го отворам дневникот. Проверете ја патеката до датотеката"
 
-#: src/virsh.c:4310
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
-msgstr "failed to write configuration file"
+msgstr "не успеав да запишам во дневникот"
 
-#: src/virsh.c:4479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4544
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2067,19 +2049,21 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s [options] [commands]\n"
+"%s [опции] [наредби]\n"
 "\n"
-"  options:\n"
-"    -c | --connect <uri>    hypervisor connection URI\n"
-"    -d | --debug <num>      debug level [0-5]\n"
-"    -h | --help             this help\n"
-"    -q | --quiet            quiet mode\n"
-"    -t | --timing           print timing information\n"
-"    -v | --version          program version\n"
+"  опции:\n"
+"    -c | --connect <uri>    URI за поврзување со хипервизорот\n"
+"    -r | --readonly         поврзување само за читање\n"
+"    -d | --debug <num>      ниво на debug [0-5]\n"
+"    -h | --help             оваа помош\n"
+"    -q | --quiet            тивок режим\n"
+"    -t | --timing           печати информација за мерење време\n"
+"    -l | --log <file>       пренасочува евиденција во датотека\n"
+"    -v | --version          верзија на програмата\n"
 "\n"
-"  commands (non interactive mode):\n"
+"  наредби (неинтерактивен режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2087,165 +2071,153 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (задајте --help <naredba> за детали за наредбата)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
-msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
+msgstr "неподдржана опција „-%c“. Видете --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
+"Добредојдовте во %s, интерактивниот терминал за виртуелизација.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Type:  'help' for help with commands\n"
-"       'quit' to quit\n"
+"Напишете:  „help“ за помош со наредбите\n"
+"       „quit“ за да излезете\n"
 "\n"
 
 #: src/conf.c:156 src/conf.c:205 src/conf.c:488 src/conf.c:525 src/conf.c:553
 #: src/conf.c:631
 msgid "allocating configuration"
-msgstr "allocating configuration"
+msgstr "алоцирам конфигурација"
 
 #: src/conf.c:340
 msgid "unterminated number"
-msgstr "unterminated number"
+msgstr "недовршен број"
 
 #: src/conf.c:372 src/conf.c:389 src/conf.c:401
 msgid "unterminated string"
-msgstr "unterminated string"
+msgstr "недовршена низа"
 
 #: src/conf.c:429 src/conf.c:482
 msgid "expecting a value"
-msgstr "expecting a value"
+msgstr "се очекуваше вредност"
 
 #: src/conf.c:449
 msgid "expecting a separator in list"
-msgstr "expecting a separator in list"
+msgstr "се очекуваше раздвојувач во листата"
 
 #: src/conf.c:472
 msgid "list is not closed with ] "
-msgstr "list is not closed with ] "
+msgstr "листата не е затворена со ] "
 
 #: src/conf.c:518
 msgid "expecting a name"
-msgstr "expecting a name"
+msgstr "се очекуваше име"
 
 #: src/conf.c:581
 msgid "expecting a separator"
-msgstr "expecting a separator"
+msgstr "се очекуваше разделувач"
 
 #: src/conf.c:613
 msgid "expecting an assignment"
-msgstr "expecting an assignment"
+msgstr "се очекуваше доделување"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
 #, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "failed to allocate a node"
+msgstr "не успеав да алоцирам јазол"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
-msgstr "failed to open file"
+msgstr "не успеав да ја отворам датотеката"
 
 #: src/conf.c:907
 msgid "failed to save content"
-msgstr "failed to save content"
+msgstr "не успеав да ја зачувам содржината"
 
 #: src/xs_internal.c:340
 msgid "failed to connect to Xen Store"
-msgstr "failed to connect to Xen Store"
+msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store"
 
 #: src/proxy_internal.c:195
 #, c-format
 msgid "failed to exec %s\n"
-msgstr "failed to exec %s\n"
+msgstr "не успеав да извршам %s\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:289
 #, c-format
 msgid "Failed to close socket %d\n"
-msgstr "Failed to close socket %d\n"
+msgstr "Не успеав да го затворам приклучникот %d\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:322
 #, c-format
 msgid "Failed to read socket %d\n"
-msgstr "Failed to read socket %d\n"
+msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:356
 #, c-format
 msgid "Failed to write to socket %d\n"
-msgstr "Failed to write to socket %d\n"
+msgstr "Не успеав да запишам во приклучникот %d\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:448 src/proxy_internal.c:469 src/proxy_internal.c:489
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes of %d\n"
+msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив %d бајти од %d\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:456
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
-msgstr "Communication error with proxy: expected %d bytes got %d\n"
+msgstr ""
+"Грешка во комуникацијата со проксито: се очекуваа %d бајти, а добив %d\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:478
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: got %d bytes packet\n"
+msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: добив пакет од %d бајти\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:502
 #, c-format
 msgid "Communication error with proxy: malformed packet\n"
-msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
+msgstr "Грешка во комуникацијата со проксито: лошо формиран пакет\n"
 
 #: src/proxy_internal.c:508
 #, c-format
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
-msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
+msgstr "добив асинхрон пакет со број %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
-msgstr "allocating %d domain info"
+msgstr "алоцирам информација за %d домени"
 
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "growing buffer"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "алоцирам јазол"
 
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "allocate buffer content"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Failed to read description file %s"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen Daemon or Xen Store"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "file conatining an XML domain description"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "алоцирам приватни податоци"
 
-#~ msgid "Failed to resume new domain %s\n"
-#~ msgstr "Failed to resume new domain %s\n"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "алоцирам патека"
index 7181cd734feb4569d04ff85a4288fce1e6b29c5e..66c21a2c41a54a4417abd582d3bdbca0ea4366c9 100644 (file)
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-15 11:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 10:57+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Malayalam <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,14 +48,13 @@ msgid "out of memory"
 msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
 #: src/virterror.c:414
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
-msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
+msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
 #: src/virterror.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല %s"
+msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s"
 
 #: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
@@ -367,34 +366,31 @@ msgid "Failed to find the network: %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´µà´¿à´µà´°à´\99àµ\8dà´\99à´³àµ\8dâ\80\8d"
+msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനàµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
 #: src/virterror.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
 #: src/virterror.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d à´\85à´²àµ\8dà´²àµ\86à´\99àµ\8dà´\95à´¿à´²àµ\8dâ\80\8d uuid"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
 #: src/virterror.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s"
 
 #: src/virterror.c:651
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
+msgstr "തെറ്റായ MAC adress"
 
 #: src/virterror.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്"
+msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -428,7 +424,7 @@ msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 msgid "read response"
 msgstr "മറുപടി ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "സ്ട്രിങ് അറെയ് ലഭ്യമാക്കുക"
 
@@ -464,136 +460,170 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ ഹാഷ് ടേബിളിലേക്ക
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ഹാഷ് ടേബിളിലില്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ഇന്നത്തെ സമയം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുന്നു"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ഡൊമെയിനില്‍ നിലവിലുളള മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പവര്‍ ഓഫ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ക്രാഷ് പ്രക്രിയ"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC വിലാസം"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്ന ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുക"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് ഡെഫനിഷന്‍ ഫയല്‍ ലോഡ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "നോഡ്"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "നോഡ് cpu സോക്കറ്റുകള്‍"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "നോഡ് cpu കോര്‍സ്"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "നോഡ് cpu ത്രെഡ്സ്"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "നോഡ് ആക്റ്റീവ് cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "നോഡ് cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "നോഡ് മെമ്മറി"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "നോഡ് ഡൊമെയിന്‍ ലിസ്റ്റ്"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഫയല്‍നെയിം റിസോള്‍വ് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "സ്വകാര്യ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "‍ഡൊമെയിന്‍ അനുവദിക്കുന്നു"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "അനവധി ഡൊമെയിനുകള്‍"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "അനവധി കണക്ഷനുകള്‍"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഇപ്പോഴും പ്റവറ്‍ത്തനത്തിലാണ്"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ് "
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -602,36 +632,36 @@ msgstr "ഒരു നോഡ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ഒരു സ്ട്രിങ് പകര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "പുതിയ ബഫര്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല"
 
@@ -639,44 +669,44 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ഗ്ലോബല്‍ സഹായം അല്ലെങ്കില്‍ കമാന്‍ഡ് വ്യക്തമാക്കുന്ന സഹായം പ്രിന്‍റ് ചെയ്യുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -684,1140 +714,1126 @@ msgstr ""
 "കമാന്‍ഡുകള്‍:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുക"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര്, id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ടിങ് നിഷ്ക്റിയമാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി സ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തല്‍ മാറ്റിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "വീണ്ടും ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ലോക്കല്‍ ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക. ഷെല്‍ ആരംഭിച്ച ശേഷമുളള ബിള്‍ട്ട്-ഇന്‍ കമാന്‍ഡ് ആണിത്."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ കണക്ഷനുളള URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറില്‍ നിന്നും കണക്ഷന്‍ ഛേദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ഗസ്റ്റിനുളള വിറ്‍ച്ച്വല്‍ സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ കണക്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ഡൊമെയിനിന് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "സജീവമായ ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഡൊമെയിനുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "പേര്"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "അവസ്ഥയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഒരു ഡൊമെയിനിന്‍റെ അവസ്ഥ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ഒരു XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമാകുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: കാണുക: %s "
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "മെമ്മറി അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s "
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ ഡൊമെയിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍റെ അവസ്ഥ ഒരു ഫയലിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള ഒരു ഡൊമെയില്‍ സൂക്ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍ പാരമീറ്ററുകള്‍ കാണിക്കുക/ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-നുളള വെയിറ്റ്"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT-നുളള കാപ്പ്"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ഷെഡ്യൂളറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "അപരിചിതം"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ സൂക്ഷിച്ച അവസ്ഥയില്‍ നിന്നും ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "വീണ്ടെടുക്കേണ്ട അവസ്ഥ"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ഫയല്‍ നിരീക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ കോറ്‍ ഡന്പ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "കോറ്‍ ഡംന്പ് ചെയ്യേണ്ടത് എവിടെ എന്ന്"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംന്പ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "മുന്പ് നിര്‍ത്തിയിരുന്ന ഒരു ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ shutdown കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s അടച്ചു പൂട്ടുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ടാര്‍ഗെറ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ reboot കമാന്‍ഡ് പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s റീബൂട്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന ഡൊമെയിന്‍ ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ഏത് തരം OS:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "അവസ്ഥ:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU സമയം:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "പരിധിയില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ഉപയോഗത്തിലുളള മെമ്മറി:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU സംബന്ധിച്ചുളള അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU അഫിനിറ്റി:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ അടച്ചു പൂട്ടി, വിറ്‍ച്ച്വല്‍ CPUs ലഭ്യമല്ല."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ vcpu അഫിനിറ്റി നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU-കള്‍ ഹോസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഡൊമെയിന്‍ VCPU-കള്‍ പിന്‍ ചെയ്യുക."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ് cpu നംബര്‍ (കോമാ ഉപയോഗിച്ച് വേര്‍തിരിച്ചിരിക്കുന്നു)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: തെറ്റായ രീതി. സ്ട്രിങ് കാലിയാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
+"cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. %d (near '%c') സ്ഥാനത്ത് അക്കം അല്ലെങ്കില്‍ കോമാ "
+"പ്റതീക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: തെറ്റായ രീതി. Trailing comma at position %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ഫിസിക്കല്‍ CPU %d നിലവിലില്ല."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
 
-#: src/virsh.c:1682
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം അസാധുവാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1694
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍."
+msgstr "വളരെ അധികം വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കള്‍. "
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "മെമ്മറി അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനില്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമായ മെമ്മറി മാറ്റുക."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ അളവ് കിലോബൈറ്റില്‍"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തിയുടെ മൂല്ല്യം %d തെറ്റാണ്"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxMemorySize ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ഗസ്റ്റ് ഡൊമെയിനിലുളള മെമ്മറിയുടെ ഏറ്റവും കൂടുതലായ ലിമിറ്റ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "പരമാവധി മെമ്മറി (കിലോബൈറ്റ്സില്‍)"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുളള മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1810
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "à´¡àµ\8aà´®àµ\86യിനിലàµ\8dâ\80\8d à´¨à´¿à´²à´µà´¿à´²àµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി"
+msgstr "നിലവിലàµ\81ളള à´®àµ\86à´®àµ\8dമറിയàµ\81à´\9fàµ\86 à´µàµ\8dയാപàµ\8dതി à´\95àµ\81റയàµ\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനിലàµ\8dà´²"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "മെമ്മറിയുടെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "നോഡിന്‍റെ അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "നോഡിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU മോഡല്‍:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ഫ്രീക്വന്‍സി:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU സോക്കറ്റ്:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ഓരോ സോക്കറ്റിലും ഉളള കോര്‍:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ഓരോ കോറിലും ഉളള ത്രെഡ്:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA സെല്ല്:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "മെമ്മറിയുടെ വലിപ്പം:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "ഹൈപ്പറ്‍വൈസറ്‍/ഡ്റൈവറിന്‍റെ വിശേഷതകള്‍ നല്‍കുക."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "സവിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള ഡൊമെയിന്‍ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് ഡൊമെയിന്‍ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ UUID ഡൊമെയിന്‍ id ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ഒരു ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id ഡൊമെയിന്‍ UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ id അല്ലെങ്കില്‍ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്പോള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ആരംഭിക്കുന്നതിനായി ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ക്റമികരിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ആയി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നത് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുടങ്ങുന്നു എന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയത് നീക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വിവരണം ലഭ്യമാക്കുന്ന ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിഷ്കര്‍ശിക്കുക (ആരംഭിക്കേണ്ടതില്ല)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിര്‍ഷ്കര്‍ഷിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നിര്‍ഷ്കര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇല്ലാതാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം , id അല്ലെങ്കില്‍ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML-ലുളള നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരം"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ഒരു XML ഡന്പായി stdout-ലേക്ക് നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകളുടെ ലിസ്റ്റ് നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "സജീവമായതും അല്ലാത്തതുമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "സജീവമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കുകള്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് "
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാറ്‍ട്ട് ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "സജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "നിറ്‍ജ്ജീവം"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പേര് ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ആരംഭിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് തുടങ്ങുക."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "നിഷ്ക്രിയമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s തുടങ്ങുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "സജീവമല്ലാത്ത ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതില്ല."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് %s അവ്യക്തമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് UUID ആയി വേര്‍തിരിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "വേര്‍ഷന്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ഏത് തരം ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ എന്ന് ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറിയ്ക് എതിരെ കംപൈല്‍ ചെയ്തു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ലൈബ്രറി ഉപയോഗിക്കുന്നു: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ഉപയോഗിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുളള %s ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിന്‍റെ വേര്‍ഷന്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യാമല്ല\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നു: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´¹àµ\88à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8dâ\80\8dà´µàµ\88സരàµ\8dâ\80\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¹àµ\88à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\88സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¹àµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dà´±àµ\8d à´¨à´¾à´®à´\82 à´ªàµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2624
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82 à´¹àµ\88à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8dâ\80\8dà´µàµ\88സരàµ\8dâ\80\8d à´\8eà´¨àµ\8dà´¨àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "à´¹àµ\8bà´¸àµ\8dà´±àµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¨à´¾à´®à´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81വാനàµ\8dâ\80\8d à´¸à´¾à´§àµ\8dയമായിലàµ\8dà´²"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "à´¹àµ\88à´ªàµ\8dപരàµ\8dâ\80\8dâ\80\8dà´µàµ\88സരàµ\8dâ\80\8d à´\95à´£à´\95àµ\8dà´·à´¨àµ\81ളള URI"
+msgstr "à´¹àµ\88à´ªàµ\8dപറàµ\8dâ\80\8dà´µàµ\88സറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´\95ാനàµ\8bണിà´\95àµ\8dà´\95à´²àµ\8dâ\80\8d URI à´ªàµ\8dറിനàµ\8dâ\80\8dà´±àµ\8d à´\9aàµ\86à´¯àµ\8dà´¯àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2653
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ UUID ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "URI ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ഡിസ്പ്ളെയ്ക്ക് ആവശ്യമുളള IP വിലാസവും പോറ്‍ട്ട് നന്പറും നല്‍കുന്നു."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക. "
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ഫയല്‍"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു "
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ഒരു XML ഫയലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ഒരു XML <file>-ലില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുക "
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കുന്നതില്‍ പരാജയം "
 
-#: src/virsh.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸à´\82à´¯àµ\8bà´\9cà´\95 à´\98à´\9fà´\95à´\82 à´\9aàµ\87à´±àµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പുതിയ സംയോജക ഘടകം ചേറ്‍ക്കുക."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸à´\82à´¯àµ\8bà´\9cà´\95 à´\98à´\9fà´\95à´\82 à´\8fà´¤àµ\8d à´¤à´°à´\82"
 
-#: src/virsh.c:2863
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
-msgstr "à´\85à´µàµ\8dà´¯à´\95àµ\8dതമായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95àµ\8d à´¨à´¾à´®à´\82"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸à´\82à´¯àµ\8bà´\9cà´\95 à´\98à´\9fà´\95à´\82 à´\8eവിà´\9fàµ\86 à´¨à´¿à´¨àµ\8dà´¨àµ\8d"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
-msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്കിന്‍റെ പേര്"
+msgstr "à´²à´\95àµ\8dà´·àµ\8dയമായ à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC വിലാസം"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "സംയോജക ഘടകുമായി ബന്ധപ്പെടുന്നതിനുളള സ്ക്രിപ്റ്റ്"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "'attach-interface' എന്ന കമാന്‍ഡിന് %s എന്ന പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:2971
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
-msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´ªàµ\87à´°àµ\8d"
+msgstr "à´¨àµ\86à´±àµ\8dà´±àµ\8dâ\80\8cവറàµ\8dâ\80\8dà´\95àµ\8dà´\95à´¿à´¨àµ\8dâ\80\8dà´±àµ\86 à´¸à´\82à´¯àµ\8bà´\9cà´\95 à´\98à´\9fà´\95à´\82 à´®à´¾à´±àµ\8dà´±àµ\81à´\95"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "സംയോജക ഘടകം വേറ്‍പെടുത്തുക."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "à´¨àµ\8bà´¡ിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´¸à´\82à´¯àµ\8bà´\9cà´\95 à´\98à´\9fà´\95à´¤àµ\8dà´¤ിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s എന്ന തരത്തിലുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s എന്ന MAC വിലാസമുളള സംയോജക ഘടകം ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\8bà´¡àµ\8d ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´®àµ\86à´®àµ\8dമറി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n"
+msgstr "XML ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഡിസ്ക് ഡിവൈസ് ചേറ്‍ക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഉറവിടം"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ലക്ഷ്യം"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്ക് ഡിവൈസിന്‍റെ സബ് ഡ്റൈവറ്‍"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "ലക്ഷ്യമായ ‍ഡിവൈസ് ഏത് തരം"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "mode of device reading and writing"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "'attach-disk' കമാന്‍ഡിന് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഡിവൈസ് മാറ്റുക"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "à´¨àµ\8bà´¡ിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
+msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ\8dà´\95ിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ലക്ഷ്യമായ ഡിവൈസ് ലഭ്യമായില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ഈ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനലില്‍ നിന്നും പുറത്ത് കടക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി <%s> ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s'-ന് ഉപാധി --%s ആവശ്യമുണ്ട്"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' നിലവിലില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  പേര്\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1825,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1833,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  വിവരണം\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1841,35 +1857,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ഉപാധികള്‍\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "അവ്യക്തമായ ഡൊമെയിന്‍ പേര് അല്ലെങ്കില്‍ id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "അവ്യക്തമായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നാമം"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് '%s' ലഭ്യമാകുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1880,123 +1896,123 @@ msgstr ""
 "(സമയം: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ടോക്കന്‍ (കമാന്‍ഡിന്‍റെ പേര്): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "അപരിചിതമായ കമാന്‍ഡ്: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "കമാന്‍ഡ് '%s' ഉപാധി --%s-നെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ശരിയായ സിന്‍റ്റാക്സ്: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "നംബര്‍"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "സ്ട്രിങ്"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "തകര്‍ന്നു"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ഓഫ്‍ലൈന്‍"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ശരിയായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "പിശക്: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ബൈറ്റുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ബൈറ്റുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ലോഗ് പാഥ് ഒരു ഫയല്‍ അല്ല"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. ലോഗ് ഫയലിന്‍റെ പാഥ് പരിശോധിക്കുക"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2029,23 +2045,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  കമാന്‍ഡുകള്‍ (നോണ്‍-ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് മോഡ്):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് --help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
+"  (കമാന്‍ഡ് സംബന്ധിച്ചുളള വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്ക് help <command> എന്ന് നല്‍കുക)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഉപാധി '-%c'. --help കാണുക."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2054,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഇന്‍ററാക്റ്റീവ് ടെര്‍മിനല്‍ ആയ %s-ലേക്ക് സ്വാഗതം.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2102,9 +2118,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "ഒരു അസ്സൈന്‍മെന്‍റ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "à´\92à´°àµ\81 à´¨àµ\8bà´¡àµ\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
+msgstr "ബഫറàµ\8dâ\80\8d à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dനതിലàµ\8dâ\80\8d à´ªà´°à´¾à´\9cà´¯à´\82"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
@@ -2163,30 +2178,26 @@ msgstr "പ്രോക്സിയുമായുളള ആശയവിനി
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "അസിന്‍ക്രൊണസ് പാക്കറ്റ് നംബര്‍ %d ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ വെയിറ്റ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (1-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ക്റെഡിറ്റ് ഷെഡ്യൂളറ്‍ കാപ്പ് പരാമീറ്ററിന്‍റെ (%d) പരിധി (0-65535) കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ഡൊമെയിന്‍ വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുക"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "വലുതാകുന്ന ബഫര്‍"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "നോഡ് അനുവദിക്കുന്നു"
 
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "ബഫരàµ\8dâ\80\8d à´\89ളളà´\9fà´\95àµ\8dà´\95à´\82 à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´\95"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "à´¸àµ\8dà´µà´\95ാരàµ\8dà´¯ à´¡àµ\87à´±àµ\8dറാ à´²à´­àµ\8dയമാà´\95àµ\8dà´\95àµ\81à´¨àµ\8dà´¨àµ\81"
 
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "XML ഡൊമെയിന്‍ വിവരണം ലഭ്യമായ ഫയല്‍"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "പാത് അനുവദിക്കുന്നു"
index 7d1b78a0b8946e1772a2fd8b58a5e21725d5f33a..3fe5576fab717926fe752b4c1d17a6ba7e8684cb 100644 (file)
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:24+0530\n"
 "Last-Translator: Rahul Bhalerao <rahul.bhalerao@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "प्रतिसाद वाटप"
 msgid "read response"
 msgstr "प्रतिसाद वाचा"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "स्ट्रींग अरे वाटा"
 
@@ -474,139 +474,171 @@ msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यात डोमेन ज
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "जोडणी हॅश तक्त्यामधून डोमेन हरवली आहे"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "दिवसाची वेळ मिळवत आहे"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath संदर्भ निर्माण करत आहे"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "डोमेन नाव"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "डोमेन uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "डोमेन vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "डोमेन रीबूट वर्तन"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "डोमेन पॉवरऑफ् वर्तन"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "डोमेन क्रॅश वर्तन"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "डोमेन सुरू करा."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "डोमेन व्याख्या तक्ता भारित करा"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "यजमान व्याख्या फाइल भारित करत आहे"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "यजमान"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "नोड"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "नोड cpu numa नोड्स"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "नोड cpu सॉकेट्स"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "नोड cpu कोरस्"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "नोड cpu थ्रेड्स"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "नोड सक्रीय cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "नोड cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "नोड स्मृती"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "नोड डोमेन यादी"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "नोड वाटत आहे"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "डोमेन फाइलनाव सोडवत आहे"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "जरा जास्तच जोडण्या"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "मूल्य अरे वाटप करा"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "डोमेन वाटत आहे"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "जरा जास्तच डोमेन"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "जरा जास्तच जोडण्या"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी"
@@ -615,36 +647,36 @@ msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "एक ओळ प्रतिलिपी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "नविन बफर वाटत आहे"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल हरवलेला"
@@ -654,45 +686,45 @@ msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, कर्नल 
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेले ड्राइवर नाव"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करू शकत नाही, हरवलेला ड्राइवर प्रकार"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "डोमेन %s निर्माण करण्यात अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "मुद्रण मदत"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "वैश्विक मदत किंवा आदेश संबंधित मदत छापा."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -700,1174 +732,1174 @@ msgstr ""
 "आदेश:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरला (पुन्हा) जोडा"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "स्थानिक हायपरवायजरला जोडा. शेल आरंभानंतर ही इन-बिल्ट आज्ञा आहे."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "फक्त-वाचन जोडणी"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरपासून जोडणी तोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हायपरवायजरशी जोडणी करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "नाव"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "डोमेन स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "चालत्या डोमेनविषयी स्थिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "डोमेन निलंबित करा"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन निलंबित करा."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "डोमेन निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "डोमेन %s निलंबित करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "नोड वाटत आहे"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "डोमेन आधीच सक्रीय"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "डोमेन स्थिती फआइलमध्ये सुरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "चालती डोमेन सुरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "डेटा कुठे सुरक्षित करावा"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "अपरिचित यजमान"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "फाइलमधील सुरक्षित स्थितीपासून डोमेन पुनःरक्षित करा"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "डोमेन पुनःरक्षित करा."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "पुनःरक्षित करायची स्थिती"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "डोमेन %s पासून पुनःरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "डोमेनची कोर मीमांसा  करण्यासाठी फाइलवर डम्प करा"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "कोर डम्प डोमेन."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "कोर कुठे डम्प करावा"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "डोमेन %s डम्प केली %s वर\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "डोमेन %s ला %s वर कोर डम्प करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "डोमेन पुन्हा चालू करा"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "आधी निलंबित केलेली डोमेन पुन्हा सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू केली\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "डोमेन %s पुन्हा चालू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "डोमेन चांगल्याप्रकारे शटडाउन करा"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "शटडाउन लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "डोमेन %s शटडाउन करण्यात अपयश"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "डोमेन रीबूट करा"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "रीबूट आदेश लक्ष्य डोमेनमध्ये चालवा."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट होत आहे\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "डोमेन %s रीबूट करण्यात असफल"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "डोमेनविषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "नाव:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS प्रकार:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "स्थिती:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU वेळ:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "अधिकाधिक स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "वापरलेली स्मृती:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "डोमेन vcpu माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "डोमेन आभासी CPUs विषयी पायाभूत माहिती परत करते."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU आकर्षण:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "डोमेन vcpu आकर्षण नियंत्रित करा"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "डोमेन VCPUs ना भौतिक CPU यजमान करण्यासाठी पिन करा"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu क्रमांक"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "यजमान cpu क्रमांक (स्वल्पविरामाने विलग)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या बदला"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमध्ये सक्रीय आभासी CPUs ची संख्या बदला."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "आभासी CPUs ची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "स्मृती वाटप बदला"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील सद्य स्मृती वाटप बदला."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "स्मृतीच्या बाइट्सची संख्या"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "कमान स्मृती मर्यादा बदला"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "पाहुण्या डोमेनमधील कमाल स्मृती वाटप मर्यादा बदला."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "कमाल स्मृती मर्यादा बाइट्स मध्ये"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "डोमेन स्मृती"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "नोड माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "नोडविषयी पायाभूत माहिती परत करतो."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU नमुना:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU वारंवारता:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "कोर प्रती सॉकेट:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "थ्रेड्स प्रती कोर:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA सेल्स:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "स्मृती आकार:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "फाइल उघडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "डोमेन id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा UUID डोमेन id मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "डोमेन id किंवा नाव"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s डोमेन %s वर सुरक्षित करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "डोमेन निर्माण करा."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML डोमेन वर्णन सामावलेली फाइल"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून निर्माण केली\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन निर्माण करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन व्याख्यीत करा (पण सुरू करू नका)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "डोमेन व्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s डोमेन %s पासून व्याख्यीत\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s पासून डोमेन व्याख्यीत करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "डोमेन उध्वस्त करा"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "दिलेली डोमेन उध्वस्त करा."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "डोमेन नाव, id किंवा uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "डोमेन %s उध्वस्त करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML मध्ये डोमेन माहिती"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "डोमेन माहिती XML डम्प ते stdout अशी प्रदान करा."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "डोमेनची यादी परत देते."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "निष्क्रीय आणि सक्रीय डोमेन यादी करा"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "सक्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन यादी करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "स्थिती नाही"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "नोड सक्रीय cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "डोमेन id किंवा UUID ला डोमेन नावात रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन (आधी व्याख्यीत) सुरू करा"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनचे नाव"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "डोमेन %s सुरू झाली\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "डोमेन %s सुरू करण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "निष्क्रीय डोमेन अव्याख्यीत करा"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "निष्क्रीय डोमेनसाठी व्यूहरचना अव्याख्यीत करा."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत केली गेली\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "डोमेन %s अव्याख्यीत करण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "डोमेन नाव किंवा id डोमेन UUID मध्ये रुपांतरित करा"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "आवृत्ती दाखवा"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "प्रणाली आवृत्ती माहिती दाखवा."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "या लायब्ररीविरूद्ध कंपाइल केले: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "लायब्ररी आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "लायब्ररी वापरत आहे: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API वापरत आहे: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "हाइपरवाइजर आवृत्ती मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "चालू %s हाइपरवाइजर आवृत्ती काढू शकत नाही\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "हाइपरवाइजर प्रकार मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "हायपरवायजर जोडणी URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "डोमेन UUID मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML फाइलपासून डोमेन निर्माण करा"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "डोमेन %s साठी यंत्रे मिळवणे अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "डोमेन सुरू करा."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "नोड वाटण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "सॉकेट %d वाचण्यास अपयशी\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "हे संवादी टर्मिनल सोडा"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "आदेश '%s' ला <%s> पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "आदेश '%s' ला --%s पर्यायाची गरज"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "आदेश '%s' अस्तित्वात नाही"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1876,7 +1908,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  पर्याय\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1884,7 +1916,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1892,36 +1924,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  पर्याय\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "अव्याख्यित डोमेन नाव किंवा id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "डोमेन '%s' मिळवण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1932,125 +1964,125 @@ msgstr ""
 "(वेळ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "हरवलेला \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित टोकन (आदेश नाव): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "अपरिचित आदेश: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "आदेश '%s' पर्याय --%s समर्थित करत नाही"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "अपेक्षित स्वरूप: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "संख्या"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "ओळ"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "अनपेक्षित डेटा '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "चालू आहे"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "अडवलेले"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "थांबले"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "शटडाउनमध्ये"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "बंद करा"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "क्रॅश झाले"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ऑफलाइन"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "वैध जोडणी नाही"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: चूक: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "चूक : "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d बाइट्स वाटण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "हाइपरवाइजरला जोडण्यास अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "नोड माहिती मिळवण्यात अपयशी"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "व्यूहरचना फाइल लिहीण्यास असमर्थ"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2081,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  आदेश (असंवादी रीत):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2092,12 +2124,12 @@ msgstr ""
 "  (आदेशाविषयी तपशीलांसाठी  --help <आदेश> दर्शवा)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "असमर्थित पर्याय '-%c'. --help पहा."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2106,7 +2138,7 @@ msgstr ""
 "%s मध्ये सुस्वागतम, आभासीकरण संवादी टर्मिनल.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2215,21 +2247,32 @@ msgstr "प्रॉक्झीसह संवादात चूक: बि
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "असिंक्रोनस पॅकेट संख्या %d मिळाली\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d डोमेन माहिती वाटत आहे"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "नोड वाटत आहे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "मूल्य अरे वाटप करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "डोमेन वाटत आहे"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "वाढता बफर"
 
index 1f83ba409a6ee4d421a955e7fc65c626ac68cb71..d8b72d065ed84ecfdc1c7fb3098b1ba3e83e0fa4 100644 (file)
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 15:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: ms <ms@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
 msgid "read response"
 msgstr "Baca-Saja"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 #, fuzzy
 msgid "allocate string array"
 msgstr "Rentetan IP tidak sah"
@@ -509,161 +509,194 @@ msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 #, fuzzy
 msgid "getting time of day"
 msgstr "Tak dapat perolehi masa bagi hari"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 #, fuzzy
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 #, fuzzy
 msgid "domain name"
 msgstr "Nama Domain"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 #, fuzzy
 msgid "domain uuid"
 msgstr "VG UUID:   "
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 #, fuzzy
 msgid "domain memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 #, fuzzy
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "<Enter> untuk ulangbut"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 #, fuzzy
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 #, fuzzy
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Simpan Longgokan Musnah"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 #, fuzzy
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "VG UUID:   "
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+#, fuzzy
+msgid "network name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+#, fuzzy
+msgid "network uuid"
+msgstr "VG UUID:   "
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "VG UUID:   "
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Alamat MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 #, fuzzy
 msgid "host"
 msgstr "Hos"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 #, fuzzy
 msgid "node"
 msgstr "Nod"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 #, fuzzy
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 #, fuzzy
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 #, fuzzy
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 #, fuzzy
 msgid "node active cpu"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 #, fuzzy
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 #, fuzzy
 msgid "node memory"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 #, fuzzy
 msgid "node domain list"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 #, fuzzy
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "Namafail imej _bulan:"
 
-#: src/test.c:688
+#: src/test.c:810
 #, fuzzy
-msgid "allocating node"
-msgstr "pada nod %s"
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "Namafail imej _bulan:"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
+#: src/test.c:1046
 #, fuzzy
-msgid "too many connections"
+msgid "too many domains"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "Ralat Dengan Data"
+msgid "Domain is already running"
+msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:774
+#: src/test.c:1572
 #, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "Laluan SFS"
+msgid "Domain is still running"
+msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
 #, fuzzy
-msgid "too many domains"
+msgid "too many networks"
 msgstr "Terlalu banyak gantian"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1816
 #, fuzzy
-msgid "Domain is already running"
+msgid "Network is still running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1830
 #, fuzzy
-msgid "Domain is still running"
+msgid "Network is already running"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
 #: src/sexpr.c:59
@@ -676,37 +709,37 @@ msgstr "Tiada nod utk buang"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 #, fuzzy
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "Selit ke dalam buffer baru"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
@@ -716,1348 +749,1348 @@ msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 #, fuzzy
 msgid "print help"
 msgstr "-h            cetak bantuan ini\n"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "  Pilihan    Arahan\n"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 msgstr "Arahan"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "Matikan firewall"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 #, fuzzy
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 #, fuzzy
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 #, fuzzy
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Mod lihat (baca sahaja)"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 #, fuzzy
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 #, fuzzy
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 #, fuzzy
 msgid "list domains"
 msgstr "Domain Failover"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 #, fuzzy
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Keadaan"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 #, fuzzy
 msgid "no state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 #, fuzzy
 msgid "domain state"
 msgstr "keadaan tidak diketahui"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 #, fuzzy
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 #, fuzzy
 msgid "Create a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Ralat membaca maklumat memori sistem:"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 #, fuzzy
 msgid "Define a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 #, fuzzy
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 #, fuzzy
 msgid "Start a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "Sistem Nama Domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "autorun sedang berjalan!\n"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 #, fuzzy
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 #, fuzzy
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 #, fuzzy
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 #, fuzzy
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Menetapkan parameter cakera keras"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "Entah"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 #, fuzzy
 msgid "the state to restore"
 msgstr "pergi ke keadaan %d\n"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 #, fuzzy
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 #, fuzzy
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Nyatakan fail untuk menyimpan lambakan"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 #, fuzzy
 msgid "resume a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 #, fuzzy
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "nama domain adalah panjangnya sifar"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "domain NIS default"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "_Domain NIS:"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Mengikat ke domain NIS: "
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 #, fuzzy
 msgid "domain information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 #, fuzzy
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Jenis Pemasangan"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Keadaan:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 #, fuzzy
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "cpu # "
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 #, fuzzy
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Waktu Alaska"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 #, fuzzy
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "no limit"
 msgstr "Had media:"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 #, fuzzy
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memori Rendah"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 #, fuzzy
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Membaca maklumat pakej..."
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 #, fuzzy
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 #, fuzzy
 msgid "vcpu number"
 msgstr "Numbor peranti"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "$0: peranti microcode $DEVICE tidak wujud?"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 #, fuzzy
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "Hos maya default"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Terlalu banyak fail salinan?"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 #, fuzzy
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nilai tidak sah bagi record_size"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 #, fuzzy
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 #, fuzzy
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d."
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 #, fuzzy
 msgid "node information"
 msgstr "Maklumat tidak sah"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 #, fuzzy
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 #, fuzzy
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Monitor frekuensi CPU"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 #, fuzzy
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "#1 socket() gagal."
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ralat mencipta soket"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 #, fuzzy
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 #, fuzzy
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Saiz _memori tersendiri"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 #, fuzzy
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 #, fuzzy
 msgid "domain id or name"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Automounter dimulakan: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Benarkan hos dari:"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr ""
 "Pengunaan: %s FAIL\n"
 "    atau: %s OPSYEN\n"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 #, fuzzy
 msgid "list networks"
 msgstr "Senarai Dibenarkan"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "penggunaan:   %s --list [nama]\n"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "Tiada katalaluan"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 #, fuzzy
 msgid "active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "tidak aktif"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2390
-#, fuzzy
-msgid "network uuid"
-msgstr "VG UUID:   "
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "[Rangkaian tidak dimulakan]\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "Konfigurasi Rangkaian bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "akses ke alatan rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2499
-#, fuzzy
-msgid "network name"
-msgstr "Nama Pengguna"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 #, fuzzy
 msgid "show version"
 msgstr "versi alternatif %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 #, fuzzy
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Guna KFeeder"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "%s terlaksana.\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "tak dapat menentukan namahos"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "Permintaan per Sambungan"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 #, fuzzy
 msgid "vnc display"
 msgstr "Pengurus Paparan X."
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 #, fuzzy
 msgid "XML file"
 msgstr "Menyalin Fail"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Gagal menaikkan ${DEVICE}."
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 #, fuzzy
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Nama Volum _Logikal:"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 #, fuzzy
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Alamat MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 #, fuzzy
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup."
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Gagal mencipta direktori %s"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 #, fuzzy
 msgid "attach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Tambah Jenis Peranti baru"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 #, fuzzy
 msgid "source of disk device"
 msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 #, fuzzy
 msgid "target of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 #, fuzzy
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 #, fuzzy
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 #, fuzzy
 msgid "target device type"
 msgstr "Pilih Jenis Peranti"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 #, fuzzy
 msgid "detach disk device"
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 #, fuzzy
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Jadikan Peranti RAID."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "Ralat Pilihan s s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "Peranti '$device' tidak wujud"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 #, fuzzy
 msgid "  NAME\n"
 msgstr " Nama   : "
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr ""
+"\n"
+"  SINOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
-msgstr "Huraian"
+msgstr ""
+"\n"
+"  HURAIAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
-msgstr "Pilihan"
+msgstr ""
+"\n"
+"  PILIHAN\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3712
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3777
+#, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
-msgstr "Nama Volum _Logikal:"
+msgstr "nama rangkaian tidak ditakrif"
 
-#: src/virsh.c:3749
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:3814
+#, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
-msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2068,124 +2101,123 @@ msgstr ""
 "(Masa: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "hilang \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "token tidak dijangka (nama arahan): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "arahan tidak diketahui: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "arahan '%s' tidak menyokong pilihan --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaks dijangka: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nombor"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "rentetan"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "data tidak dijangka '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "PILIHAN"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "terlaksana"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "dalam dimatikan"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "matikan"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "luartalian"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "tiada sambungan sah"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ralat:"
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %d byte"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: gagal untuk mengumpukkan %lu byte"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n"
+msgstr "gagal untuk mendapatkan maklumat fail log"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "laluan log adalah bukan fail"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "gagal untuk menulis ke fail log"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2204,7 +2236,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2212,19 +2244,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2329,21 +2361,29 @@ msgstr ""
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "mengumpukkan maklumat domain %d"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "pada nod %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "Ralat Dengan Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "Laluan SFS"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/my.po
+++ b/po/my.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index fe21f000e2cfa21a0c6cbe60b438f000b96d955d..abf5642d2081a2a1ea850746025aacba7b25e922 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-26 23:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
 msgid "read response"
 msgstr "les svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr ""
 
@@ -471,139 +471,171 @@ msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "henter tid på døgnet"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domene"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domenenavn"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domene-uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "nettverks-uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nettverksnavn"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "nettverks-uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "nettverks-uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "vert"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr ""
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "for mange tilkoblinger"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allokerer nettverk"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allokerer nettverk"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "for mange domener"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domenet er allerede aktivt"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "for mange tilkoblinger"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Nettverket %s er startet\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domenet er allerede aktivt"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr ""
@@ -612,36 +644,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
@@ -651,44 +683,44 @@ msgstr "domeneinformasjon i XML"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1154 +728,1154 @@ msgstr ""
 "Kommandoer:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "vis domener"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returner liste av domener."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "vis inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "vis aktive og inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive domener"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Tilstand"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domenetilstand"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerer tilstand om et kjørende domene"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Opprett et domene."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "feil ved åpning av %s for lesing"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allokerer nettverk"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domenenavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start et domene."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domenet er allerede aktivt"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "lagre domenetilstanden til en fil"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Lagre et kjørende domene."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "hvor data skal lagres"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domenet %s lagret til %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ukjent vert"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsett et domene"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "start et domene på nytt"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domeneinformasjon"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Tilstand:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksimum minne:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Brukt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer:"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "endre antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "antall virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "For mange virtuelle CPUer"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "oppførsel ved omstart av domene"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "kunne ikke åpne fil"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konverter et domene-id eller -uuid til domenenavn"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domene-id eller -uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -UUID til domene-id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konverter et domenenavn eller -id til domene-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domene-id eller -navn"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nettverksnavn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenet %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "opprett et nettverk fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Opprett et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domene %s opprettet fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definer (men ikke start) et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definer et domene."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domenet %s definert fra %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domenenavn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte domenet %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "domeneinformasjon i XML"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "vis nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returner liste av nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "vis inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "vis aktive og inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Kunne ikke vise inaktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen tilstand"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konverter et nettverks-UUID til nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "nettverks-uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start et nettverk."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nettverket %s er startet\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Kunne ikke starte nettverket %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konverter et nettverksnavn til nettverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nettverksnavn"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "vis versjon"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilert med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Bruker bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "opprett et domene fra en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' krever <%s>-opsjonen"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommando '%s' eksisterer ikke"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAVN\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1860,7 +1892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVELSE\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1868,35 +1900,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  VALG\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "  %s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <streng>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "udefinert domenenavn eller -id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "udefinert nettverksnavn"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "kunne ikke lagre innhold"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1907,125 +1939,125 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "mangler \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ukjent kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommando '%s' støtter ikke opsjonen --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "streng"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALG"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "kjører"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokkert"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pauset"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "slå av"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: feil: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "feil: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2056,7 +2088,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandoer (ikke-interaktiv tilstand):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2067,19 +2099,19 @@ msgstr ""
 "  (angi --help <kommando> for detaljer om kommandoen)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "usupportert opsjon '%c'. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2188,27 +2220,32 @@ msgstr ""
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allokerer nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allokerer nettverk"
+
 #~ msgid "file conatining an XML domain description"
 #~ msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
 
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke lesebeskrivelsesfilen %s"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "file conatining an XML network description"
 #~ msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene"
index 68cc0399f069911665eb37a9f6072ce0f492086d..c6f7daf6cc75b397b2c5590791bac12fb22a7d02 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-16 22:59+0200\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "antwoord toewijzen"
 msgid "read response"
 msgstr ""
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "string array toewijzen"
 
@@ -458,135 +458,167 @@ msgstr ""
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domein"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "netwerk uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "netwerknaam"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "netwerk uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "netwerk uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC-adres"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+msgid "load network definition file"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "toewijzen van node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "netwerknaam"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "te veel connecties"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "toewijzen van persoonlijke gegevens"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "toewijzen van pad"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "te veel domeinen"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "te veel connecties"
+
+#: src/test.c:1816
+msgid "Network is still running"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:1830
+msgid "Network is already running"
+msgstr ""
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr ""
@@ -595,36 +627,36 @@ msgstr ""
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "nieuwe buffer toewijzen"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 
@@ -632,44 +664,44 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr ""
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "naam van commando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -677,1123 +709,1123 @@ msgstr ""
 "Commando's:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domein is reeds actief"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domein %s is gestart\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Starten van het domein %s is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domein-informatie"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "Processor(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "geen limiet"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Gebruikt geheugen:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "Processor:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysieke processor %d bestaat niet."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "aantal virtuele processors aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Het aantal actieve virtuele processors in het guest domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "geheugentoewijzing aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "De huidige geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "maximum geheugenlimiet aanpassen"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "De maximale limiet voor geheugentoewijzing in het guest domein aanpassen."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Processormodel:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Processorfrequentie:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Geheugengrootte:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogelijkheden"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domein id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domein id of naam"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "netwerknaam of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "netwerknaam, id of uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "actief"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "netwerk uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "netwerknaam"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Gecompileerd tegen bibliotheek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "apparaat vanuit een XML-bestand toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Apparaat vanuit een XML <file> toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-bestand"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "netwerk-interface toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Nieuwe netwerk-interface toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adres"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "schijfapparaat toevoegen"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Nieuw schijfapparaat toevoegen."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "commando '%s' vereist <%s> optie"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "commando '%s' vereist --%s optie"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "commando '%s' bestaat niet"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAAM\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1801,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OVERZICHT\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1809,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OMSCHRIJVING\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1817,35 +1849,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIES\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1853,123 +1885,123 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "onbekend commando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "commando '%s' heeft geen ondersteuning voor optie --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "verwachte syntaxis: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTIE"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "GEGEVENS"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "wordt uitgevoerd"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "geblokkeerd"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "gepauzeerd"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "geen geldige connectie"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fout: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1988,7 +2020,7 @@ msgid ""
 "  commands (non interactive mode):\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1996,19 +2028,19 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2113,17 +2145,26 @@ msgstr ""
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "toewijzen van %d domein-informatie"
+
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "toewijzen van node"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "toewijzen van persoonlijke gegevens"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "toewijzen van pad"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/nso.po
+++ b/po/nso.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 809143c26db335892cef85ce7fca4488fb0c7ab4..7c7d87b84b8020463c373cc091d9353ef2655949 100644 (file)
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-03 15:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-06 16:38+0530\n"
 "Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +30,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
 
 #: src/libvirt.c:411 src/hash.c:664
 msgid "allocating connection"
@@ -379,34 +381,31 @@ msgid "Failed to find the network: %s"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "ପରିସର à¬¸à­\82à¬\9aନା"
+msgstr "ପରିସର à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬²à¬¾ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬\81"
 
 #: src/virterror.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
+msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
 
 #: src/virterror.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬¨à¬¾à¬® à¬\95ିମà­\8dବା uuid"
+msgstr "ନà­\87à¬\9fୱାରà­\8dà¬\95 à¬®à¬¿à¬³à¬¿à¬²à¬¾ à¬¨à¬¾à¬¹à¬¿à¬\81"
 
 #: src/virterror.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s"
 
 #: src/virterror.c:651
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "MAC ଠିକଣା"
+msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା"
 
 #: src/virterror.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର"
+msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "ଉତ୍ତର ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 msgid "read response"
 msgstr "ଉତ୍ତର ପଢନ୍ତୁ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଧାଡି ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
 
@@ -476,135 +475,170 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଯ
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ସଂଯୋଗ hash ସାରଣୀରେ ନେଟୱାର୍କ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ଦିନର ସମୟ ପାଉଅଛି"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ପରିସର"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ପ୍ରସଙ୍ଗ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ପରିସର ନାମ"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ପରସର uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ପରିସର ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ପରିସର ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ପରିସର vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ପରିସର ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ପରିସର ବନ୍ଦ କରିବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ପରିସର ଅକାମୀ ହେବା ସମୟରେ ଆଚରଣ"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ପରିସର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ଆଧାର ସଂଜ୍ଞା ଫାଇଲକୁ ଧାରଣ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "ଆଧାର"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "ନୋଡ cpu numa ନୋଡ"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "ନୋଡ cpu ସକେଟ"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "ନୋଡ cpu ଥ୍ରେଡ"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "ନୋଡ ସକ୍ରିୟ cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "ନୋଡ cpu ମେଗା-ହର୍ଜ"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "ନୋଡ ସ୍ମୃତି"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "ନୋଡ ପରିସର ତାଲିକା"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ପରିସର ଫାଇଲ ନାମକୁ ସମାଧାନ କରୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "ପଥ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ପରିସର"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ସଂଯୋଗ"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ପରିସର ତଥାପି ଚାଲୁଅଛି"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
@@ -613,36 +647,36 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ନୋଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ନକଲ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ନୂତନ ବଫର ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ "
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
@@ -650,44 +684,44 @@ msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କ
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ସହାୟତା ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ବୈଷୟିକ ସହାୟତା କିମ୍ବା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଶେଷ ସହାୟତାକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -695,517 +729,517 @@ msgstr ""
 "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ ହେବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ସ୍ବତଃଚାଳନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s ପରିସରରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ପୁନଃସଂଯୋଜିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "ସ୍ଥାନୀୟ hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ। ଆବରଣ ବ୍ଯବସ୍ଥାପନ ପରେ ଏହା ପୂର୍ବ-ଉପଲବ୍ଧ (built-in) "
 "ସନ୍ଦେଶ ଅଟେ।"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor ସଂଯୋଗ ୟୁ.ଆର.ଆଇ."
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ରୁ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଭାସୀ କ୍ରମାନ୍ବୟ କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ପରିସର ପାଇଁ କୌଣସି କୋନଶୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ପରିସର ମାନଙ୍କର ତାଲିକାକୁ ଫେରସ୍ତ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "କୌଣସି ଅବସ୍ଥା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ପରିସର ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳନ ପରିସରର ଅବସ୍ଥା ଜଣାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସ୍ଥଗିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ପରିସର ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: ପଢନ୍ତୁ: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବା ସମୟରେ ତୃଟି: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "%s ପରିସର %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସର ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ପରସରକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସର ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ପରିସର ନାମକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s ପରିସର ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରେ ପରିସର ଅବସ୍ଥାକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଚଳନ୍ତି ପରିସରକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ତଥ୍ଯକୁ କେଉଁଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ନିୟୋଜକ ପ୍ରାଚଳକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ/ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଓଜନ"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ପାଇଁ ଟୋପି"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "ନିୟୋଜକ"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "ଅଜଣା"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲର ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାରୁ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରାଯିବା ଅବସ୍ଥା"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ରୁ ପୁନଃସ୍ଥାପିତ ପରିସର\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ରୁ ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରର ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳକୁ କେଉଁଠାକୁ ପଠାଯିବ"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଯାଉଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ %s କୁ ପଠାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ପୂର୍ବରୁ ସ୍ଥଗିତ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଗଲା\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ଉତ୍ତମ ରୂପରେ ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ shutdown ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ପରିସରରେ ଗୋଟିଏ reboot ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନର୍ଚାଳନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "%s ପରିସରକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ପରିସର ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ପରିଚୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(ଗୁଡିକ):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ସମୟ:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "କୌଣସି ସୀମା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ସ୍ମୃତି:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ପରିସର ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ସାଦୃଶ୍ଯ:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "ପରିସରକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ, ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ ଉପସ୍ଥିତ ନାହାଁନ୍ତି।"
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "vcpu ପରିସର ସାଦୃଶ୍ଯତାକୁ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ଭୌତିକ CPU ମାନଙ୍କୁ ହୋଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ VCPUs ପିନ ପରିସର।"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ଆଧାର cpu ସଂଖ୍ଯା (କମା ଦ୍ବାରା ପୃଥକ)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। ଖାଲି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ।"
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1213,607 +1247,607 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିରେ ('%c' ପାଖରେ) ସଂଖ୍ଯା କିମ୍ବା କମା ଆଶା କରୁଅଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: ଅବୈଧ ଶୈଳୀ। %d ଅବସ୍ଥିତିର ଶେଷରେ କମା ଦିଆଯାଇଛି।"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "%d ଭୌତିକ CPU ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସକ୍ରିୟ ଥିବା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ଅବୈଧ ସଂଖ୍ଯା।"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ଅତ୍ଯାଧିକ ସଂଖ୍ୟକ ଆଭାସୀ CPU।"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ବର୍ତ୍ତମାନ ଥିବା ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତିର କିଲୋ-ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର ପାଇଁ %d ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ଅତିଥି ପରିସରରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟନ ପରିସୀମାକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "କିଲୋ-ବାଇଟରେ ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି ପରିସୀମା"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ।"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ MemorySize କୁ ହ୍ରାସ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "MaxMemorySize କୁ ବଦଳାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ନୋଡ ବିଷୟରେ ମୌଳିକ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ନମୁନା:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ଆବୃତ୍ତି:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ସକେଟ:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ସକେଟ ପ୍ରତି ଅନଃସ୍ଥଳ:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ଅନ୍ତଃସ୍ଥଳ ପ୍ରତି ଥ୍ରେଡ:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA କକ୍ଷ(ମାନ):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ଦକ୍ଷତା"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/ଡ୍ରାଇଭରର ସାମର୍ଥ ଫେରାଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ସାମର୍ଥ୍ଯ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ରେ ପରିସର ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ପରିସର ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ପରିଚୟ ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟକୁ ପରିସର UUID ଭାବରେ ରୂପାନ୍ତରିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ କିମ୍ବା ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ପରିସର UUID କୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ବୁଟ ସମୟରେ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ବିନ୍ୟାସ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନିକୁ ହଟାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଚିହ୍ନିତ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କରୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଚିହ୍ନକୁ ହଟାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ନେଟୱାର୍କ ବିବରଣୀ ଧାରଣ କରିଥିବା ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ %s ରୁ ସୃଷ୍ଟ\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯ କରନ୍ତୁ (କିନ୍ତୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ %s ରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ରୁ ନେଟୱାର୍କକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିବା ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ, ପରିଚୟ କିମ୍ବା uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ନଷ୍ଟ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ରେ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନା"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ସୂଚନାକୁ stdout ରେ ଗୋଟିଏ XML ବଜ୍ଯବସ୍ତୁ ଭାବରେ ନିର୍ଗମ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା ଦେଇଥାଏ।"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଏବଂ ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ମାନଙ୍କୁ ସୂଚୀବଦ୍ଧ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "କୌଣସି ସ୍ବତଃପ୍ରାରମ୍ଭ ପ୍ରକ୍ରିୟା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "ସକ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ପରଚୟ କିମ୍ବା UUID କୁ ପରିସର ନାମରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "(ପୂର୍ବରୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କରାଯାଇଥିବା) ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କର ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ନେଟୱାର୍କ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରାଯାଇଛି\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s ନେଟୱାର୍କକୁ ସଜ୍ଞା ବିହୀନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ଗୋଟିଏ ନେଟୱାର୍କ ନାମକୁ ନେଟୱାର୍କ UUID ଭାବରେ ବଦଳାନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ UUID ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "ସଂସ୍କରଣ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ତନ୍ତ୍ର ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନାକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor ପ୍ରକାରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସହିତ ତୁଳନା କରି ସଙ୍କଳନ କରାଯାଇଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ବ୍ଯବହାର କରୁଅଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor ସଂସ୍କରଣ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "%s hypervisor ଚଳନ୍ତି ସଂସ୍କରଣକୁ କାଢିପାରିବ ନାହିଁ\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor ଆଧାର ନାମକୁ ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ଆଧାର ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor ବିହିତ ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ମୂଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ୟୁ.ଆର.ଆଇ. ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଆଇ.ପି. ଠିକଣା ଏବଂ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ଯା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML ଫାଇଲ"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣ ସଂଲଗ୍ନ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML ଫାଇଲରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "ଗୋଟିଏ XML <file> ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "%s ରୁ ଉପକରଣକୁ ପୃଥକ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC ଠିକଣା"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ସ୍କ୍ରପ୍ଟ"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "'attach-interface' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "%s ପ୍ରକାରର କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "%s MAC ଠିକଣା ଥିବା କୌଣସି ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ସ୍ମୃତି ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "XML ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "ନୂତନ ଡିସ୍କ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଉତ୍ସ"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଲକ୍ଷ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ଡ୍ରାଇଭର (ଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣର ସବ-ଡ୍ରାଇଭର (ଉପଚାଳକ)"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "ଉପକରଣ ପଠନ ଏବଂ ଲିଖନର ଧାରା"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "'attach-disk' ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ କୌଣସି %s ସମର୍ଥନ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "ଡିସ୍କ ଉପକରଣକୁ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ଡିସ୍କ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "%s ଲକ୍ଷ୍ଯ ଥିବା କୌଣସି ଡିସ୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ଏହି ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ଟର୍ମିନାଲକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ <%s> ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ଆବଶ୍ଯକ କରିଥାଏ"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ନାମ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1821,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ସାରାଂଶ\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1829,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବର୍ଣ୍ଣନା\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1837,35 +1871,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ବିକଳ୍ପ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ପରିସର ନାମ କିମ୍ବା ପରିଚୟ"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' ପରିଚୟକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ଅପରିଭାଷିତ ନେଟୱାର୍କ ନାମ"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' ନେଟୱାର୍କକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1876,123 +1910,123 @@ msgstr ""
 "(ସମୟ: %.3f ମିଲି-ସେକେଣ୍ଡ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "\" ଅନୁପସ୍ଥିତ"
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଟୋକେନ (ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ନିର୍ଦ୍ଦେଶ --%s ବିକଳ୍ପ ପାଇଁ ସହାୟକ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ତଥ୍ଯ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ବିକଳ୍ପ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ତଥ୍ଯ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "ଆବଦ୍ଧ"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଅଟକିଛି"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ବନ୍ଦହେବା ଅବସ୍ଥାରେ"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ଅଫ ଲାଇନ"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "କୌଣସି ବୈଧ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ତୃଟି: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d ବାଇଟକୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ବାଇଟ ମାନଙ୍କୁ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ସୂଚନା ପାଇବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ଲଗ ପଥଟି ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ, ଲଗ ଫାଇଲର ପଥକୁ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ଲଗ ଫାଇଲ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2025,30 +2059,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଗୁଡିକ (ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାକ୍ଷମ ବିହୀନ ଧାରା):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (ନିରà­\8dଦà­\8dଦà­\87ଶ à¬¬à¬¿à¬·à­\9fରà­\87 à¬¬à¬¿à¬¸à­\8dତà­\8dରà­\81ତ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à­\80 à¬ªà­\8dରଦାନ à¬\95ରିବା à¬ªà¬¾à¬\87à¬\81 --help <command> à¬\89ଲà­\8dଳà­\87à¬\96 କରନ୍ତୁ)\n"
+"  (ନିରà­\8dଦà­\8dଦà­\87ଶ à¬¬à¬¿à¬·à­\9fରà­\87 à¬¬à¬¿à¬¸à­\8dତà­\83ତ à¬¬à¬¿à¬¬à¬°à¬£à­\80 à¬ªà¬¾à¬\87ବା à¬ªà¬¾à¬\87à¬\81 help <command> à¬¨à¬¿à¬°à­\8dଦà­\8dଦିଷà­\8dà¬\9f କରନ୍ତୁ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ଅସମର୍ଥ ବିକଳ୍ପ '-%c'.--help ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଳାଇ ଦେଖନ୍ତୁ।"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 msgstr "%s, ଆଭାସୀକରଣ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ଟର୍ମିନାଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍ବାଗତମ।\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2096,9 +2130,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "ଗୋଟିଏ କାର୍ଯ୍ଯ ଆଶା କରୁଅଛି"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¨à­\8bଡ ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
+msgstr "à¬\97à­\8bà¬\9fିà¬\8f à¬¬à¬«à¬° ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
@@ -2157,21 +2190,26 @@ msgstr "ପ୍ରୋକ୍ସି ସହିତ ସମ୍ବାଦ ବିନିମ
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ତାଳହୀନ ପ୍ଯାକେଟ ସଂଖ୍ଯା %d ମିଳିଲା\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ ଓଜନ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୧-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ୍ରେୟ ନିର୍ଘଣ୍ଟକ କ୍ଯାପ ପାରାମିଟର (%d) ପରିସର (୦-୬୫୫୩୫) ବାହାରେ ଅଛି।"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ପରିସର ସୂଚନା ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "ଅତିଥି କୋନଶୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "ନୋଡ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ ତଥ୍ଯକୁ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "ପଥ ବାଣ୍ଟୁଅଛି"
index 4eb1a5a5a93a99e368a9e9d070a7eb9800b89960..908d68f9731a90b243df4f19372eba4816ebea81 100644 (file)
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-12 06:54+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-02 13:03+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,14 +49,13 @@ msgid "out of memory"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ"
 
 #: src/virterror.c:414
-#, fuzzy
 msgid "this function is not supported by the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ"
 
 #: src/virterror.c:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s"
-msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ %s à¨²à¨\88 à¨¸à¨¹à¨¾à¨\87à¨\95 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨«à©°à¨\95ਸ਼ਨ à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨¾à¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨¦à©\81à¨\86ਰਾ à¨¸à¨¹à¨¿à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\88: %s"
 
 #: src/virterror.c:420
 msgid "could not connect to hypervisor"
@@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
 #: src/virterror.c:537
 msgid "too many drivers registered"
-msgstr "ਬਹà©\81ਤ à¨\9c਼ਿà¨\86ਦਾ à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
+msgstr "ਬਹà©\81ਤ à¨\9c਼ਿà¨\86ਦਾ à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
 
 #: src/virterror.c:539
 #, c-format
 msgid "too many drivers registered in %s"
-msgstr "%s à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¬à¨¹à©\81ਤ à¨\9c਼ਿà¨\86ਦਾ à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
+msgstr "%s à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¬à¨¹à©\81ਤ à¨\9c਼ਿà¨\86ਦਾ à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ"
 
 #: src/virterror.c:543
 msgid "library call failed, possibly not supported"
@@ -350,54 +350,48 @@ msgid "system call error"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
 
 #: src/virterror.c:621
-#, fuzzy
 msgid "RPC error"
-msgstr "ਗਲਤੀ"
+msgstr "RPC ਗਲਤੀ"
 
 #: src/virterror.c:627
-#, fuzzy
 msgid "GNUTLS call error"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
+msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ"
 
 #: src/virterror.c:633
-#, fuzzy
 msgid "Failed to find the network"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
 #: src/virterror.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to find the network: %s"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s"
 
 #: src/virterror.c:639
-#, fuzzy
 msgid "Domain not found"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80"
+msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨²à©±à¨­à¨¿à¨\86"
 
 #: src/virterror.c:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Domain not found: %s"
-msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
 
 #: src/virterror.c:645
-#, fuzzy
 msgid "Network not found"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 uuid"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨²à©±à¨­à¨¿à¨\86"
 
 #: src/virterror.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Network not found: %s"
-msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s"
 
 #: src/virterror.c:651
-#, fuzzy
 msgid "invalid MAC adress"
-msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
 
 #: src/virterror.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "invalid MAC adress: %s"
-msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s"
 
 #: src/xmlrpc.c:63
 msgid "copying node content"
@@ -431,7 +425,7 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਜਵਾਬ"
 msgid "read response"
 msgstr "ਜਵਾਬ ਪੜ੍ਹੋ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੜੀ ਜਾਰੀ"
 
@@ -467,137 +461,170 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ 
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ਦਿਨ ਦਾ ਸਮਾਂ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath ਪ੍ਰਸੰਗ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੈਮੋਰੀ"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਰਵੱਈਆ"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਾ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "ਨੋਡ"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: src/test.c:756
-msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
-msgstr ""
-
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
-
-#: src/test.c:768
+#: src/test.c:810
 #, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "ਮà©\81ੱਲ à¨²à¨°à©\80 à¨\9cਾਰà©\80"
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©±à¨² à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88"
 
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: src/test.c:908
+msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
+msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default"
 
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡੋਮੇਨਾਂ"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -606,83 +633,81 @@ msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਬਫ਼ਰ ਜਾਰੀ"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
-#, fuzzy
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਗੁੰਮ ਹੈ"
+msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਧà©\82ਰà©\80 à¨¹à©\88, à¨\95ਰਨਲ à¨¤à©\87 à¨¬à©\82à¨\9fਲà©\8bਡਰ à¨\97à©\81ੰਮ à¨¹à©\88"
 
 #: src/xend_internal.c:1372
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
-msgstr "vbd à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਿà¨\86, à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "vbd à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਿà¨\86, à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
-msgstr "vbd à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਿà¨\86, à¨¡à¨°à¨¾à¨\87ਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+msgstr "vbd à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨ªà¨¾à¨°à¨¸ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨¸à¨\95ਿà¨\86, à¨¡à¨°à¨¾à¨\88ਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸਹਾਇਤਾ ਜਾਂ ਖਾਸ ਕਮਾਂਡ ਸਹਾਇਤਾ ਛਾਪੋ।"
 
-#: src/virsh.c:314
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
-msgstr "ਨਾ-ਸਰà¨\97ਰਮ à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "à¨\95ਮਾà¨\82ਡ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -690,1158 +715,1130 @@ msgstr ""
 "ਕਮਾਂਡਾਂ:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨਾ ਆਯੋਗ"
 
-#: src/virsh.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:370
+#, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:373
+#, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
-msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:380
+#, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:382
+#, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %sਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ (ਮੁੜ-)ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜੋ। ਇਹ ਸ਼ੈੱਲ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਨਾਲ ਵਿਚੇ-ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਮਾਂਡ ਬਣ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਰ URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "ਗੈਸਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਲ ਜੁੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "ਕੋਈ ਹਾਲਤ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਹਾਲਤ ਦੱਸਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਓ:"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
-msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:727
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:747
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "'%s' ਨੂੰ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: ਪੜੋ: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:765
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\9cਾਰà©\80 à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਮà©\88ਮà©\8bਰà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਲਤà©\80: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਤੋਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ %s ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਚੱਲਦੀ ਡੋਮੇਨ ਸੰਭਾਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿੱਥੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਵੇਖਾਓ/ਸੈੱਟ-ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਮੁੱਲ"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT ਲਈ ਕੈਪ"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ"
 
-#: src/virsh.c:1072
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਹਾਲਤ ਤੋਂ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਲਤ"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "ਕੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਲਈ ਸੰਭਾਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ਕੋਰ ਡੰਪ ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "ਜਿੱਥੇ ਡੰਪ ਕੋਰ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s %s ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁਅੱਤਲ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤੀ ਡੋਮੇਨ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ।"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ਕਿਸਮ:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "ਹਾਲਤ:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU ਸਮਾਂ:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ਵਰਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ vcpu ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "ਡੋਮੇਨ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU ਏਫੈਂਟੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ਬੰਦ ਕਰੋ, ਵਰਚੁਅਲ CPUs ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡੋਮੇਨ vcpu ਏਫੈਂਟੀ"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਭੌਤਿਕ CPU ਲਈ ਡੋਮੇਨ VCPU ਹਨ।"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ cpu ਗਿਣਤੀ (ਕਾਮਿਆਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕੀਤੇ)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ।"
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਡਿਜ਼ਿਟ ਜਾਂ ਕਾਮਾ %d ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ('%c' ਦੇ ਨੇੜੇ)।"
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
-msgstr ""
+msgstr "cpulist: %s: ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ। ਕਾਮੇ ਨੂੰ %d ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ਭੌਤਿਕ CPU %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1682
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
-msgstr "ਵà©\81ਰà¨\9aà©\81à¨\85ਲ CPU à¨¦à©\80 ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਵਰà¨\9aà©\81à¨\85ਲ CPUs à¨¦à©\80 à¨\97ਲਤ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:1694
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
-msgstr "ਵà©\81ਰà¨\9aà©\81à¨\85ਲ CPU à¨¦à©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨¬à¨¹à©\81ਤ à¨µà©±à¨§ à¨¹à©\88।"
+msgstr "ਬਹà©\81ਤ à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨µà©\81ਰà¨\9aà©\81à¨\85ਲ CPU à¨¹à¨¨।"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ਗੈਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ ਮੈਮੋਰੀ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1719
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ ਬਾਈਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਮà©\88ਮà©\8bਰà©\80 à¨¦à©\87 à¨\95ਿਲà©\8bਬਾà¨\88à¨\9fਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨\97ਿਣਤà©\80"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ ਲਈ %d ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxMemorySize ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਤਬਦੀਲ"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਡੋਮੇਨ 'ਚ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਸੀਮਾ ਬਦਲੋ।"
 
-#: src/virsh.c:1776
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ ਸੀਮਾ ਬਾਈਟ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਵੱਧ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨®à©\88ਮà©\8bਰà©\80 à¨¸à©\80ਮਾ à¨\95ਿਲà©\8bਬਾà¨\88à¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1810
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
-msgstr "ਡà©\8bਮà©\87ਨ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\88ਮà©\8bਰà©\80"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\88ਮà©\8bਰà©\80 à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\98à¨\9fਾà¨\89ਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\85ਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
-msgstr ""
+msgstr "MaxMemorySize ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "ਨੋਡ ਬਾਰੇ ਮੁੱਢਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ਨੋਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU ਮਾਡਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ਕੋਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਾਕਟ:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪ੍ਰਤੀ ਕੋਰ:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ਸੈੱਲ:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਆਕਾਰ:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
-msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਿਰ/ਡਰਾà¨\87ਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਿਰ/ਡਰਾà¨\88ਵਰ ਦੀ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵਾਪਿਸ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:1891
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨® à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¹à©\88।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨ª à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93।"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ id ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2059
+#, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2061
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2062
+#, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %2$s ਲਈ %1$s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹੋ"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2068
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2069
+#, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2071
+#, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s %sਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕੀਤਾ\n"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਲਈ ਨਾ-ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ਇੱਕ XML ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰੀਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (ਪਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਿਓ।"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%2$s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ %1$s ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ਇੱਕ ਦਿੱਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਖਤਮ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ, id ਜਾਂ uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ਵਿੱਚ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/virsh.c:2217
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨ª à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¹à©\88।"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¡à©°à¨ª à¨¤à©\8bà¨\82 stdout à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\9cਾਣà¨\95ਾਰà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93।"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟਮ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਅਤੇ ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ id ਜਾਂ UUID ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ (ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ਇੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਨੈੱਟਵਰਕ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "ਇੱਕ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id ਤੋਂ ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਬਦਲੋ"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "ਵਰਜਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਕਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਈਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਾਹੀਂ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API ਰਾਹੀਂ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਲੈਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ %s ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਵਰਜਨ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
-msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨\95ਿਸਮ à¨ªà©\8dਰਾਪਤ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨«à©\87ਲà©\8dਹ"
+msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨®à©\87à©\9bਬਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨ªà©\8dਰਿੰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:2624
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
-msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨\95ਿਸਮ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਮà©\87à©\9bਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2639
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
-msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨\95à©\81ਨà©\88à¨\95ਸ਼ਰ URI"
+msgstr "ਹਾà¨\88ਪਰਵà©\80à¨\9c਼ਰ à¨\95à©\88ਨà©\8bਨà©\80à¨\95ਲ URI à¨ªà©\8dਰਿੰà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:2653
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ UUID ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "URI ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc display"
 
-#: src/virsh.c:2669
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
-msgstr "VNC à¨¡à¨¿à¨¸à¨ªà¨²à©\87à¨\85 à¨²à¨\88 IP à¨¸à¨¿à¨°à¨¨à¨¾à¨µà¨¾à¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨ªà©\8bਰà¨\9f à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨¹à©\88।"
+msgstr "VNC à¨¡à¨¿à¨¸à¨ªà¨²à©\87à¨\85 à¨²à¨\88 IP à¨¸à¨¿à¨°à¨¨à¨¾à¨µà¨¾à¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨ªà©\8bਰà¨\9f à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨¨à©\82à©° à¨\86à¨\89à¨\9fਪà©\81ੱà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93।"
 
-#: src/virsh.c:2747
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:2748
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨\9cੰਤਰ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8b <file>।"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML ਫਾਇਲ"
 
-#: src/virsh.c:2786
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2850
+#, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
-msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2801
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¬à¨£ਾਓ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨¹à¨\9fਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:2802
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 XML à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨¹à¨\9fਾà¨\93 <file>"
 
-#: src/virsh.c:2840
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:2904
+#, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
-msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¡à©\8bਮà©\87ਨ à¨¬à¨£ਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "%s à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\9cੰਤਰ à¨¹à¨\9fਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:2855
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8b"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨\95ਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:2863
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
-msgstr "ਨਾ-ਪà©\8dਰਭਾਸ਼ਿਤ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨\9cਾà¨\82 id"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨°à©\8bਤ"
 
-#: src/virsh.c:2864
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ"
+msgstr "ਨà©\80ਯਤ à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਿੱਜ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਕਰਿਪਟ"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-interface' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: src/virsh.c:2971
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
-msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨¨à¨¾à¨\82"
+msgstr "ਨà©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ à¨¹à¨\9fਾà¨\93"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "à¨\87à©°à¨\9fਰਫà©\87ਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਕਿਸਮ ਦਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
-msgstr ""
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵੇਂ %s ਵਾਲਾ ਕੋਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\8bਡ à¨\9cਾਰà©\80 ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "ਮà©\88ਮà©\8bਰà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
-msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n"
+msgstr "XML ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਜੋੜੋ।"
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਰੋਤ"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਟਾਰਗਿਟ"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਦਾ ਸਬ-ਡਰਾਈਵਰ"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੰਤਰ ਪੜਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਵਾਲਾ ਮੋਡ"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਮਾਂਡ 'attach-disk' ਵਿੱਚ ਕੋਈ %s ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ ਹਟਾਓ।"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਡਿਸà¨\95 ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ਟਾਰਗਿਟ ਵਾਲੀ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ਇਹ ਇੰਟਰ-ਏਕਟਿਵ ਟਰਮੀਨਲ ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ <%s> ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਲਈ --%s ਚੋਣ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  ਚੋਣਾਂ\n"
+"  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਵੇਰਵਾ\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1857,35 +1854,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ਚੋਣਾਂ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ ਜਾਂ id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1896,126 +1893,124 @@ msgstr ""
 "(ਸਮਾਂ: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "ਗੁੰਮ \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਟੋਕਣ (ਕਮਾਂਡ ਨਾਂ): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ਕਮਾਂਡ '%s' ਚੋਣ --%s ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਸੰਟੈਕਸ: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "ਨੰਬਰ"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "ਸਤਰ"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ਡਾਟਾ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "ਬਲਾਕ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ਆਫਲਾਇਨ"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ਗਲਤੀ: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ਬਾਈਟ %d ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu ਬਾਈਟ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ਹਾਇਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
-#: src/virsh.c:4231
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
-msgstr "ਨà©\8bਡ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+msgstr "ਲਾà¨\97 à¨«à¨¾à¨\87ਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗ ਮਾਰਗ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਲਾਗ ਫਾਇਲ ਦੇ ਮਾਰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
 
-#: src/virsh.c:4310
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
-msgstr "ਸੰਰà¨\9aਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
+msgstr "ਲਾà¨\97 ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
 
-#: src/virsh.c:4479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4544
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2042,27 +2037,28 @@ msgstr ""
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
 "    -t | --timing           print timing information\n"
+"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
 "    -v | --version          program version\n"
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖਣ ਲਈ help <command> ਦਿਓ)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਚੋਣਾਂ '-%c' ਹੈ। --help ਵੇਖੋ"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr ""
 "%s, ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਟਰਮੀਨਲ ਹੈ, ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ।\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2119,9 +2115,8 @@ msgid "expecting an assignment"
 msgstr "ਇੱਕ ਮੰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ"
 
 #: src/conf.c:887 src/conf.c:941
-#, fuzzy
 msgid "failed to allocate buffer"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\8bਡ à¨\9cਾਰà©\80 ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+msgstr "ਬਫਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
 
 #: src/conf.c:899
 msgid "failed to open file"
@@ -2180,39 +2175,26 @@ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਗਲਤੀ: ਨਿਕਾ
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ਨਾ-ਸਮਕਾਲੀ ਪੈਕਟ ਨੰਬਰ %d ਮਿਲਿਆ\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਮੁੱਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ(1-65535) ਹੈ"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਰੈਡਿਟ ਸਮਾਂ-ਤਹਿ ਕੈਪ ਪੈਰਾਮੀਟਰ (%d) ਰੇਂਜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ (0-65535) ਹੈ"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "ਗੈੱਸਟ ਕਨਸੋਂਲ ਨਾਲ ਜੁੜੋ"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "ਬਫ਼ਰ ਭਾਗ ਜਾਰੀ"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਇੱਕ XML ਡੋਮੇਨ ਵੇਰਵਾ ਹੈ"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen ਡੈਮਨ ਜਾਂ Xen ਸਟੋਰ"
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "ਫਾà¨\87ਲ 'à¨\9a à¨\87ੱà¨\95 XML à¨¨à©\88ੱà¨\9fਵਰà¨\95 à¨µà©\87ਰਵਾ ਹੈ"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "ਮਾਰà¨\97 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¤ à¨\95ਰ à¨°à¨¿à¨¹ਾ ਹੈ"
index 66749ec5aec67f1832bb6f580216f5da0650fd48..d672e4fc03f930aacbe33868908b31fd3735ed22 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 21:09+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "przydziel odpowiedź"
 msgid "read response"
 msgstr "odczytaj odpowiedź"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "przydziel tablicę łańcuchów"
 
@@ -457,135 +457,170 @@ msgstr "dodanie sieci do tablicy hashów połączenia nie powiodło się"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "brak sieci w tablicy hashów połączenia"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "uzyskiwanie obecnego czasu"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domena"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "tworzenie kontekstu xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nazwa domeny"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID domeny"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "obecna pamięć domeny"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "wirtualne CPU domeny"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy ponownym uruchomieniu"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny przy wyłączeniu systemu"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "zachowanie domeny w przypadku zawieszenia się systemu"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "wczytaj plik definicji domeny"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "UUID sieci"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nazwa sieci"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "UUID sieci"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "UUID sieci"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Adres MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "wczytaj plik definicji domeny"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "wczytywanie pliku definicji hosta"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "węzeł"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "węzeł CPU numa węzły"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "węzeł CPU gniazda"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "węzeł CPU rdzenie"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "węzeł CPU wątki"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "węzeł aktywność CPU"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "węzeł CPU MHz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "węzeł pamięć"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "węzeł domena lista"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "przydzielanie węzła"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "rozwiązywanie nazw plików domeny"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOtwórz: podaj ścieżkę lub użyj test:///domyślna"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "za dużo połączeń"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "przydzielanie prywatnych danych"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "przydzielanie ścieżki"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "za dużo domen"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domena jest już uruchomiona"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "za dużo połączeń"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domena jest wciąż uruchomiona"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domena jest już uruchomiona"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się"
@@ -594,36 +629,36 @@ msgstr "przydzielenie węzła nie powiodło się"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "skopiowanie łańcucha nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "przydziel nowy bufor"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego"
 
@@ -631,44 +666,44 @@ msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "wyświetl pomoc"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Wyświetl pomoc globalną lub określoną dla polecenia."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nazwa polecenia"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -676,512 +711,512 @@ msgstr ""
 "Polecenia:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "automatycznie uruchom domenę"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Skonfiguruj domenę tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nazwa domeny, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "wyłącz automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Oznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Odznaczenie domeny %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s została oznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domena %s została odznaczona jako automatycznie uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ponownie połącz się z nadzorcą"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Połącz się z lokalnym nadzorcą. Jest to wbudowane polecenie po uruchomieniu "
 "powłoki."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI połączenia nadzorcą"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "połączenie tylko do odczytu"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Rozłączenie od nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Połączenie z nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "połącz się z konsolą gościa"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Połącz wirtualną konsolę szeregową dla gościa"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Brak konsoli dostępnych dla domeny\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domen"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Zwraca listę domen."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista nieaktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych domen"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych domen nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "brak stanu"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "stan domeny"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Zwraca stan uruchomionej domeny."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "uśpij domenę"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Uśpij uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domena %s została uśpiona\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Uśpienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "utwórz domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Utwórz domenę."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "plik zawierający opis XML domeny"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Otwarcie \"%s\" nie powiodło się: odczyt: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Błąd podczas przydzielania pamięci: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domena %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Utworzenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) domenę z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Określ domenę."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domena %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Określenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej domeny."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nazwa domeny lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie domeny %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Usunięcie określenia domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną domenę"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Uruchom domenę."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nazwa nieaktywnej domeny"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domena jest już aktywna"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domena %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "zapisz stan domey do pliku"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Zapisz uruchomioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gdzie zapisać dane"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zapisana do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Zapisanie domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "wyświetl/ustaw parametry planisty"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Wyświetl/ustaw parametry planisty."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "waga XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "nakrycie XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planista"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "przywróć domenę z zapisanego stanu w pliku"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Przywróć domenę."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stan do przywrócenia"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domena została przywrócona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Przywrócenie domeny z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "zrzuć core domeny do pliku do analiz"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Zrzuć core domeny."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gdzie zrzucić core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domena %s została zrzucona do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Zrzucanie core domeny %s do %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "wznów domenę"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Wznów wcześniej uśpioną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domena %s została wznowiona\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Wznowienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stosownie wyłącz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Uruchom shutdown w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domena %s jest wyłączana\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Wyłączenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "uruchom ponownie domenę"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Uruchom polecenie reboot w docelowej domenie."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domena %s jest ponownie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ponowne uruchomienie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "zniszcz domenę"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Zniszcz podaną domenę."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domena %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Zniszczenie domeny %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informacje o domenie"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o domenie."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Typ systemu operacyjnego:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Stan:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Czas CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Maksymalna pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "brak limitu"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Użyta pamięć:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domena VCPU informacja"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o wirtualnych CPU domeny."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Pokrewieństwo CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domena jest wyłączona, nie ma wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrola domena VCPU pokrewieństwo"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Przypnij VCPU domeny do fizycznego CPU hosta."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "VCPU liczba"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host CPU liczny (oddzielne przecinkami)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: nieprawidłowy format. Pusty łańcuch."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1189,7 +1224,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra na pozycji %d (blisko \"%"
 "c\")."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1198,609 +1233,609 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Oczekiwana cyfra lub przecinek na pozycji "
 "%d (blisko \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: nieprawidłowy format. Wyśledzenie przecinka na pozycji %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizyczny CPU %d nie istnieje."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "zmień liczbę wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Zmień liczbę wirtualnych CPU aktywnych w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "liczba wirtualnych CPU"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Nieprawidłowa liczba wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Za dużo wirtualnych CPU."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "zmień przydział pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Zmień obecny przydział pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "liczba kilobajtów pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Nieprawidłowa wartość %d dla rozmiaru pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "zmień maksymalny limit pamięci"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Zmień maksymalny limit przydziału pamięci w domenie gościa."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maksymalny limit pamięci w kilobajtach"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Nie można sprawdzić obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Nie można zmniejszyć obecnego MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Nie można zmienić MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informacje o węźle"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Zwraca podstawowe informacje o węźle."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "uzyskanie informacji o węźle nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Model CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Częstotliwość CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Gniazda CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Rdzeni na gniazdo:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Wątków na rdzeń:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Wywołania NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Rozmiar pamięci:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "możliwości"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Zwraca możliwości nadzorcy/sterownika."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "uzyskanie możliwości nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informacje o domenie w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o domenie jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID domeny do nazwy domeny"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID lub UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "przekonwertuj nazwę domeny lub UUID na ID domeny"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę lub ID domeny na UUID domeny"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID lub nazwa domeny"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID domeny nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "automatycznie uruchom sieć"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Skonfiguruj sieć tak, aby była automatycznie startowana po uruchomieniu."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nazwa sieci lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "oznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "odznaczenie sieci %s jako automatycznie uruchamianej nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została oznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Sieć %s została odznaczona jako automatycznie uruchamiana\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "utwórz sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Utwórz sieć."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "plik zawierający opis XML sieci"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została utworzona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Utworzenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "określ (ale nie uruchamiaj) sieć z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Określ sieć."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Sieć %s została określona z %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Określenie sieci z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "zniszcz sieć"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Zniszcz podaną sieć."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nazwa sieci, ID lub UUID"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Sieć %s została zniszczona\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Zniszczenie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informacje o sieci w XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Przekaż informacje o sieci jako zrzut XML na standardowe wyjście."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "lista sieci"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Zwraca listę sieci."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista nieaktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista nieaktywnych i aktywnych sieci"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy aktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Wyświetlenie listy nieaktywnych sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Automatyczne uruchamianie"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "brak automatycznego uruchamiania"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktywne"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "nieaktywne"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "przekonwertuj ID lub UUID sieci do nazwy sieci"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "UUID sieci"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "uruchom (wcześniej określoną) nieaktywną sieć"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Uruchom sieć."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nazwa nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Sieć %s została uruchomiona\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Uruchomienie sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "usuń określenie nieaktywnej sieci"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Usuń określenie konfiguracji dla nieaktywnej sieci."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Określenie sieci %s zostało usunięte\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Usunięcie określenia sieci %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "przekonwertuj nazwę sieci na UUID sieci"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nazwa sieci"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "uzyskanie UUID sieci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "wyświetl wersję"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Wyświetl informacje o wersji systemu."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "uzyskanie typu nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Skompilowano z biblioteką: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "uzyskanie wersji biblioteki nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa biblioteki: libvirt %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Używa API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "uzyskanie wersji nadzorcy nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Nie można wydobyć wersji uruchomionego nadzorcy %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Uruchamianie nadzorcy: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "wyświetl nazwę hosta nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "uzyskanie nazwy hosta nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "wyświetl kanoniczne URI nadzorcy"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "uzyskanie URI nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "ekran VNC"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Przekaż adres IP i numer portu do ekranu VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "dołącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Dołącz urządzenie z <pliku> XML."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "Plik XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Dołączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "odłącz urządzenie z pliku XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Odłącz urządzenie z <pliku> XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Odłączenie urządzenia z %s nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "dołącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Dołącz nowy interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "typ interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "źródło interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nazwa sieci docelowej"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Adres MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skrypt użyty do mostkowania interfejsu sieciowego"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "odłącz interfejs sieciowy"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Odłącz interfejs sieciowy."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o interfejsie nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o typie %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nie znaleziono interfejsu o adresie MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Przydzielenie pamięci nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Utworzenie XML nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "dołącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Dołącz nowe urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "źródło urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cel urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "sterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "podsterownik urządzenia dyskowego"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "typ urządzenia docelowego"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "tryb odczytywania i zapisywania urządzenia"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Brak obsługi %s przez polecenie \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "odłącz urządzenie dyskowe"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Odłącz urządzenie dyskowe."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Uzyskanie informacji o dysku nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nie znaleziono dysku o celu %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "zakończ ten interaktywny terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "polecenie \"%s\" wymaga opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie istnieje"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAZWA\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  STRESZCZENIE\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <liczba>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <łańcuch>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nieokreślona nazwa domeny lub ID"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "uzyskanie domeny \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nieokreślona nazwa sieci"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "uzyskanie sieci \"%s\" nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr ""
 "(Czas: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "brak \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "nieoczekiwany token (nazwa polecenia): \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "nieznane polecenie: \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "polecenie \"%s\" nie obsługuje opcji --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "nieoczekiwana składnia: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "liczba"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "nieoczekiwane dane \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCJA"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DANE"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "uruchomione"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "zablokowane"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "wstrzymane"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "wyłącza się"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "zawieszone"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "brak prawidłowego połączenia"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %d bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: przydzielenie %lu bajtów nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "połączenie się z nadzorcą nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "uzyskanie informacji o pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ścieżka do dziennika nie jest plikiem"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "otwarcie pliku dziennika nie powiodło się. sprawdź ścieżkę do pliku dziennika"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "zapisanie pliku dziennika nie powiodło się"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  polecenia (tryb nieinteraktywny):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr ""
 "  (określ help <polecenie>, aby uzyskać szczegóły o poleceniu)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nieobsługiwana opcja \"-%c\". Zobacz --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "Witaj w %s, interaktywnym terminalu wirtualizacji.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2146,21 +2181,26 @@ msgstr "Błąd komunikacji z pośrednikiem: niesformowany pakiet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "uzyskano niesynchroniczny pakiet o numerze %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufany parametr wagi planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaufany parametr nakrycia planisty (%d) jest poza zakresem (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "przydzielanie %d informacji o domenie"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "połącz się z konsolą gościa"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "przydzielanie węzła"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "przydzielanie prywatnych danych"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "przydzielanie ścieżki"
index 001bbfd8f6c4744b2ead41cca193b76322385128..fca897b9cff5339b6a8e0a6bb2cd74bf1a45ab73 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-18 20:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:36+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "reservar uma resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "ler a resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "reservar a lista de texto"
 
@@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à lista de ligações"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "falta a rede na lista de ligações"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "a obter a data de hoje"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "a criar o contexto de XPath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memória actual do domínio"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento do arranque do domínio"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do encerramento do domínio"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do estoiro do domínio"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "UUID da rede"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nome da rede"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "UUID da rede"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "UUID da rede"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Endereço MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "carregar o ficheiro de definição do domínio"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "a carregar o ficheiro de definição da máquina"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "máquina"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "'sockets' do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "tarefas do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU activo do nó"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz do CPU do nó"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "a resolver o ficheiro do domínio"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "a reservar o nó"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "a resolver o ficheiro do domínio"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "demasiadas ligações"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "a reservar os dados privados"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "a reservar o local"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "demasiados domínios"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "demasiadas ligações"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "O domínio ainda está em execução"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "O domínio já está em execução"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "não foi possível reservar um nó"
@@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "não foi possível reservar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a cadeia de caracteres"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "reservar um novo 'buffer'"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque"
@@ -633,48 +668,48 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do "
 "controlador"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir a ajuda"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime a ajuda global ou uma específica por cada comando."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nome do comando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -682,511 +717,511 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "iniciar automaticamente um domínio"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar um domínio para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' do domínio"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desactivar o arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Não foi possível marcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Não foi possível desmarcar o domínio %s como de arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "O domínio %s foi marcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "O domínio %s foi desmarcado como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "ligar (de novo) ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Ligar ao supervisor local. Este é um comando incorporado após o arranque da "
 "linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de ligação ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "ligação apenas para leitura"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desligar do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "ligar à consola-convidada"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Ligar à consola série virtual do sistema convidado"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Não está nenhuma consola disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Devolve a lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios activos e inactivos"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios activos"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inactivos"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "não foi possível aceder ao '%s': lidos: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erro ao reservar memória: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi criado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inactivo."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s ficou indefinido\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inactivo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inactivo"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "O domínio já está activo"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "O domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "gravar o estado de um domínio num ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Gravar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde gravar os dados"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/alterar os parâmetros de escalonamento"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostra/altera os parâmetros de escalonamento."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "peso no XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "valor do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Escalonamento"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "repor um domínio a partir de um estado gravado em ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Repor um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "o estado a repor"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi reposto a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "colocar o núcleo de um domínio num ficheiro para análise"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Gerar o 'core' de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde gravar o 'core'"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "O domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível gravar o 'core' do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "prosseguir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Repor em funcionamento um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "O domínio %s foi reposto em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "terminar um domínio ordeiramente"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o encerramento no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser encerrado\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível encerrar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reiniciar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando de reinício no domínio-alvo."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está a ser reiniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reiniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um domínio indicado."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "O domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máx:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "sem limite"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Devolve a informação básica acerca dos CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, os CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade do vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar os VCPUs do domínio nos CPUs físicos do anfitrião."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número do vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números de CPU do anfitrião (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. Texto em branco."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1194,7 +1229,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo na posição %d (perto "
 "do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1203,607 +1238,607 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Espera-se um algarismo ou uma vírgula na "
 "posição %d (perto do '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Apareceu uma vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "o CPU físico %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais activos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número de CPUs virtuais inválido."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Existem demasiados CPU's virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a reserva de memória"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a reserva de memória actual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de quilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Foi usado um valor inválido %d no tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória reservada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em quilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não é possível encolher a memória actual"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não é possível alterar o Tamanho Máximo de Memória"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Devolve informações básicas acerca do nó."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Frequência do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "'Sockets' do CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleos por 'socket':"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Tarefas por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Células NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Devolve as capacidades do supervisor/controlador."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação do domínio em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID do domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar automaticamente uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Configurar uma rede para se iniciar automaticamente no arranque."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível marcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "não foi possível desmarcar a rede %s como iniciada automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi marcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "A rede %s foi desmarcada como de arranque automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ficheiro que contém uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "A rede %s foi criada a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir do %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede indicada."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, 'id' ou 'uuid' da rede"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação da rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Envia a informação da rede em XML para o 'stdout'."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "listar as redes"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Devolve a lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar as redes activas e inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes activas"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inactivas"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem arranque automático"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "activo"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome de rede"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "UUID da rede"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inactiva (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "A rede %s foi iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inactiva"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inactiva."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s ficou indefinida\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de uma rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nome da rede"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "mostrar a versão"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Mostrar a informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado com a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A usar a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do supervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "imprimir o nome da máquina supervisora"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "não foi possível obter o nome da máquina"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "imprimir o URI canónico do supervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter o URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "visualização de VNC"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Devolve o endereço IP e o número de porto da consola de VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "associar um dispositivo a partir de um ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Associa um dispositivo a partir de um <ficheiro> em XML."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Não foi possível associar o dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "remover a associação do dispositivo ao ficheiro XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Remove a associação do dispositivo ao <ficheiro> XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Não foi possível remover a associação do dispositivo de %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anexar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anexar uma interface de rede nova."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "origem da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "programa usado para interligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Não existe o %s de suporte no comando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desligar a interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desligar a interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação da interface"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o tipo %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma interface com o endereço MAC %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Não foi possível reservar memória"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Não foi possível criar o XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anexar um dispositivo em disco"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anexar um dispositivo em disco novo."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "origem do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "sub-controlador do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do dispositivo de destino"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Não existe o %s como suporte no comando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desligar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desligar o dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Não foi possível obter a informação do disco"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Não foi encontrado o disco com o destino %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interactivo"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1811,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  RESUMO\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1819,7 +1854,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1827,35 +1862,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1866,125 +1901,125 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "em pausa"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "em encerramento"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "estoirado"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "inacessível"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem ligação válida"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %d 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível reservar %lu 'bytes'"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível ligar ao supervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "não foi possível obter a informação do ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "a localização do registo não é um ficheiro"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "não é possível aceder ao ficheiro de registo. Verifique a localização do "
 "registo"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de registo"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2017,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  comandos (modo não-interactivo):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2028,12 +2063,12 @@ msgstr ""
 "  (indique help <comando> para saber mais detalhes do comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2042,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interactivo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2152,24 +2187,33 @@ msgstr "Erro de comunicação com o 'proxy': pacote inválido\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"O parâmetro de peso do escalonamento por créditos (%d) está fora do "
+"intervalo (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"O parâmetro de limite do escalonamento por créditos (%d) está fora do "
+"intervalo (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "a reservar a informação de %d domínios"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "ligar à consola-convidada"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "a reservar o nó"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "a reservar os dados privados"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "a reservar o local"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "a aumentar o 'buffer'"
index 3409c51a387306f00cd8e2be62ea019f89d84d16..5ad6a0f5a4129f270f26a680e6d7e7dcacd464be 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 15:30-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 14:21-0300\n"
 "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "alocar resposta"
 msgid "read response"
 msgstr "ler resposta"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "alocar matriz de strings"
 
@@ -460,135 +460,170 @@ msgstr "não foi possível adicionar a rede à tabela hash de conexões"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "rede não disponível na tabela hash de conexões"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "obtendo horário"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domínio"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "criando contexto de xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "nome do domínio"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID do domínio"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memória do domínio"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "memória atual do domínio"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vCPUs do domínio"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "comportamento da inicialização do domínio"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "comportamento do desligamento do domínio"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "comportamento do travamento do domínio"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "carregar arquivo de definição do domínio"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid da rede"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nome da rede"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid da rede"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid da rede"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "Endereço MAC"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "carregar arquivo de definição do domínio"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "carregando arquivo de definição do host"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "nó"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nós NUMA da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "soquetes da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "núcleos da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "threads da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "CPU ativa do nó"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "MHz da CPU do nó"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "memória do nó"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "lista de domínios do nó"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "alocando nó"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolvendo nome do arquivo do domínio"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: forneça um caminho ou use test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "conexões excessivas"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "alocando dados privados"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "alocando caminho"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "domínios excessivos"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "O domínio já está em execução"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "O domínio ainda está em execução"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "conexões excessivas"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "O domínio ainda está em execução"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "O domínio já está em execução"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "não foi possível alocar um nó"
@@ -597,36 +632,36 @@ msgstr "não foi possível alocar um nó"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "não foi possível copiar a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "não foi possível ler a partir do Daemon do Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "alocando novo buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "não foi possível efetuar o urlencode da S-Expr criada"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "informação do domínio incompleta, domid não numérico"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta nome"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr ""
 "informação de domínio incompleta, está faltando o kernel e o gerenciador de "
@@ -636,44 +671,44 @@ msgstr ""
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "informação do domínio incompleta, falta o id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "informação do domínio incompleta, vbd não tem src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, nome do driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "impossível analisar nome de arquivo vbd, tipo de driver faltando"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "não foi possível analisar a informação do domínio do Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Não foi possível criar o domínio inativo %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "imprimir ajuda"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Imprime ajuda global ou específica para cada comando."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "nome de comando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -681,513 +716,513 @@ msgstr ""
 "Comandos:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Iniciar um domínio automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar um domínio para ser iniciado automaticamente ao inicializar a "
 "máquina."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid do domínio"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "desabilitar início automático"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falhou ao marcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Falhou ao desmarcar o domínio %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domínio %s marcado para ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domínio %s desmarcado para não ser iniciado automaticamente\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Conectar ao hypervisor local. Este é um comando incorporado após a "
 "inicialização da linha de comandos."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI de conexão ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "conexão em modo apenas leitura"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível desconectar do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "conectar ao console do convidado"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Conectar o console virtual serial para o convidado"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nenhum console disponível para o domínio\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "listar os domínios"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Retorna lista de domínios."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "listar os domínios ativos e inativos"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios ativos"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Não foi possível listar os domínios inativos"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "sem estado"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "estado do domínio"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Devolve o estado de um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspender um domínio"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspender um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domínio %s suspenso\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Não foi possível suspender o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "criar um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Criar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML do domínio"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Falha ao abrir \"%s\": ler: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Erro ao alocar memória: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domínio %s criado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Não foi possível criar domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) um domínio a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definir um domínio."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domínio %s definido a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Não foi possível definir o domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "remover a definição de um domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Remover a definição da configuração de um domínio inativo."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "nome ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "O domínio %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição do domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "iniciar um domínio inativo (previamente definido)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Iniciar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "nome do domínio inativo"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domínio já está ativo"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domínio %s foi iniciado\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "salvar o estado de um domínio em um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Salvar um domínio em execução."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "onde salvar os dados"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi gravado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível salvar o domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "mostrar/definir parâmetros do agendador"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Mostrar/definir parâmetros do agendador."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "espessura do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "capitalização do XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Agendador"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconhecido"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restaurar um domínio a partir de um estado gravado em arquivo"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restaurar um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "estado a ser restaurado"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "O domínio foi restaurado a partir do %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar domínio a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "descarregar memória de um domínio em um arquivo para análise"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Descarregar a memória de um domínio."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "onde salvar os dados de memória"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domínio %s foi descarregado em %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Não foi possível descarregar a memória do domínio %s em %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "restaurar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Restaurar o funcionamento de um domínio previamente suspenso."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domínio %s teve seu funcionamento restaurado\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Não foi possível restaurar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "fechar um domínio adequadamente"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Executar o shutdown no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domínio %s está sendo fechado\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Não foi possível fechar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reinicializar um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Executar um comando reboot no domínio alvo."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "O domínio %s está sendo reinicializado\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Não foi possível reinicializar o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destruir um domínio"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destruir um certo domínio."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domínio %s foi destruído\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Não foi possível destruir o domínio %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "informação do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o domínio."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Tipo de SO:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Estado:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Tempo de CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Memória máxima:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ilimitado"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Memória usada:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "informação da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Retorna a informação básica sobre as CPUs virtuais do domínio."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Afinidade da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domínio desligado, as CPUs virtuais não estão presentes."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "controlar a afinidade da vCPU do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Fixar as vCPUs do domínio nas CPUs físicas do host."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "número da vCPU"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "números das CPUs do host (separados por vírgulas)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Formato inválido. String vazia."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
@@ -1195,7 +1230,7 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato inválido. Um dígito é esperado na posição %d (próximo a "
 "\"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1204,611 +1239,611 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Formato Inválido. Um dígito ou vírgula é esperada na posição %d "
 "(próximo a \"%c\")."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Formato inválido. Indicativo de vírgula na posição %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "A CPU física %d não existe."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "mudar o número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Mudar o número de CPUs virtuais ativos no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "número de CPUs virtuais"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Número inválido de CPUs virtuais."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "CPUs virtuais em excesso."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "mudar a alocação de memória"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Mudar a alocação de memória atual no domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "número de kilobytes de memória"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "%d é um valor inválido para o tamanho da memória"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível verificar MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "mudar o limite máximo de memória"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Mudar o limite de memória alocada para o domínio convidado."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "limite máximo de memória em kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 "Não foi possível verificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Não foi possível reduzir o MemorySize (tamanho de memória) atual"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Não foi possível modificar o MaxMemorySize (tamanho máximo de memória)"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "informação do nó"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Retorna informações básicas sobre o nó."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "não foi possível obter informação sobre o nó"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Modelo da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Freqüência da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Soquete(s) da CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Núcleo(s) por soquete:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) por núcleo:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Célula(s) NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Tamanho da memória:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Retornar capacidades ao hypervisor/driver."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "não foi possível obter as capacidades"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "informação do domínio em XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação do domínio como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "converter um ID ou UUID de domínio para um nome"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID ou UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "converter um nome ou UUID de um domínio para um ID"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "converter um nome ou ID de um domínio para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID ou nome do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID do domínio"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "iniciar a rede automaticamente"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 "Configurar uma rede para ser automaticamente iniciada na inicialização da "
 "máquina."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nome ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao marcar rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Falha ao desmarcar rede %s para início automático"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s marcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Rede %s desmarcada para início automático\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "criar uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Criar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "arquivo contendo uma descrição em XML da rede"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Rede %s criada a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Não foi possível criar uma rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definir (mas não iniciar) uma rede a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definir uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Rede %s definida a partir de %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Não foi possível definir a rede a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destruir uma rede"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destruir uma rede fornecida."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nome, id ou uuid da rede"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "A rede %s foi destruída\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Não foi possível destruir a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "informação de rede em XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Exibe a informação da rede como um despejo em XML no stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "listar redes"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Retorna uma lista de redes."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "listar redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "listar redes ativas e inativas"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes ativas"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Não foi possível listar as redes inativas"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Início automático"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "sem início automático"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "ativa"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inativa"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "converter um UUID de rede para um nome"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid da rede"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "iniciar uma rede inativa (previamente definida)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Iniciar uma rede."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "nome da rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Rede %s iniciada\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Não foi possível iniciar a rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "remover a definição de uma rede inativa"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Remover a definição da configuração de uma rede inativa."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "A rede %s teve sua definição removida\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "converter um nome de rede para um UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nome da rede"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "não foi possível obter o UUID da rede"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "exibir versão"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Exibir informação da versão do sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "não foi possível obter o tipo de hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compilado usando a biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "não foi possível obter a versão da biblioteca"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando biblioteca: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Usando a API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "não foi possível obter a versão do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Não é possível extrair a versão do hypervisor %s em execução\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Executando o hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "exibir o nome de máquina do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "falha ao obter o nome de máquina"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "exibir a URI canônica do hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "não foi possível obter a URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "display do vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 "Exibe informação do endereço IP e do número da porta para o display do VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anexar dispositivo a partir de um arquivo XML."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "Arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Falhou ao anexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Desanexar dispositivo a partir de um arquivo XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Falhou ao desanexar dispositivo a partir de %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "conectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Conectar nova interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "tipo da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "fonte da interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "nome da rede de destino"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "Endereço MAC"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "script utilizado para a interface de rede bridge"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-interface\""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "desconectar interface de rede"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Desconectar interface de rede."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações da interface"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "A interface cujo tipo é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "A interface cujo endereço MAC é %s não foi encontrada"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Falha ao alocar memória"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Falha ao criar XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "desconectar dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Conectar novo dispositivo de disco."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "fonte do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "destino do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "driver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "subdriver do dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "tipo do destino do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "modo de leitura e escrita do dispositivo"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nenhum suporte a %s no comando \"attach-disk\""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "desconectar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Desconectar o dispositivo de disco"
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Falha na obtenção de informações do disco"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "O disco cujo destino é %s não foi encontrado"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "sair deste terminal interativo"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "o comando '%s' precisa da opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "o comando '%s' não existe"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NOME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SUMÁRIO\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1824,7 +1859,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIÇÃO\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1832,35 +1867,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPÇÕES\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <número>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <texto>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nome ou ID do domínio indefinido"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "não foi possível obter o domínio '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nome da rede indefinido"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "não foi possível obter a rede \"%s\""
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1871,124 +1906,124 @@ msgstr ""
 "(Tempo: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "falta o \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "item inesperado (nome do comando): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "comando desconhecido: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "o comando '%s' não suporta a opção --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "sintaxe esperada: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "número"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "texto"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "dados '%s' inesperados"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPÇÃO"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DADOS"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "em execução"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "bloqueado"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pausado"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "fechando"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "desligado"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "travado"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "sem conexão válida"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: não foi possível alocar %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "falha ao obter a informação do arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "o caminho do log não é um arquivo"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "falha ao abrir o arquivo de log. Verifique o caminho do arquivo de log."
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "falha ao escrever o arquivo de log"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2021,7 +2056,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2032,12 +2067,12 @@ msgstr ""
 "  (especifique help <comando> para saber mais detalhes sobre o comando)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "a opção '-%c' não é suportada. Veja o --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2046,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "Bem-vindo ao %s, o terminal interativo de virtualização.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2155,24 +2190,33 @@ msgstr "Erro de comunicação com o proxy: pacote mal formado\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "foi obtido um número de pacote assíncrono %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
+"Parâmetro de espessura do agendador de créditos (%d) está fora do intervalo "
+"(1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
+"Parâmetro de capitalização do agendador de créditos (%d) está fora do "
+"intervalo (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "alocando informação de domínio de %d"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "conectar ao console do convidado"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "alocando nó"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "alocando dados privados"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "alocando caminho"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "aumentando o buffer"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index ce2833cbed33fe2e65ffbe6f39d4767c0e17866b..c360543f216874fb23492ac1ae3069cbc695c40a 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:00+0300\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "назначить ответ"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитать ответ"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "выделить массив строк"
 
@@ -473,137 +473,169 @@ msgstr "ошибка добавления сети в хэш-таблицу со
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "сеть отсутствует в хэш-таблице соединений"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "получение времени дня"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "создание контекста xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "имя домена"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "память домена"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus домена"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведение домена при перезагрузке"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведение домена при отключении питания"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведение домена при аварийном выходе"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "загрузить файл определений домена"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid сети"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "имя сети"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid сети"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid сети"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "загрузить файл определений домена"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "загрузка файла определения хоста"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "узел"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "узлы numa cpu узла"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "сокеты cpu узла"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра cpu узла"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "потоки cpu узла"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активный cpu узла"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu узла (Mгц)"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "память узла"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "список доменов узла"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешение имени файла домена"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "выделение узла"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "разрешение имени файла домена"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "слишком много подключений"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "выделить массив для значений"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "выделение домена"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "слишком много доменов"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен уже работает"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен все еще работает"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "слишком много подключений"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Домен все еще работает"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Домен уже работает"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ошибка выделения узла"
@@ -612,36 +644,36 @@ msgstr "ошибка выделения узла"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ошибка копирования строки"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "ошибка чтения из демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "выделить новый буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик"
 
@@ -649,45 +681,45 @@ msgstr "неполная информация домена, отсутствуе
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неполная информация домена, отсутствует id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "ошибка разбора информации домена Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "помощь печати"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Распечатывает общую информацию помощи или помощь для отдельных команд."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "имя неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -695,1146 +727,1146 @@ msgstr ""
 "Команды:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автозапуск домена"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Настроить домен на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "имя домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "отключить автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Ошибка отметки домена %s как автозапускаемого"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s помечен как автозапускаемый\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s отмечен как не запускаемый автоматически\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(пере)подключиться к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Подключиться к локальному гипервизору. Эта встроенная команда активна после "
 "старта оболочки."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "соединение только для чтения"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Ошибка отключения от гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "подключиться к гостевой консоли"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Подключиться к последовательной фиртуальной консоли в качестве гостя"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Консоль недоступна для домена\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "просмотр доменов"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Возвращает список доменов."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "просмотр неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "просмотр неактивных и активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных доменов"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных доменов"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "нет статуса"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "статус домена"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Возвращает состояние выполняющегося домена."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "перевести домен в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Перевести выполняющийся домен в состояние ожидания."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s переведен в состояние ожидания \n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Создать домен."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание домена"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "выделение сети"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s создан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Определить домен."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s определен на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Ошибка определения домена на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "отменить определение неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивного домена."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "имя домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация домена %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации домена %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "запустить ранее определенный неактивный домен"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Запуск домена."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "имя неактивного домена"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен уже активен"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s запущен\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Ошибка запуска домена %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сохранить статус домена в файл"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Сохранить выполняющийся домен."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сохранить"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "неизвестный узел"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "восстановить домен из сохраненного файла статуса"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Восстановить домен."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "восстанавливаемый статус"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен восстановлен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Ошибка восстановления домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "выполнить дамп ядра домена в файл для анализа"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домена."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где сохранить дамп ядра"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домена %s сохранен в %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Ошибка сохранения дампа домена %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "возобновить домен"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Возобновить работу ранее приостановленного домена."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Выполнение домена %s возобновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Ошибка возобновления работы домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно отключить домен"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Выполнить отключение целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Отключение домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Ошибка отключения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезагрузить домен"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Выполнить команду reboot целевого домена."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезагрузка домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Ошибка перезагрузки домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "разрушить домен"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Разрушить заданный домен."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s разрушен\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Ошибка разрушения домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "информация о домене"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Возвращает основную информацию о домене."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Имя:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Время CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.память:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничений"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Занято памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "данные vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Возвращает основную информацию о виртуальных процессорах домена."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Привязка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролирует принадлежность задач виртуальным процессорам домена"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Сопоставить VCPU домена физическим CPU."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номера cpu хоста (разделенные запятой)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физический процессор %d не существует."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "изменить число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Изменить число виртуальных процессоров, активных в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "число виртуальных процессоров"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Слишком много виртуальных процессоров."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "изменить выделение памяти"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Изменить распределение памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "количество килобайт памяти"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некорректное значение для объема памяти (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "изменить максимальный лимит памяти"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Изменить максимально допустимый лимит выделяемой памяти в гостевом домене."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальный лимит памяти в килобайтах"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "текущая память домена"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "информация об узле"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Возвращает общую информацию об узле."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(ы) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоков на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Ячейки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Объем памяти:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "возможности"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Возвращает возможности гипервизора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ошибка запроса возможностей"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "информация о домене в XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о домене в виде XML или на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "преобразовать ID домена или UUID в имя домена"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домена или UUID"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "преобразовать имя домена или UUID в ID домена"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "преобразовать имя домена или ID в UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домена или имя"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск сети"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Настроить сеть на автоматический запуск при загрузке."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "имя сети или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как автозапускаемой"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "ошибка отметки сети %s как не запускаемой автоматически"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как автозапускаемая\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Сеть %s помечена как не запускаемая автоматически\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "создать сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Создать сеть."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, содержащий XML описание сети"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Сеть %s создана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Ошибка создания сети из %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "определить (но не запускать) сеть из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Определить сеть."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Сеть %s определена на основе %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Ошибка определения сети на основе %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "разрушить сеть"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Разрушить данную сеть."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "имя сети, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Сеть %s разрушена\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Ошибка разрушения сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "информация о сети в XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вывод информации о сети в виде XML на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "просмотр сетей"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Возвращает список сетей."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "просмотр неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "просмотр неактивных и активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка активных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Ошибка отображения списка неактивных сетей"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуска"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "активно"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивен(-на)"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "преобразовать UUID в сетевое имя"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid сети"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустить ранее определенную неактивную сеть"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск сети."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "имя неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Сеть %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Ошибка запуска сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "отменить определение неактивной сети"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Отменить назначение конфигурации для неактивной сети."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфигурация сети %s отменена\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "преобразовать имя сети в UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "имя сети"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "ошибка получения UUID сети"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "показать версию"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Отобразить информацию о версии системы"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполнена компиляция на базе библиотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "ошибка получения версии библиотеки"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется библиотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Используется API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "ошибка получения версии гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Невозможно извлечь версию гипервизора, выполняющего %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Выполняется гипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "ошибка получения типа гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI соединения гипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "ошибка получения UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вывод IP адреса и номера порта на дисплей VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "создать домен из файла XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Ошибка создания домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "имя сети"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ошибка выделения узла"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "выйти из интерактивного терминала"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "формат команды '%s' требует указания опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не существует"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЯ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1843,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1851,7 +1883,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИСАНИЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1859,35 +1891,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРЫ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <строка>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "неопределенное имя домена или ID"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "ошибка при получении домена '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "неопределенное имя сети"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "ошибка при получении сети '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1898,125 +1930,125 @@ msgstr ""
 "(Время: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "отсутствует \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непредвиденный признак (имя команды): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неизвестная команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не поддерживает опции --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ожидаемый формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "строка"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неожидаемые данные '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАННЫЕ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "выполнение"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "заблокирован"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "приостановлен"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "отключается"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "отключить"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "аварийный сбой"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "автономный режим"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нет действительного соединения"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "ошибка: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Сбой %s: %d: при попытке выделения %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "ошибка подключения к гипервизору"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "ошибка получения данных узла"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ошибка записи файла конфигурации"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2048,7 +2080,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команды (текстовый режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2059,12 +2091,12 @@ msgstr ""
 "  (наберите --help <команда> для подробной информации о команде)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподдерживаемая опция '-%c'. Обратитесь к --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2073,7 +2105,7 @@ msgstr ""
 "Добро пожаловать в %s - интерактивный терминал виртуализации.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2182,24 +2214,31 @@ msgstr "Ошибка связи с прокси: плохо сформирова
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "получен асинхронный номер пакета - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "выделение %d данных домена"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "выделение узла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "выделить массив для значений"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "подклÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ðº Ð³Ð¾Ñ\81Ñ\82евой ÐºÐ¾Ð½Ñ\81оли"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "вÑ\8bделение Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "растущий буфер"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 123e26703c90cc0f0cbbf9a0031c1d6d653fb7dd..1f71c87203b49535636548b00699543cb358d8cb 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:58-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:15-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "додели одговор"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитај одговор"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "заузми низ знакова"
 
@@ -459,135 +459,170 @@ msgstr "неуспело додавање мреже у хаш табелу ве
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мрежа недостаје у хаш табели веза"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "добављам време дана"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "правим xpath контекст"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "име домена"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid домена"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "меморија домена"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "тренутна меморија домена"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-и домена"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "понашање поновног покретања домена"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "понашање гашења домена"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "понашање крахирања домена"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "учитај датотеку дефиниције домена"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid мреже"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "име мреже"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid мреже"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid мреже"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC адреса"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "учитај датотеку дефиниције домена"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "учитавам датотеку дефиниције домаћина"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "домаћин"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "чвор"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa чворови за чвор"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu прикључци за чвор"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu сржи за чвор"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu нити за чвор"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активни cpu за чвор"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz за чвор"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "меморија чвора"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "списак домена за чвор"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "разрешавам име датотеке домена"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "заузимам чвор"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "разрешавам име датотеке домена"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "превише веза"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "заузимам приватне податке"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "заузимам путању"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "превише домена"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен је већ покренут"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен још увек ради"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "превише веза"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Домен још увек ради"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Домен је већ покренут"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "неуспело заузимање чвора"
@@ -596,36 +631,36 @@ msgstr "неуспело заузимање чвора"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "неуспело умножавање ниске"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "неуспело читање из Xen демона"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "заузми нови бафер"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "неуспех при urlencode С-израза create"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм"
 
@@ -633,46 +668,46 @@ msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје је
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "штампај помоћ"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Штампа општу помоћ или помоћ за одређену наредбу."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "име наредбе"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -680,518 +715,518 @@ msgstr ""
 "Наредбе:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "самостално покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Подесите домен да се самостално покреће при покретању система."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "име домена, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "онемогући самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспело означавање домена %s као само покренути"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Неуспело скидање ознаке само покренути домену %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s је означен као само покренути\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домену %s је скинута ознака само покренути\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "повежи се (поново) са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Повезивање са локалним хипервизором. Ово је уграђена наредба после подизања "
 "љуске."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "УРИ хипервизорске везе"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "веза само за читање"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Неуспело прекидање везе са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "прикључи се на гостујући конзолу"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Прикључи виртуелну серијску конзолу за госта"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Нема доступних конзола за доме\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "испиши домене"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Враћа списак домена."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "испиши неактивне домене"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "испиши неактивне и активне домене"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Неуспело исписивање активних домена"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних домена"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Стање"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "нема стања"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "стање домена"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Враћа стање о текућем домену."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "обустави домен"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Обуставља текући домен. "
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s је обустављен\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Неуспело обустављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "направи домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Прављење домена."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис домена"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Неуспело отварање „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Неуспело отварање „%s“: прочитано %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Грешка при заузимању меморије:: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s је направљен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Неуспело прављење домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) домен из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Дефинисање домена."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s је дефинисан из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "укини дефиницију неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактиван домен."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "име домена или uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Домену %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције домена %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "покрени (претходно дефинисан) неактивни домен"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Покреће домен."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "име неактивног домена"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен је већ активан"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s је покренут\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Неуспело покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "сачувај стање домена у датотеку"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Чување текућег домена."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "где сачувати податке"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s је сачуван у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Неуспело чување домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "прикажи/подеси параметре планера"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Прикажи/подеси параметре планера."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "тежина за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "граница за XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Планер"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "врати домен из сачуваног стања у датотеци"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Враћање домена."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "стање за повраћај"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен је повраћен из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Неуспело враћање домена из %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "избаци срж домена у датотеку ради анализе"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Избаци срж домена"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "где избацити срж"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Домен %s је избачен у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Неуспео избачај сржи домена %s у %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "настави домен"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Настављање претходно обустављеног домена."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Домен %s је настављен\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Неуспело настављање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "љубазно угаси домен"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Покретање гашења у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Домен %s се гаси\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Неуспело гашење домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "поново покрени домен"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Покретање наредбе поновног покретања у циљном домену."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Домен %s се поново покреће\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Неуспело поновно покретање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "уништи домен"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Уништавање задатог домена."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s је уништен\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Неуспело уништавање домена %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "подаци о домену"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Враћа основне податке о домену."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Врста ОС-а:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Стање:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-и):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU време:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Највише меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "без ограничења"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Употребљена меморија:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "подаци о vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Враћа основне податке о виртуелним CPU-има домена."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU склоност:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Домен је угашен, нема присутних виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролиши склоност vcpu домена"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Прикуј VCPU-е домена за физичке CPU-е домаћина."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu број"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu број(еви) домаћина (раздвојени зарезом)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Неисправан формат. Празна ниска."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка на месту %d (близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1200,607 +1235,607 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Неисправан формат. Очекује се бројка или зарез на месту %d "
 "(близу „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Неисправан формат. Пратећи зарез на месту %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Физички процесор %d не постоји"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "промени број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Мења број виртуелних CPU-а активних у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "број виртуелних CPU-а"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Неисправан број виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Превише виртуелних CPU-а."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "промени доделу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Мења текућу доделу меморије за домен госта."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "број килобајтова за меморију"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Неисправна вредност %d за величину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "промени највишу границу меморије"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Мења границу највећег заузећа меморије у домену госта."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "највиша граница меморије у килобајтовима"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Не могу да потврдим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Не могу да умањим текућу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Не могу да изменим највећу количину меморије"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "подаци о чвору"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Враћа основне податке о чвору."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "неуспело добављање података о чвору"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU модел:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU учестаност:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU прикључака:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Сржи по прикључку:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Нити по сржи:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ћелија:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Величина меморије:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "могућности"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Враћа могућности хипервисора/управљачког програма."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "неуспело преузимање могућности"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "подаци о домену у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о домену као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "пребаци id или UUID домена у име домена"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id или uuid домена"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "пребаци име или UUID домена у id домена"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "пребаци име или id домена у UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id или име домена"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID домена"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Самостално покретање мреже"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Подесите мрежу да се самостално покреће при подизању система."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "име мреже или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно означавање мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Неуспешно скидање ознаке мреже %s као само покренута"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежа %s означена као само покреута\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мрежи %s је скинута ознака само покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "направи мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Прављење мреже."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "датотека која садржи XML опис мреже"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је направљена из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Неуспело прављење мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "дефиниши (али немој покретати) мрежу из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Дефинисање мреже."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мрежа %s је дефинисана из %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Неуспело дефинисање мреже из %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "уништи мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Уништавање задате мреже."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "име мреже, id или uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мрежа %s је уништена\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Неуспело уништавање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "подаци о мрежи у XML-у"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Испиши податке о мрежи као XML избачај на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "списак мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Враћа списак мрежа."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "испиши неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "испиши неактивне и активне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Неуспело исписивање активних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Неуспело исписивање неактивних мрежа"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Самостално покретање"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "без самопокретања"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "ради"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивно"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "пребаци мрежни UUID у име мреже"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid мреже"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "покрени (претходно дефинисану) неактивну мрежу"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Покрени мрежу."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "име неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мрежа %s је покренута\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Неуспело покретање мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "укини дефиницију неактивне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Укидање дефиниције подешавања за неактивне мреже."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Мрежи %s је укинута дефиниција\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Неуспело укидање дефиниције мреже %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "пребаци име мреже у UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "име мреже"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "неуспело добављање UUID мреже"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "прикажи верзију"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Приказује податке о верзији система."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "неуспело добављање врсте хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Компилирано уз библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "неуспело добављање верзије библиотеке"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим библиотеку: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Користим API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "неуспело добављање верзије хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Не могу да извучем верзију текућег %s хипервизора\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "испиши име домаћина хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "неуспело добављање имена домаћина"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "испиши канонски УРИ хипервизора"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "неуспело добављање УРИ-а"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc приказ"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Испиши ИП адресу и број порта за VNC приказ."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "закачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Закачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML датотека"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Неуспело качење уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "откачи уређај из XML датотеке"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Откачи уређај из XML <датотеке>."
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Неуспело откачињање уређаја из %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "прикачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Прикачи нову мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "врста мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "извор мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "име циљне мреже"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC адреса"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "скрипта употребљена за премошћавање мрежне спреге"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "откачи мрежну спрегу"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Откачи мрежну спрегу."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Неуспело добављање података о спрези"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега врсте %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Није пронађена спрега чија је MAC адреса %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Неуспело заузимање меморије"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Неуспело прављење XML-а"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "прикачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Прикачи нови уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "извор уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "циљ уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "управљачки програм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "управљачки подпрограм уређаја диска"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "врста циљног уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "режим читања и уписивања уређаја"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Нема подршке за %s у наредби „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "откачи уређај диска"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Откачи уређај диска."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Неуспело добављање података о диску"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Није пронађен диск чији је циљ %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "напусти овај интерактивни терминал"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева <%s> опцију"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "наредба „%s“ захтева --%s опцију"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "наредба „%s“ не постоји"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  ИМЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  САЖЕТАК\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПЦИЈЕ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <број>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <ниска>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "недефинисано име или id домена"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "неуспело добављање домена „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "недефинисано име мреже"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "неуспело добављање мреже „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr ""
 "(Време: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "недостаје \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "неочекивани израз (име наредбе): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "неочекивана наредба: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "наредба „%s“ не подржава опцију --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очекивана синтакса: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "број"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "ниска"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочекивани подаци „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ОПЦИЈА"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ПОДАЦИ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "покренуто"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "блокирано"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "паузирано"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "у гашењу"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "заустављено"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "крахирало"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ван употребе"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "нема исправне везе"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "грешка: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %d бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: неуспело заузимање %lu бајтова"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "неуспело повезивање са хипервизором"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "неуспело добављање података о датотеци дневника"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "путања дневника није датотека"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "неуспело отварање датотеке дневника. проверите путању до датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "неуспело уписивање датотеке дневника"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  наредбе (неитерактивни режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr ""
 "  (наведите help <наредба> за детаље о наредби)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "неподржана опција „-%c“. Погледајте --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "Добродошли у %s, интерактивни терминал за виртуализацију.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2147,21 +2182,26 @@ msgstr "Грешка у комуникацији са проксијем: пог
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "примљен асинхрони број пакета %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Параметар значаја планера кредита (%d) је ван опсега (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Параметар ограничења планера кредита (%d) је ван опсега (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "додељујем инфо %d домена"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "прикључи се на гостујући конзолу"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "заузимам чвор"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "заузимам приватне податке"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "заузимам путању"
index 6a25c97cff24245d39f3433bd3c9b154f91f8b3c..4814fa6fa7b8a569201d5e779a0fb228529ced83 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:58-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-26 22:15-0000\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "dodeli odgovor"
 msgid "read response"
 msgstr "pročitaj odgovor"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "zauzmi niz znakova"
 
@@ -459,135 +459,170 @@ msgstr "neuspelo dodavanje mreže u haš tabelu veza"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "mreža nedostaje u haš tabeli veza"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "dobavljam vreme dana"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domen"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "pravim xpath kontekst"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ime domena"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "uuid domena"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "memorija domena"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "trenutna memorija domena"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpu-i domena"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ponašanje ponovnog pokretanja domena"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "ponašanje gašenja domena"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "ponašanje krahiranja domena"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "učitaj datoteku definicije domena"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "ime mreže"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid mreže"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "učitaj datoteku definicije domena"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "učitavam datoteku definicije domaćina"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "domaćin"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "čvor"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "cpu numa čvorovi za čvor"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "cpu priključci za čvor"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "cpu srži za čvor"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "cpu niti za čvor"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "aktivni cpu za čvor"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu mhz za čvor"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "memorija čvora"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "spisak domena za čvor"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "razrešavam ime datoteke domena"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "zauzimam čvor"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "razrešavam ime datoteke domena"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "previše veza"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "zauzimam privatne podatke"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "zauzimam putanju"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "previše domena"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domen je već pokrenut"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domen još uvek radi"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "previše veza"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domen još uvek radi"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domen je već pokrenut"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "neuspelo zauzimanje čvora"
@@ -596,36 +631,36 @@ msgstr "neuspelo zauzimanje čvora"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "neuspelo umnožavanje niske"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "zauzmi novi bafer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 
@@ -633,46 +668,46 @@ msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr ""
 "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "štampaj pomoć"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Štampa opštu pomoć ili pomoć za određenu naredbu."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "ime naredbe"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -680,518 +715,518 @@ msgstr ""
 "Naredbe:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "samostalno pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Podesite domen da se samostalno pokreće pri pokretanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ime domena, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "onemogući samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Neuspelo označavanje domena %s kao samo pokrenuti"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Neuspelo skidanje oznake samo pokrenuti domenu %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domen %s je označen kao samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domenu %s je skinuta oznaka samo pokrenuti\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "poveži se (ponovo) sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Povezivanje sa lokalnim hipervizorom. Ovo je ugrađena naredba posle "
 "podizanja ljuske."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI hipervizorske veze"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "veza samo za čitanje"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Priključi virtuelnu serijsku konzolu za gosta"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Nema dostupnih konzola za dome\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ispiši domene"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Vraća spisak domena."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "ispiši neaktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne domene"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih domena"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "nema stanja"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "stanje domena"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Vraća stanje o tekućem domenu."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "obustavi domen"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Obustavlja tekući domen. "
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domen %s je obustavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Neuspelo obustavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "napravi domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Pravljenje domena."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis domena"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Neuspelo otvaranje „%s“: pročitano %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Greška pri zauzimanju memorije:: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domen %s je napravljen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) domen iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definisanje domena."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domen %s je definisan iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "ukini definiciju neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivan domen."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ime domena ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domenu %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije domena %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "pokreni (prethodno definisan) neaktivni domen"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Pokreće domen."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "ime neaktivnog domena"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domen je već aktivan"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domen %s je pokrenut\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "sačuvaj stanje domena u datoteku"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Čuvanje tekućeg domena."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "gde sačuvati podatke"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domen %s je sačuvan u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Neuspelo čuvanje domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "prikaži/podesi parametre planera"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Prikaži/podesi parametre planera."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "težina za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "granica za XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Planer"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "vrati domen iz sačuvanog stanja u datoteci"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Vraćanje domena."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "stanje za povraćaj"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domen je povraćen iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Neuspelo vraćanje domena iz %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "izbaci srž domena u datoteku radi analize"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Izbaci srž domena"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "gde izbaciti srž"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domen %s je izbačen u %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Neuspeo izbačaj srži domena %s u %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "nastavi domen"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Nastavljanje prethodno obustavljenog domena."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domen %s je nastavljen\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Neuspelo nastavljanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ljubazno ugasi domen"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Pokretanje gašenja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domen %s se gasi\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Neuspelo gašenje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ponovo pokreni domen"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Pokretanje naredbe ponovnog pokretanja u ciljnom domenu."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domen %s se ponovo pokreće\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Neuspelo ponovno pokretanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "uništi domen"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Uništavanje zadatog domena."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domen %s je uništen\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje domena %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "podaci o domenu"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o domenu."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Vrsta OS-a:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Stanje:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(-i):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU vreme:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Najviše memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "bez ograničenja"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Upotrebljena memorija:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "podaci o vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o virtuelnim CPU-ima domena."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU sklonost:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domen je ugašen, nema prisutnih virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontroliši sklonost vcpu domena"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Prikuj VCPU-e domena za fizičke CPU-e domaćina."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu broj"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "cpu broj(evi) domaćina (razdvojeni zarezom)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Neispravan format. Prazna niska."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka na mestu %d (blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1200,607 +1235,607 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Neispravan format. Očekuje se brojka ili zarez na mestu %d "
 "(blizu „%c“)."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Neispravan format. Prateći zarez na mestu %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fizički procesor %d ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "promeni broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Menja broj virtuelnih CPU-a aktivnih u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "broj virtuelnih CPU-a"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Neispravan broj virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Previše virtuelnih CPU-a."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "promeni dodelu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Menja tekuću dodelu memorije za domen gosta."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "broj kilobajtova za memoriju"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Neispravna vrednost %d za veličinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "promeni najvišu granicu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Menja granicu najvećeg zauzeća memorije u domenu gosta."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "najviša granica memorije u kilobajtovima"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da potvrdim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Ne mogu da umanjim tekuću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Ne mogu da izmenim najveću količinu memorije"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "podaci o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Vraća osnovne podatke o čvoru."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o čvoru"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU učestanost:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU priključaka:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Srži po priključku:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Niti po srži:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA ćelija:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Veličina memorije:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Vraća mogućnosti hipervisora/upravljačkog programa."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "neuspelo preuzimanje mogućnosti"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "podaci o domenu u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o domenu kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "prebaci id ili UUID domena u ime domena"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "id ili uuid domena"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "prebaci ime ili UUID domena u id domena"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "prebaci ime ili id domena u UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "id ili ime domena"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID domena"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Samostalno pokretanje mreže"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Podesite mrežu da se samostalno pokreće pri podizanju sistema."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ime mreže ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno označavanje mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Neuspešno skidanje oznake mreže %s kao samo pokrenuta"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Mreža %s označena kao samo pokreuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Mreži %s je skinuta oznaka samo pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "napravi mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Pravljenje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "datoteka koja sadrži XML opis mreže"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je napravljena iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Neuspelo pravljenje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiši (ali nemoj pokretati) mrežu iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definisanje mreže."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Mreža %s je definisana iz %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Neuspelo definisanje mreže iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "uništi mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Uništavanje zadate mreže."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ime mreže, id ili uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Mreža %s je uništena\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Neuspelo uništavanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "podaci o mreži u XML-u"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ispiši podatke o mreži kao XML izbačaj na stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "spisak mreža"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Vraća spisak mreža."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "ispiši neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "ispiši neaktivne i aktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje aktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Neuspelo ispisivanje neaktivnih mreža"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Samostalno pokretanje"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "bez samopokretanja"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "radi"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivno"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "prebaci mrežni UUID u ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid mreže"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "pokreni (prethodno definisanu) neaktivnu mrežu"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Pokreni mrežu."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "ime neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Mreža %s je pokrenuta\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Neuspelo pokretanje mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "ukini definiciju neaktivne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Ukidanje definicije podešavanja za neaktivne mreže."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Mreži %s je ukinuta definicija\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Neuspelo ukidanje definicije mreže %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "prebaci ime mreže u UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "ime mreže"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "neuspelo dobavljanje UUID mreže"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "prikaži verziju"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Prikazuje podatke o verziji sistema."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "neuspelo dobavljanje vrste hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilirano uz biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije biblioteke"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim biblioteku: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Koristim API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "neuspelo dobavljanje verzije hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Ne mogu da izvučem verziju tekućeg %s hipervizora\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "ispiši ime domaćina hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "neuspelo dobavljanje imena domaćina"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "ispiši kanonski URI hipervizora"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "neuspelo dobavljanje URI-a"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc prikaz"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Ispiši IP adresu i broj porta za VNC prikaz."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "zakači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Zakači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML datoteka"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Neuspelo kačenje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "otkači uređaj iz XML datoteke"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Otkači uređaj iz XML <datoteke>."
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Neuspelo otkačinjanje uređaja iz %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "prikači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Prikači novu mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "vrsta mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "izvor mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "ime ciljne mreže"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skripta upotrebljena za premošćavanje mrežne sprege"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-interface“"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "otkači mrežnu spregu"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Otkači mrežnu spregu."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o sprezi"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega vrste %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Nije pronađena sprega čija je MAC adresa %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Neuspelo zauzimanje memorije"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Neuspelo pravljenje XML-a"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "prikači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Prikači novi uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "izvor uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "cilj uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "upravljački program uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "upravljački podprogram uređaja diska"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "vrsta ciljnog uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "režim čitanja i upisivanja uređaja"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Nema podrške za %s u naredbi „attach-disk“"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "otkači uređaj diska"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Otkači uređaj diska."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Neuspelo dobavljanje podataka o disku"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Nije pronađen disk čiji je cilj %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "napusti ovaj interaktivni terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva <%s> opciju"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "naredba „%s“ zahteva --%s opciju"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "naredba „%s“ ne postoji"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  IME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1808,7 +1843,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SAŽETAK\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1816,7 +1851,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1824,35 +1859,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPCIJE\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <broj>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <niska>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "nedefinisano ime ili id domena"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje domena „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "nedefinisano ime mreže"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "neuspelo dobavljanje mreže „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1863,124 +1898,124 @@ msgstr ""
 "(Vreme: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "nedostaje \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "neočekivani izraz (ime naredbe): „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "neočekivana naredba: „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "naredba „%s“ ne podržava opciju --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "očekivana sintaksa: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "broj"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "niska"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "neočekivani podaci „%s“"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPCIJA"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "PODACI"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "pokrenuto"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blokirano"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "pauzirano"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "u gašenju"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "zaustavljeno"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "krahiralo"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "van upotrebe"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "nema ispravne veze"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: greška: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "greška: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %d bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: neuspelo zauzimanje %lu bajtova"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "neuspelo povezivanje sa hipervizorom"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "neuspelo dobavljanje podataka o datoteci dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "putanja dnevnika nije datoteka"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 "neuspelo otvaranje datoteke dnevnika. proverite putanju do datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "neuspelo upisivanje datoteke dnevnika"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2013,7 +2048,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  naredbe (neiteraktivni režim):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2024,12 +2059,12 @@ msgstr ""
 "  (navedite help <naredba> za detalje o naredbi)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "nepodržana opcija „-%c“. Pogledajte --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2038,7 +2073,7 @@ msgstr ""
 "Dobrodošli u %s, interaktivni terminal za virtualizaciju.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2147,21 +2182,26 @@ msgstr "Greška u komunikaciji sa proksijem: pogrešno oblikovan paket\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "primljen asinhroni broj paketa %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar značaja planera kredita (%d) je van opsega (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametar ograničenja planera kredita (%d) je van opsega (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "dodeljujem info %d domena"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "priključi se na gostujući konzolu"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "zauzimam čvor"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "zauzimam privatne podatke"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "zauzimam putanju"
index 6daf714f88ef010b31a37f5c3b5dd87652fea8a8..49fb2478b3acd27b35f8a2f0469fc3c55c0ac745 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:53-0400\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "allokera svar"
 msgid "read response"
 msgstr "läs svar"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allokera lista av strängar"
 
@@ -458,135 +458,170 @@ msgstr "kunde inte lägga till nätverk till hashindextabellen för anslutningar
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "nätverk saknas från hashindextabellen för anslutningar<"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "hämtar tid på dygnet"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domän"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "skapar kontext för xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domännamn"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domän-uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domänminne"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domänminne för närvarande"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domän-vcpu:er"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "omstartsbeteende för domänen"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "beteende för avstängning av domän"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "beteende för krasch av domän"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "läs in domändefinitionsfil"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "nätverks-uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "nätverksnamn"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "nätverks-uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "nätverks-uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC-adress"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "läs in domändefinitionsfil"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "läser in värddefinitionsfil<"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "värd"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "nod"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "nodens cpu-numa-noder"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "nodens cpu-uttag"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "nodens cpu-kärnor"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "nodens cpu-trådar"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "nodens aktiva cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "nodens cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "nodens minne"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "nodens domänlista"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "slå upp domänfilnamn"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allokerar nod"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "slå upp domänfilnamn"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "för många anslutningar"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allokera privat data"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "allokerar sökväg"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "för många domäner"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domänen kör redan"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Domänen kör fortfarande"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "för många anslutningar"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domänen kör fortfarande"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domänen kör redan"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "misslyckades att allokera en nod"
@@ -595,36 +630,36 @@ msgstr "misslyckades att allokera en nod"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "misslyckades att kopiera en sträng"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allokera ny buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 
@@ -632,44 +667,44 @@ msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjälp"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Skriv ut global hjälp eller beordra speficik hjälp."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "namn på kommando"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -677,518 +712,518 @@ msgstr ""
 "Kommandon:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "autostarta en domän"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domännman, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "inaktivera autostartning"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(åter)anslut till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat "
 "upp."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "anslutnings-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "anslutning skrivskyddad"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "anslut till gästkonsollen"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Anslut virtuella seriekonsollen för gästen"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Ingen konsoll tillgänglig för domänen\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "lista domäner"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returnera lista på domäner"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Tilstånd"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "inget tillstånd"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domäntillstånd"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returnerar tillstånd för en köranade domän."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspendera en domän"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspendera en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domän %s suspenderad\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "skapa en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Skapa en domän."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "Misslyckades att öppna %s för läsning:%s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "Fel allokering av minne: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domän %s skapad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Definiera en domän."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domän %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "avdefiniera en inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för en inaktiv domän."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domän %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Starta en domän."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "namn för den inaktiva domänen"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domänen är redan aktiv"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domän %s startade\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Spara en körande domän."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "var data ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare."
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "vikt för XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "gräns för XEN_CREDIT"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Schemaläggare"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "Okänd"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Återställ en domän."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "tillståndet som ska återställas"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domän återställd från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Spara kärnan för en domän."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "var kärnan ska sparas"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domän %s sparad till %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "fortsätt en domän"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domän %s fortsatt\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "stäng snällt ned en domän"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Kör nedstängning i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "starta om en domän"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domän %s håller på att starts om\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Misslyckades att starta om domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "förstör en domän"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Förstör en given domän."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domän %s förstörd\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domäninformation"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänen."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS-typ:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Tillstånd:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(er):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU-tid:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max minne:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ingen gräns"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Använt minne:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domänens vcpu-information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU-släktskap:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "Domän avstängd, virtuella CPU:er ej närvarande."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "kontrolldomänens vcpu-släktskap"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu-nummer"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "värdens cpu-nummmer (komma-separerade)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpulist: Ogiltigt format. Tom sträng."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra på position %d (nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
@@ -1197,607 +1232,607 @@ msgstr ""
 "cpulist: %s: Ogiltigt format. Förväntade siffra eller komma på position %d "
 "(nära '%c')."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpulist: %s: Ogiltigt format. Komma på slutet vid position %d."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Fysisk CPU %d finns inte."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "ändra antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Ändra antalet virtuella, aktiva CPU:er i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "antal virtuella CPU:er"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "Ogiltigt antal virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "För många virtuella CPU:er."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "ändra minnesallokering"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "antal kilobytes minne"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Ogiltigt värde %d för minnesstorlek"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "ändra gräns för maximalt minne"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maximal minnesgräns i kilobytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "Kan inte krympa aktuell MemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returnerar grundinformation om noden."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "misslyckades att få nodinformation"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU-modell:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU-frekvens:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU-uttag:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Kärnor per uttag:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Trådar per kärna:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA-cell(er):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Minnesstorlek:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domäninformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domännamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "starta ett nätverk automatiskt"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "nätverksnamn eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Skapa ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "definiera (men starta inte) ett nätverk från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Definiera ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "förstör ett nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Förstör ett givet nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "nätverksnamn, id eller uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Nätverk %s förstört\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "nätverksinformation i XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "lista nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returnera lista på nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Autostart"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "ingen autostart"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "aktiv"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "nätverks-uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Starta ett nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "namn för det inaktiva nätverket"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Nätverk %s startat\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "avdefiniera ett inaktivt nätverk"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Avdefiniera konfigurationen för ett inaktivt nätverk."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "nätverksnamn"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "visa version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Visa informationen om systemversion"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kompilerad med bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder bibliotek: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "misslyckades att få värdnamn"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "misslyckades att hämta URI"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc-skärm"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "anslut enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "nätverksgränssnittstyp"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "källa för nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "målets nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC-adress"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-interface'"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "anslut nätverksgränssnitt"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars typ är %s"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "Hittade inget gränssnitt vars MAC-adress är %s"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "Misslyckades att allokera minne"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Misslyckades att skapa XML"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "anslut diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "Anslut ny diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "källa för skivenhet"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "mål för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "drivrutin för diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "underdrivrutin till diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "målenhetstyp"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "Inget stöd för %s i kommando 'attach-disk'"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "avmontera diskenhet"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "Avmontera diskenhet."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "Misslyckades att få diskinformation"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Hittade ingen disk som hade målet %s"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "avsluta denna interaktiva terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "kommandot '%s' finns inte"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAMN\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1805,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  BESKRIVNING\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1821,35 +1856,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  FLAGGOR\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <nummer>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <sträng>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "odefinierat domännamn eller id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "odefinierat nätverksnamn"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1860,123 +1895,123 @@ msgstr ""
 "(Tid: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "saknar \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "oväntad token (kommandonamn): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "okänt kommando: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "nummer"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "sträng"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "oväntad data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "FLAGGA"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "kör"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blockerad"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "stannad"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "stänger ner"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "avstängd"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "kraschad"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "oansluten"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ingen giltig anslutning"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: fel: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "misslyckades att få loggfilsinformation"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "sökvägen till loggen är inte en fil"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "misslyckades att skriva loggfilen"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  kommandon (icke-interaktivt läge):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2020,12 +2055,12 @@ msgstr ""
 "  (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2034,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2142,24 +2177,29 @@ msgstr "Kommunikationsfel med proxy: felformaterat paket\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "fick asynkront paketnummer %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allokerar %d domän-info"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "anslut till gästkonsollen"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allokerar nod"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allokera privat data"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allokerar sökväg"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "växande buffer"
index 966ebedb87f8f53964497c39081e722ff1ef964c..f952154e0932dcaceb7ca7fd43568cf72969ce7f 100644 (file)
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 16:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-10 17:35+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "பதிலை ஒதுக்கவும்"
 msgid "read response"
 msgstr "பதிலை படிக்கவும்"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "சர வரிசையை ஒதுக்கவும்"
 
@@ -472,137 +474,170 @@ msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையில் பிண
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "இணைப்பு hash அட்டவணையிலிருந்து விடுபட்ட பிணையம்"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "நாளின் நேரத்தைப் பெறுகிறது"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xpath சூழலை உருவாக்குகிறது"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "செயற்கள uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "செயற்கள நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "செயற்கள vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "செயற்கள மறு துவக்க பண்பு"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "செயற்கள மின்நிறுத்த பண்பு"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "செயற்கள அழித்தல் பண்பு"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "பிணைய uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "பிணைய பெயர்"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "பிணைய uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "பிணைய uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC முகவரி"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "செயற்கள விளக்க கோப்பினை ஏற்றவும்"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "புரவலன் விளக்க கோப்பு ஏற்றப்படுகிறது"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "புரவலன்"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "முனை"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "முனை நினைவகம்"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "முனை செயற்களப் பட்டியல்"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "செயற்கள கோப்புப்பெயர் முடிக்கப்பட்டது"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "அதிகமான செயற்களம்"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "அதிகமான இணைப்புகள்"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "செயற்களம் இன்னும் இயங்குகிறது"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளது"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை"
@@ -611,36 +646,36 @@ msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "ஒரு சரத்தை நகலெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen  டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "புதிய இடையகத்தை ஒதுக்கவும்"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல்"
@@ -649,45 +684,45 @@ msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெற
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd  dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "அச்சு உதவி"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "முழுமையான உதவி அல்லது கட்டளை குறிப்பிட்ட உதவியை அச்சிடுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -695,1159 +730,1157 @@ msgstr ""
 "கட்டளைகள்:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை தானாக துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "தானாக துவங்க ஒரு செயற்களத்தை கட்டமைக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "செயற்களத்தின் பெயர், id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "தானாக துவக்குதலை செயல்நீக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%smark லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s தானாக துவக்க குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் (மறு)இணைப்பு செய்யப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "உள்ளமை hypervisor உடன் இணைக்கிறது. இது ஷெல் துவக்கத்தில் உள் கட்டப்பட்ட கட்டளையாகும்."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்புகள்"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "hypervisor இலிருந்து துண்டிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "விருந்தினருக்கு மெய்நிகர் தொடர் பணியகத்தை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "செயற்களத்திற்கு பணியகம் எதுவும் இல்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "செயற்கள பட்டியல்"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "செயற்களங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "செயலிலில்லாத செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "செயலிலுள்ள செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "நிலை"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "நிலையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "செயற்கள நிலை"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தின் நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "இயக்கத்திலுள்ள செயற்களத்தின் தற்காலிக நீக்கம்."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ தற்காலிகமாக நிறுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:747
+#, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
-msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை"
+msgstr "'%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: வாசித்தல்: %s"
 
-#: src/virsh.c:764
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:765
+#, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
-msgstr "பிணà¯\88யமà¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
+msgstr "நினà¯\88வà®\95தà¯\8dதà¯\88 à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81வதிலà¯\8d à®ªà®¿à®´à¯\88: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை வரையறுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற செயற்களம்"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "செயற்களப் பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "செயற்களம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற செயற்களத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "செயலற்ற செயற்களப் பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "செயற்களம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "செயற்களம் %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "செயற்களத்தின் நிலையை கோப்பாக சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "இயங்கும் செயற்களத்தை சேமிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "தரவினை எங்கே சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT இன் எடை"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
-msgstr ""
+msgstr "XEN_CREDIT க்கு cap"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
-msgstr ""
+msgstr "திட்ட மேலாளர்"
 
-#: src/virsh.c:1072
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
-msgstr "தெரியாத புரவலன்"
+msgstr "தெரியாதது"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ஒரு கோப்பில் சேமிக்கப்பட்ட நிலையிலிருந்து ஒரு செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "செயற்களத்தை மீட்டெடுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "நிலையினை மீட்டெடுக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%sலிருந்து செயற்களம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s லிருந்து செயற்களத்தை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "செயற்களத்தை ஆய்வு செய்ய ஒரு கோப்பில் கோர் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை கோரில் சேமிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "கோரை எங்கு சேமிக்க வேண்டும்"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "செயற்களம் %s %s இல் சேமிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s லிருந்து %s க்கு செயற்களத்தை கோர் சேமிக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மீண்டும் தொடங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "முன்பு தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்ட செயற்களும் மீண்டும் தொடரப்படுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மீண்டும் தொடரப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மீண்டும் தொடர செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை பணிநிறுத்தம் செய்யவும்"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் பணிநிறுத்தத்தை இயக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "செயற்களம் %s பணி நிறுத்தம் செய்யப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ பணி நிறுத்தம் செய்ய முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை மறு துவக்கம் செய்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "இலக்கு செயற்களத்தில் மறு துவக்க கட்டளையை இயக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "செயற்களம் %s மறு துவக்கப்படுகிறது\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ மறு துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ஒரு செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட செயற்களத்தை சேதப்படுத்தவும்."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "செயற்களம் %s சேதப்படுத்தப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "செயற்களம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "செயற்களம் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS வகை:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "நிலை:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU நேரம்:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "வரையறை இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட நினைவகம்:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "vcpu செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "செயற்களம் மெய்நிகர் CPUகள் பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU :"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU :"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "செயற்கள vcpu உறவினை கட்டுப்படுத்தவும்"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin செயற்கள VCPUகள் பருநிலை CPUகளை நிறுவுகிறது."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu எண்"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "புரவலன் cpu எண்(கள்) (அரைப்புள்ளியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "பருநிலை CPU %d இல்லை."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr " CPUகள் மெய்நிகர் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் செயலிலுள்ள மெய்நிகர் CPUக்களின் எண்ணிக்கையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "நிறைய மெய்நிகர் CPUகள் உள்ளன."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் நடப்பு நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "நினைவகத்தின் பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "தவறான %dஇன் நினைவக அளவு "
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறையை மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "விருந்தினர் செயற்களத்தில் அதிகபட்ச நினைவக ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "அதிகபட்ச நினைவக வரையறை பைட்டுகளில்"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "செயற்களத்தின் நடப்பு நினைவகம்"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "முனை தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "முனை பற்றிய அடிப்படை தகவலை கொடுக்கிறது"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU மாதிர:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU அலைவரிசை:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU சாக்கெட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "சாக்கெட்டுக்கான கோர்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "கோருக்கான த்ரட்(கள்):"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA கலங்கள்:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "நினைவக அளவு:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "செயல்திறன்கள்"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "hypervisor/இயக்கியின் செயல்திறனை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "செயல்திறனை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய செயற்கள தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு செயற்கள தகவலின் வெளியீடு."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "செயற்கள ஐடி அல்லது UUIDஐ செயற்கள பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "செயற்களம் id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "செயற்கள பெயரை மாற்றவும் அல்லது UUID ஐ செயற்களம் ஐடிக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "செயற்கள பெயர் அல்லது idஐ செயற்களம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "செயற்களம் ஐடி அல்லது பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை தானாக துவக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "தானாக துவங்க ஒரு பிணையத்தைக் கட்டமைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "பிணைய பெயர் அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s ஐ குறிக்க பிணையம் %sஐ தானாக துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "பிணையம் %s %s தானாக துவக்குவதாக குறிக்கப்பட்டுள்ளது\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "பிணையத்தை உருவாக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "பிணைய %s %sலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "ஒரு XML கோப்பிலிருந்து ஒரு பிணையத்தை வரையறுக்கவும் (ஆனால் ஆரம்பிக்க வேண்டாம்)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "பிணையத்தை வரையறுக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "பிணையம் %s %sலிருந்து வரையறுக்கவும்\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr " %s லிருந்து பிணையத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை அழிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பிணையத்தை அழிக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "பிணையத்தின் பெயர், id அல்லது uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "பிணையம் %s அழிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ சேதப்படுத்த முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr " XML பற்றிய பிணைய தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "XML dump லிருந்து stdoutக்கு பிணைய தகவலின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "பட்டியல் பிணையங்கள்"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "பிணையங்களின் பட்டியலை கொடுக்கிறது."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "செயலிலில்லாத பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "செயலற்ற & செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிடவும்"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "செயலிலுள்ள பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "செயலற்ற பிணையங்களை பட்டியலிட முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம்"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "தானாக துவக்கம் இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "செயலிலுள்ளது"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "செயலில்லாதது"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "பிணைய ஐடி அல்லது UUIDஐ பிணைய பெயருக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "பிணைய uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்தை ஆரம்பிக்கவும் (முன்பு வரையறுக்கப்பட்டது)"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "ஒரு பிணையத்தை துவக்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "செயலற்ற பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "பிணைய %s தொடங்கப்பட்டது\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "பிணைய %s ஐ துவக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத ஒரு செயலற்ற பிணையமக"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "ஒரு செயலற்ற பிணையத்திற்கு வரையறுக்கப்படாத கட்டமைப்பு."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "பிணையம் %s வரையறுக்கப்படவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "பிணையம் %sஐ வரையறுக்கப்படாதது முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "பிணையப் பெயர் அல்லது idஐ பிணையம் UUIDக்கு மாற்றவும்"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "பிணைய பெயர்"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "UUID பிணையத்தைப் பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "பதிப்பை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "கணினி பதிப்பு தகவலை காட்டவும்"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்திற்கு எதிரான மொழிமாற்றம்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "நூலக பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "நூலகத்தை பயன்படுத்துதல்: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "API பயன்படுத்துதல்: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "hypervisor பதிப்பை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "இயங்கும் %s hypervisor பதிப்பினை பிரித்தெடுக்க முடியாது\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "hypervisor வகையை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor இணைப்பு URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "UUID செயற்களத்தை பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc காட்சி"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "VNC காட்சிக்கு IP முகவரி மற்றும் துறை எண்ணின் வெளிப்பாடு."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
-msgstr ""
+msgstr "XML கோப்பு"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML கோப்பிலிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr " %s லிருந்து செயற்களத்தை உருவாக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
-msgstr ""
+msgstr "புதிய பிணைய முகப்பை இணைக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
-msgstr ""
+msgstr "MAC முகவரி"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
-msgstr ""
+msgstr "%s 'attach-interface' கட்டளையில் சேவையில்லை"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "பிணைய பெயர்"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
-msgstr ""
+msgstr "பிணைய முகப்பை துண்டிக்கவும்"
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s வகையிலுள்ள முகப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "ஒரு முனையை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "சாக்கெட் %dஐ வாசிக்க முடியவில்லை\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "இந்த இடைச்செயல் முனையத்தை விட்டு வெளயேறவும்"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு <%s> விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "கட்டளை '%s' க்கு --%s விருப்பம் தேவைப்படுகிறது"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "கட்டளை '%s' இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  பெயர்\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
-#, fuzzy
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" விருப்பங்கள்\n"
+"  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1855,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  விளக்கம்\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1863,35 +1896,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 " விருப்பங்கள்\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத செயற்கள பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "வரையறுக்கப்படாத பிணைய பெயர் அல்லது id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "பிணையம் '%s'ஐ பெற முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1902,126 +1935,126 @@ msgstr ""
 "(நேரம்: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "விடுபட்ட \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத டோக்கன் (கட்டளை பெயர்): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "தெரியாத கட்டளை: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "கட்டளை '%s'  --%sவிருப்பத்திற்கு துணை புரியாது"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "எதிர்பார்த்த இலக்கணம்: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "எண்"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "சரம்"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "எதிர்பாராத தரவு '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "விருப்பம்"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "தகவல்"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "இயங்குகிறது"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "தடுக்கப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "இடை நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "பணி நிறுத்தத்தில்"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "பணி நிறுத்தம்"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "முறிவுற்றது"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "இணைப்பில் இல்லாமல்"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "சரியான இணைப்பு இல்லை"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "பிழை: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %lu பைட்டுகளை ஒதுக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "hypervisor உடன் இணைக்க முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "முனை தகவலை பெறுவதில் தோல்வி"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை"
 
-#: src/virsh.c:4479
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4544
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s [options] [commands]\n"
@@ -2048,27 +2081,28 @@ msgstr ""
 "    -h | --help             this help\n"
 "    -q | --quiet            quiet mode\n"
 "    -t | --timing           print timing information\n"
+"    -l | --log <file>       output logging to file\n"
 "    -v | --version          program version\n"
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/virsh.c:4562
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  (specify --help <command> for details about the command)\n"
+"  (specify help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "துணையில்லாத விருப்பம் '-%c'. --help ஐ பார்க்கவும்."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2077,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "%sக்கு வரவேற்கப்படுகிறீர்கள், மெய்நிகராக்க இடைச்செயல் முனையம்.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2186,39 +2220,28 @@ msgstr "பதிலாளுடன் தொடர்பு பிழை: த
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "ஒருங்கிணைக்கப்படாத பாக்கெட் எண் %d பெறப்பட்டது\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d செயற்களத் தகவல் ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "விருந்தினர் பணியகத்துடன் இணைக்கவும்"
-
-#~ msgid "growing buffer"
-#~ msgstr "வளரும் இடையகம்"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "முனை ஒதுக்கப்படுகிறது"
 
-#~ msgid "allocate buffer content"
-#~ msgstr "இடையக உள்ளடக்கத்தை ஒதுக்கவும்"
-
-#~ msgid "file conatining an XML domain description"
-#~ msgstr "XML செயற்கள விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
-
-#~ msgid "Failed to read description file %s"
-#~ msgstr "விளக்க கோப்பு %sஐ வாசிக்க முடியவில்லை"
-
-#~ msgid "Xen Daemon or Xen Store"
-#~ msgstr "Xen டீமான் அல்லது Xen Store"
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "மதிப்பளவு வரிசையை ஒதுக்கவும்"
 
-#~ msgid "file conatining an XML network description"
-#~ msgstr "XML பிணைய விளக்கத்தை கொண்டுள்ள கோப்பு"
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "செயற்கள ஒதுக்கீடு"
index b3ad64bec3df72e9efa623e41a7da97740a3a1e4..62d7fd1c7ff9e9669ee3b428467b71bd90dcc2c2 100644 (file)
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-15 17:13+0530\n"
 "Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ప్రతిస్పందనను కేటాయించు"
 msgid "read response"
 msgstr "ప్రతిస్పందనను చదువు"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "స్ట్రింగ్ ఎరేని కేటాయించు"
 
@@ -472,139 +472,171 @@ msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికకు క్ష
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "అనుసంధాన హాష్ పట్టికనుండీ క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "రోజు యొక్క సమయాన్ని పొందుతోంది"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "క్షేత్రం"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "xమార్గ సందర్భాన్ని సృష్టిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "క్షేత్ర uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "క్షేత్ర vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర పునఃప్రారంభ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర poweroff వర్తనం"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "క్షేత్ర క్రాష్ వర్తనం"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "క్షేత్ర నిర్వచన ఫైలును లోడ్ చేస్తోంది"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "ఆతిధేయ నిర్వచన ఫైలును లోడుచేస్తోంది"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "ఆతిధేయి"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "నోడ్ cpu సాకెట్లు"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node మెమోరీ"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node క్షేత్ర జాబితా"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "క్షేత్ర ఫైలు పేరును తీర్మానిస్తోంది"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "ఎక్కువ క్షేత్రాలు"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "ఎక్కువ అనుసంధానాలు"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
@@ -613,36 +645,36 @@ msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమ
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "స్ట్రింగుకి కాపీ చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "కొత్త బఫ్ఫరు కేటాయించు"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు తప్పిపోయింది"
@@ -652,45 +684,45 @@ msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తి
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "ముద్రణ సహాయం"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "సార్వజనిక సహాయం లేదా కమాండ్ ఆధారిత సహాయాన్ని ముద్రించు"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -698,1174 +730,1174 @@ msgstr ""
 "ఆదేశాలు:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి (తిరిగి) అనుసంధించు"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "స్థానిక అధిప్రతికి అనుసంధానం. ఇది షల్ స్టార్టప్ తరువాత కమాండులో నిర్మించబడుతుంది."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "చదవటానికి-మాత్రమే అనుసంధానం"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతినుండీ అనుసంధానం తొలగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "జాబితా క్షేత్రాలు"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న పరిధి గురించిన తిరుగు స్థితి."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని తొలగించు"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం తొలగించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని తొలగించటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "క్షేత్రం ఇప్పటికే ‌క్రియాసహితంగా ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "క్షేత్ర స్థితిని ఫైలుకి భద్రపరువు"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "ఒక నడుస్తున్న క్షేత్రాన్ని భద్రపరువు."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "సమాచారాన్ని ఎక్కడ భద్రపరవాలి"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %sలో భద్రపరవబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "తెలియని ఆతిధేయి"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "ఫైలులోని భద్రపరిచే స్థితినుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "తిరిగి స్టోరు చేసే స్థితి"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రం తిరిగి స్టోరు చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరుచేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "క్షేత్రం కోరును విశ్లేషణకోసం ఫైలుకి నింపు"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "కోర్ను ఎక్కడ నింపా"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రంను %sలో నిం\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ఇంతకుముందు తొలగించబడిన క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించు."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం సంక్షిప్తీకరించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని సంక్షిప్తీకరించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "విజయవంతంగా ఒక క్షేతాన్ని ముయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంను ఉపయోగిస్తూ ముయ్యి."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ముగించబడుతోంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ముగించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ఒక క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించు"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "లక్ష్య క్షేత్రంలో ఒక రీబూట్ ఆదేశాన్ని ఉపయోగించు."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం పునఃప్రారంభించబడుతూ ఉంది\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని పునఃప్రారంభించటంలో వైఫల్యం %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "క్షేత్రానికి సంబంధించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ఐడి:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "పేరు:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS వర్గం:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "స్థితి:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU సమయం:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ఉపయోగించిన మెమోరీ:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "క్షేత్ర vcpu సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "క్షేత్ర వాస్తవిక CPUల గురించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "నియంత్రణ క్షేత్ర vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "భౌతిక CPUలకు ఆతిధేయ పిన్ డొమైన్ VCPUలు."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "ఆతిధేయ cpu సంఖ్య(లు) (కామాచే వేరుచేయబడినవి)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక సంఖ్యల CPUల మార్పు"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని వాస్తవిక CPUల క్రియాశీల సంఖ్యను మార్చండి."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "వాస్తవిక CPUల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని ప్రస్తుత మెమోరీ కేటాయింపులను మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "మెమోరీ బైట్ల సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "గరిష్ట మెమోరీ హద్దును మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "ఆతిధేయ క్షేత్రంలోని గరిష్ట మెమోరీ కేటాయింపుల హద్దును మార్చు."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "బైట్లలో గరిష్ట మెమోరీ హద్దు"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "క్షేత్ర మెమోరీ"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "నోడ్ సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "నోడును గిరించిన ప్రాధమిక సమాచారానికి తిరిగి వెళ్లు"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU మాదిరి:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU తరచుదనం:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU సాకెట్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "సాకెటుకి కోర్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "కోరుకు త్రెడ్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA సెల్(లు):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "మెమోరీ పరిమాణం:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా UUIDని క్షేత్ర ఐడిగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా నామం"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని %sకి భద్రపరవటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "ఫైలు ఒక XML క్షేత్ర వివరణను కలిగిఉంది"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "క్షేత్రం %s %s నుండీ సృష్టించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని సృష్టించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలు నుండీ ఒక క్షేత్రాన్ని నిర్వచించండి (కానీ ప్రారంభించవద్దు)"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నిర్వచించు."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం %s నుండీ నిర్వచించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "%s నుండీ క్షేత్రాన్ని నిర్వచించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ఇచ్చిన క్షేత్రాన్ని నాశనంచేయి."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "క్షేత్ర నామం, ఐడి లేదా uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నాశనం చేయబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని నాశనం చేయటంలో విఫలమైంది %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XMLలో క్షేత్ర సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "క్షేత్రాల తిరుగు జాబితా."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాల జాబితా చెయ్యి"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "క్రియారహిత & క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా చేయి"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "క్రియాశీల క్షేత్రాల జాబితా ఇవ్వటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాలను జాబితా చేయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "స్థితి రాహిత్యం"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node క్రియాశీల cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "క్షేత్ర ఐడి లేదా UUIDని క్షేత్ర నామంగా మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "ఒక క్రియారహిత (ముందే నిర్వచించబడిన) క్షేత్రాన్ని ప్రాంభించు"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర నామం"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం ప్రారంభించబడింది\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "%s క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్రాన్ని నిర్వచించకు"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "క్రియారహిత క్షేత్ర ఆకృతీకరణను నిర్వచించకు."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "%s క్షేత్రం నిర్వచించబడనిది\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "%s నిర్వచించబడని క్షేత్రానికి విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర నామం లేదా ఐడిని క్షేత్ర UUIDగా‌మార్చు"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "ప్రతిని చూపించు"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "కంప్యూటరు వర్షన్ సమాచారాన్ని ప్రదర్శించు."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "లైబ్రరీకి విరుద్ధంగా సంగ్రహించు: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "లైబ్రరీ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న లైబ్రరీ: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ఉపయోగిస్తున్న API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "అధివిశోర్ ప్రతిని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ప్రస్తుతం నడుస్తున్న %s అధివిశోర్ ప్రతిని సంగ్రహించలేదు\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "అధిప్రతి రకాన్ని పొందటంలో వైఫల్యం"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "అధిప్రతి అనుసంధానం URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "క్షేత్ర UUIDని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "XML ఫైలుకోసం క్షేత్రాన్ని సృష్టించు"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "క్షేత్రం కోసం సాధనాలను పొందటంలో విఫలమైంది %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "క్షేత్రాన్ని ప్రారంభించు."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "నోడును కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "%d సాకెట్టును చదవటంలో విఫలమైంది\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "ఈ ప్రభావశీల టెర్మినలు నుండీ బయటకురా"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి <%s> ఐచ్చికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "'%s' ఆదేశానికి --%s ఐచ్ఛికం కావలసి ఉంది"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "'%s' ఆదేశం లేదు"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  నామం\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  వివరణ\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఐచ్ఛికాలు\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "నిర్వచించబడని క్షేత్ర నామం లేదా ఐడి"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(సమయం: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "తప్పిపోయింది \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "ఊహించని టోకెన్ (ఆదేశ నామం): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "తెలియని ఆదేశం: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "'%s' ఆదేశం --%s ఐచ్ఛికానికి మద్దతివ్వదు"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ఊహించిన సిన్టాక్సు: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "సంఖ్య"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "స్ట్రింగు"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ఐచ్ఛికం"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "సమాచారం"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ఉపయోగించబడుతోంది"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "అడ్డుకొనబడింది"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "నిలిచింది"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "మూసివేయటంలో"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "మూసివేయి"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "క్రాషయ్యింది"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ఆఫ్ లైన్"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "సరైన అనుసంధానం కాదు"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "దోషం: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: %d బైట్లను కేటాయించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "నోడు సమాచారాన్ని పొందటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ఆదేశాలు (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (తెలపండి --help <command> ఈ ఆదేశానికి సంబంధించిన వివరాలకోసం)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "మద్దతివ్వని ఐచ్ఛికం '-%c'. చాడండి --సహాయం."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "%sకి సుస్వాగతం, వాస్తవిక పరిచయాత్మక టెర్మినల్.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "proxyతో సమాచార సంబంధాల దోషం: malfo
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "asynchronous పాకెత్ సంఖ్య %dను పొందాము\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "%d క్షేత్ర సమాచారాన్ని కేటాయిస్తోంది"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "నోడును కేటాయిస్తోంది"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "వాల్యూ ఎరేని కేటాయించు"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "క్షేత్రాన్ని కేటాయిస్తోంది"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "పెరుగుతున్న బప్ఫరు"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index ddf80c0c21372d21443ccfaca1dff5868bd6fa40..a4e6e6f5964be8f74bb6c655808faee581ee87aa 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 14:58+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@softprom.kiev.ua>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "призначити відповідь"
 msgid "read response"
 msgstr "прочитати відповідь"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "виділити масив рядків"
 
@@ -466,137 +466,169 @@ msgstr "помилка додавання мережі у хеш-таблицю
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "мережа відсутня у хеш-таблиці з'єднань"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "отримання часу дня"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "домен"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "створення контексту xpath"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "назва домену"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "UUID домену"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "поточні пам'ять домену"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "vcpus домену"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "поведінка домену при перезавантаженні"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "поведінка домену при вимиканні живлення"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "поведінка домену при аварійному виході"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "завантажити файл визначення домену"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "uuid мережі"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "назва мережі"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "uuid мережі"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "uuid мережі"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "завантажити файл визначення домену"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "завантаження файлу визначення хост"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "хост"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "вузол"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "вузли cpu numa вузла"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "сокети вузла cpu"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "ядра вузла cpu"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "потоки вузла cpu"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "активний cpu вузла"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "cpu  вузла (МГц)"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "пам'ять вузла"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "список доменів вузла"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "розв'язання назви файла домену"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "виділення вузла"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "розв'язання назви файла домену"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "надто багато підключень"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "виділити масив значень"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "виділення домену"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "надто багато доменів"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Домен вже працює"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "Домен досі працює"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "надто багато підключень"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Домен досі працює"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Домен вже працює"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "помилка виділення вузла"
@@ -605,36 +637,36 @@ msgstr "помилка виділення вузла"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "помилка копіювання рядка"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "помилка читання з демона Xen"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "виділити новий буфер"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро"
@@ -643,45 +675,45 @@ msgstr "неповна інформація домену, відсутнє яд
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "неповна інформація домену, відсутній id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "помилка розбору інформації домену Xend"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "довідка з друку"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Виводить загальну інформацію довідки або довідку для окремих команд."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "назва неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -689,1153 +721,1153 @@ msgstr ""
 "Команди:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "автозапуск домену"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "Налаштувати домен на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "назва домену, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "вимкнути автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Помилка %sпозначення домену %s як домену з автозапуском"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Домен %s %sпозначений як домен з автозапуском\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(пере)з'єднатись з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "З'єднатись з локальним гіпервізором. Ця вбудована команда активна після "
 "старту оболонки."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "з'єднання лише для читання"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Помилка відключення від гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "з'єднатись з консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "З'єднатись з віртуальною послідовною консоллю гостьової системи"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Консоль недоступна для домену\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "перегляд доменів"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Повертає список доменів."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "перегляд неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "перегляд неактивних та активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Помилка відображення списку активних доменів"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Помилка відображення списку неактивних доменів"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "ID"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "немає статусу"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "статус домену"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Повертає стан запущеного домену."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "перевести домен в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Перевести запущений домен в стан очікування."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Домен %s переведено в стан очікування \n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Створити домен."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "файл, що містить XML опис домену"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Помилка при переведенні домену %s в стан очікування"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "виділення мережі"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Домен %s створено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Помилка створення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "визначити (але не запускати) домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Визначити домен."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Домен %s визначено на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Помилка визначення домену на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "скасувати визначення неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивного домену."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "назва домену або uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфігурація домену %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Помилка скасування конфігурації домену %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "запустити раніше визначений неактивний домен"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Запуск домену."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "назва неактивного домену"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Домен вже активний"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Домен %s запущений\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Помилка запуску домену %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "зберегти статус домену в файл"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Зберегти домен, що виконується."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "де зберегти"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Домен %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Помилка збереження домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "невідомий вузол"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "відновити домен із збереженого стану у файлі"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Відновити домен."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "відновлюваний статус"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Домен відновлено з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Помилка відновлення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "виконати дамп ядра домену у файл для аналізу"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Дамп ядра домену."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "місце збереження дампу ядра"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Дамп домену %s збережено у %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Помилка збереження дампу домену %s в %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "відновити домен"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Відновити роботу раніше призупиненого домену."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Виконання домену %s відновлено\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "коректно вимкнути домен"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Виконати вимикання цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Відключення домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Помилка відключення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "перезавантажити домен"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Виконати команду reboot цільового домену."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Перезавантаження домену %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Помилка перезавантаження домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "знищити домен"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Знищити вказаний домен."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Домен %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Помилка знищення домену %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "інформація про домен"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Повертає основну інформацію про домен."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "ID:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "Тип ОС:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "Статус:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "Час CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Макс.пам'ять:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "без обмежень"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Зайнято пам'яті:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "дані vcpu домену"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Повертає основну інформацію про віртуальні процесори домену."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "Прив'язка CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "контролює приналежність задач віртуальним процесорам домену"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Співставлення VCPU домену фізичним CPU."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "число vcpu"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "номери cpu хоста (розділені комою)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "Фізичний процесор '%d' не існує"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "змінити кількість віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Змінити число віртуальних процесорів, активних в гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "число віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "число віртуальних процесорів"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "Надто багато віртуальних процесорів."
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "змінити виділення пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Змінити розподіл пам'яті у гостьовому домені."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "байти пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "Некоректне значення обсягу пам'яті (%d)"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "змінити максимальний ліміт пам'яті"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr ""
 "Змінити максимально допустимий ліміт пам'яті, що виділяється у гостьовому "
 "домені."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "максимальний ліміт пам'яті в байтах"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "поточні пам'ять домену"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "інформація про вузол"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Повертає загальну інформацію про вузол."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "Модель CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "Частота CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "Сокет(и) CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Ядер на сокет:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Потоків на ядро:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "Комірки NUMA:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Обсяг пам'яти:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "можливості"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "Повертає можливості гіпервізора/драйвера."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "помилка запиту можливостей"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "інформація про домені у XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про домен у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "перетворити ID домену або UUID на назву домену"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "ID домену або UUID"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "перетворити назва домену або UUID на ID домену"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "перетворити назва домену або ID на UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "ID домену або назва"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "автозапуск мережі"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "Налаштувати мережу на автоматичний запуск при завантаженні."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "назва мережі або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Помилка %sпозначення мережі %s для автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Мережа %s %sпозначена для автозапуску\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "створити мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "Створити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "файл, що містить XML опис мережі"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Мережа %s створена з %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Помилка створення мережі з %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "визначити (але не запускати) мережу з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "Визначити мережу."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Мережа %s визначена на основі %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Помилка визначення мережі на основі %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "знищити мережу"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Знищити вказану мережу."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "назва мережі, id або uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Мережу %s знищено\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Помилка знищення мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "інформація про мережу у XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Вивід інформації про мережу у вигляді XML або на stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "перегляд переж"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Повертає список мереж."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "перегляд неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "перегляд неактивних та активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Помилка відображення списку активних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Помилка відображення списку неактивних мереж"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "Автозапуск"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "без автозапуску"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "активна"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивна"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "перетворити UUID на назву мережі"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "uuid мережі"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "запустити раніше визначену неактивну мережа"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "Запуск мережі."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "назва неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Мережа %s запущена\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Помилка запуску мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "скасувати визначення неактивної мережі"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Скасувати призначення конфігурації для неактивної мережі."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Конфігурація мережі %s скасована\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "перетворити назву мережі на UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "назва мережі"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "помилка отримання UUID мережі"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "показати версію"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Показати інформацію про версію системи"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконана компіляція на базі бібліотеки: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "помилка отримання версії бібліотеки"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується бібліотека: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Використовується API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "помилка отримання версії гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Неможливо отримати версію гіпервізора, що виконується на %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Виконується гіпервізор: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "помилка отримання типа гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "URI з'єднання гіпервізора"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "помилка отримання UUID домену"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "дисплей vnc"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "Вивід IP адреси и номеру порту на дисплей VNC."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Помилка створення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "створити домен з файлу XML"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Помилка створення домену з %s"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "невизначена назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "помилка виділення вузла"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Помилка читання сокету %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "вийти з інтерактивного терміналу"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "для команди '%s' потрібно вказати параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "команда '%s' не існує"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  НАЗВА\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1844,7 +1876,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1852,7 +1884,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ОПИС\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1860,35 +1892,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  ПАРАМЕТРИ\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <число>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <рядок>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "невизначена назва домену або ID"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні домену '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "невизначена назва мережі"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1899,125 +1931,125 @@ msgstr ""
 "(Час: %.3f мс)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "відсутній \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "непередбачена ознака (назва команди): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "невідома команда: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "команда '%s' не підтримує параметр --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "очікуваний формат: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "число"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "рядок"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "неочікувані дані '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "ПАРАМЕТР"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "ДАНІ"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "виконання"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "заблоковано"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "призупинено"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "вимикається"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "вимкнути"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "аварійна помилка"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "автономний режим"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "немає діючого з'єднання"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "помилка: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %d байт"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "Помилка %s: %d: при спробі виділення %lu байт"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "помилка з'єднання з гіпервізором"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "помилка отримання даних вузла"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "помилка запису конфігураційного файлу"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2049,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  команди (текстовий режим):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2060,12 +2092,12 @@ msgstr ""
 "  (наберіть --help <команда> для докладної інформації про команду)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "непідтримуваний параметр '-%c'. Зверніться до --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2074,7 +2106,7 @@ msgstr ""
 "Ласкаво просимо до %s - інтерактивного терміналу віртуализації.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2183,24 +2215,31 @@ msgstr "Помилка зв'язку з проксі: погано сформо
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "отримано асинхронний номер пакету - %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "виділення %d даних домену"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "виділення вузла"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "виділити масив значень"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "з'Ñ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð· ÐºÐ¾Ð½Ñ\81оллÑ\8e Ð³Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cовоÑ\97 Ñ\81иÑ\81Ñ\82еми"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "видÑ\96леннÑ\8f Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\83"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "зростаючий буфер"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"
 
index 8d3970f44571a1beaf5ec929aa0771b3894c6ec3..e37690c79a8358dcdc1a037a9b2e77dc96fd12d2 100644 (file)
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 10:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 10:52+0800\n"
 "Last-Translator: zhangnan <znflint@126.com>\n"
 "Language-Team:  <zh@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "
 msgid "read response"
 msgstr "¶ÁȡӦ´ð"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "·ÖÅä×Ö·û´®Êý×é"
 
@@ -463,135 +463,170 @@ msgstr "
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "ÍøÂç´ÓÁ¬½Ó¹þÏ£±íÖжªÊ§"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "ÕýÔÚ»ñµÃÒ»Ììµ±ÖеÄʱ¼ä"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "Óò"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "ÕýÔÚ´´½¨xpathÉÏÏÂÎÄ"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "ÓòÃû"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "ÓòµÄΨһ±êʶ·û"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "ÓòÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "Óòµ±Ç°ÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "Óò vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "ÓòÖØÐÂÆô¶¯ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "Óò¹Ø±ÕÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "Óò±ÀÀ£ÐÐΪ"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "ÍøÂçuuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "ÍøÂçÃû"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "ÍøÂçuuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "ÍøÂçuuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+#, fuzzy
+msgid "ip address"
+msgstr "MAC µØÖ·"
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "¶ÁÈ¡Óò¶¨ÒåÎļþ"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "¶ÁÈ¡Ö÷»ú¶¨ÒåÎļþ"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "Ö÷»ú"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "½Úµã"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "½Úµã cpu µÄ numa ½Úµã"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "½Úµã cpu socket"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "½Úµã cpu ºËÐÄ"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "½Úµã cpu Ïß³Ì"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "½Úµã»îÔ¾ cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "½Úµã cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "½ÚµãÄÚ´æ"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "½ÚµãÓòÁбí"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "·ÖÅäÓò"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "½âÎöÓòÎļþÃû"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr "²âÊÔ¿ªÊ¼:Ìṩһ¸ö·¾¶»òʹÓÃĬÈÏ"
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "Ì«¶àµÄÁ¬½Ó"
-
-#: src/test.c:768
-msgid "allocating private data"
-msgstr "·ÖÅä¸öÈËÊý¾Ý"
-
-#: src/test.c:774
-msgid "allocating path"
-msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅä·¾¶"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "Ì«¶àµÄÓò"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "Ì«¶àµÄÁ¬½Ó"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "ÓòÈÔÔÚÔËÐÐ"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "·ÖÅäÒ»¸ö½Úµãʧ°Ü"
@@ -600,36 +635,36 @@ msgstr "
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "¸´ÖÆÒ»¸ö×Ö·û´®Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "·ÖÅäлº³å"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr Ê§°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷"
 
@@ -637,44 +672,44 @@ msgstr "
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРdev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd Ã»ÓРsrc"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s Ê§°Ü\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "´òÓ¡°ïÖú"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "´òÓ¡È«²¿°ïÖú»òÌØ¶¨ÃüÁîµÄ°ïÖú¡£"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 msgid "name of command"
 msgstr "ÃüÁîÃû"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -682,1122 +717,1122 @@ msgstr ""
 "ÃüÁ\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÓòÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼."
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "ÓòÃû£¬id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "½ûÖ¹×Ô¶¯Æô¶¯"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÓò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Óò %sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "Á¬½Ó£¨ÖØÐÂÁ¬½Ó£©µ½ hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "Á¬½Óµ½±¾µØ¹ÜÀí³ÌÐò¡£ÕâÊÇÔÚ shell Æô¶¯ºóÄÚ½¨µÄÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "¹ÜÀí³ÌÐòÁ¬½Ó URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "Ö»¶ÁÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "´Ó¹ÜÀí³ÌÐò¶Ï¿ªÁ¬½Óʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "Á¬½Ó¿Í»§ÕæÊµ´®ÐпØÖÆÌ¨"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "Óò¿ØÖÆÌ¨²»¿ÉÓÃ\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "ÁгöÓò"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "·µ»ØÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÓòÁбí"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Ãû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "״̬"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "ûÓÐ״̬"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "Óò״̬"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "·µ»ØÒ»¸öÔËÐÐÓòµÄ״̬¡£"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "¹ÒÆðÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹ÒÆð\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "¹ÒÆð %s Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XML ÓòÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "´ò¿ª '%s': %sʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "´ò¿ª'%s': ¶ÁÈ¡: %sʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü: %s"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´´½¨£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Ò壨µ«²»¿ªÊ¼£©Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "¶¨ÒåÓò %s£¨´Ó %s£©\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÓòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÓòµÄÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "ÓòÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Óò %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö£¨ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ£©·Ç»îÔ¾µÄÓò"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÓòµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "ÓòÒѾ­»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Óò %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "¿ªÊ¼Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄ״̬±£´æµ½Ò»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "±£´æÒ»¸öÔËÐеÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "Êý¾Ý´æµ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±»´æµ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "°ÑÓò %s ´æµ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr "ÏÔʾ/ÉèÖÃÈճ̰²ÅűäÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDIT ÖØÁ¿"
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr "XEN_CREDITµÄcap"
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr "Èճ̰²ÅÅ"
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 msgid "Unknown"
 msgstr "δ֪"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö´æÔÚÒ»¸öÎļþÖеÄ״̬»Ö¸´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "»Ö¸´Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "»Ö¸´µÄ״̬"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óò\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "´Ó %s »Ö¸´Óòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòµÄÄںˠdump µ½Ò»¸öÎļþÖÐÒÔ·½±ã·ÖÎö"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Äںˠdump Ò»¸öÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "Äںˠdump µ½Ê²Ã´µØ·½"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Óò %s ±» dump µ½ %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Äںˠdump Óò %s µ½ %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "ÖØÐ»ָ´Ò»¸öÒÔǰ±»¹ÒÆðµÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Óò %s ±»ÖØÐ»ָ´\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "»Ö¸´Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "¹Ø±ÕÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐйرÕÐÐΪ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Óò %s ±»¹Ø±Õ\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "¹Ø±ÕÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Ò»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "ÔÚÄ¿±êÓòÖÐÖ´ÐÐÖØÐÂÆô¶¯ÃüÁî¡£"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Óò %s ÕýÔÚ±»ÖØÐÂÆô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "ÖØÐÂÆô¶¯Óò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÓò"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨µÄÓò¡£"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Óò %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "ɾ³ýÓò %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "ÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "·µ»ØÕâ¸öÓòµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Ãû³Æ£º"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS ÀàÐÍ£º"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "״̬£º"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU£º"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU Ê±¼ä£º"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "×î´óÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "ûÓÐÏÞÖÆ"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "ʹÓõÄÄڴ棺"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "Óò vcpu µÄÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "»Ö¸´Õâ¸öÓòÐéÄâ CPU µÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU¹ØÏµ:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr "¹Ø±ÕÓò,ÐéÄâCPU²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "¿ØÖÆÓò vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "°ÑÓò VCPU ²åÈëµ½Ö÷»úµÄÎïÀí CPU ÖС£"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu ºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "Ö÷»ú cpu ºÅ(ÒÔ¶ººÅ·Ö¸ô)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr "cpuÁбí:²»¿ÉÓøñʽ.¿Õ×Ö·û´®."
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖÃÆÚÍûÊý×Ö»ò¶ººÅ('%c'¸½½ü)."
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr "cpuÁбí:%s:²»¿ÉÓøñʽ.ÔÚ%dλÖýáβ¶ººÅ."
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "ÎïÀí CPU %d ²»´æÔÚ."
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "¸Ä±äÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ guest ÓòÖлîÔ¾µÄÐéÄâ CPU µÄºÅ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄºÅ"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPU µÄÊýÎÞЧ"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "ÐéÄâ CPUÌ«¶à"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "¸Ä±äÄÚ´æµÄ·ÖÅä"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äµ±Ç°ÔÚ guest ÓòÖеÄÄÚ´æ·ÖÅä¡£"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "ÄÚ´æµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС %d Öµ²»¿ÉÓÃ"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "¸Ä±ä×î´óÄÚ´æÏÞÖÆÖµ"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "¸Ä±äÔÚ¿Í»§ÓòÖеÄ×î´óÄÚ´æ·ÖÅäÏÞÖÆ¡£"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "×î´óÄÚ´æÏÞÖÆµÄǧ×Ö½ÚÊý"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr "²»ÄܲéÖ¤µ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "ÎÞ·¨¼õÉÙµ±Ç°ÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr "²»Äܸıä×î´óÄÚ´æ´óС"
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "·µ»Ø¹ØÓÚÕâ¸ö½ÚµãµÄ»ù±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "»ñµÃ½ÚµãÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU Ðͺţº"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU ÆµÂÊ£º"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket£º"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "ÿ¸ö socket µÄÄÚºËÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "ÿ¸öÄں˵ÄÏß³ÌÊý£º"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA µ¥Ôª£º"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "ÄÚ´æ´óС£º"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "ÐÔÄÜ"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "·µ»Ø ¹ÜÀí³ÌÐò/Çý¶¯Æ÷ÐÔÄÜ."
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "»ñµÃÐÔÄÜʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÓòÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÓòÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓò id »ò UUID ×ª»»ÎªÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "Óò id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò UUID ×ª»»ÎªÓò id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÓòÃû»ò id ×ª»»ÎªÓò UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "Óò id »òÓòÃû"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "»ñµÃÓò UUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼ÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "ÉèÖÃÒ»¸öÍøÂçÔÚÆô¶¯Ê±×Ô¶¯¿ªÊ¼."
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû»ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "°ÑÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%s±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "ÍøÂç%sÈ¡Ïû±ê¼ÇΪ×Ô¶¯Æô¶¯\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "´´½¨Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "Îļþ°üÀ¨Ò»¸ö XMLÍøÂçÃèÊö"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "´Ó%s´´½¨ÍøÂç%s \n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "´Ó %s ´´½¨ÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ¶¨Òå(µ«²»¿ªÊ¼)Ò»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "¶¨ÒåÒ»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "´Ó %s¶¨ÒåÍøÂç%s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "´Ó %s ¶¨ÒåÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "ɾ³ýÒ»¸öÖ¸¶¨ÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "ÍøÂçÃû,id »ò uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ±»É¾³ý\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "ɾ³ýÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML ÖеÄÍøÂçÐÅÏ¢"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "°ÑÍøÂçÐÅÏ¢×÷Ϊһ¸ö XML Êä³öµ½ stdout¡£"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "ÁгöÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "·µ»ØÍøÂçÁбí"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾ºÍ»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Áгö»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Áгö²»»îÔ¾µÄÍøÂçʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "²»×Ô¶¯¿ªÊ¼"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "»î¶¯"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "²»»îÔ¾"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçUUID ×ª»»ÎªÍøÂçÃû"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "ÍøÂçuuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸ö(ÒÔǰ¶¨ÒåµÄ)²»»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "¿ªÊ¼Ò»¸öÍøÂç."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "·Ç»îÔ¾ÍøÂçµÄÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒÑ¿ªÊ¼\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "¿ªÊ¼ÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾µÄÍøÂç"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÒ»¸ö·Ç»îÔ¾ÍøÂçÅäÖá£"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "ÍøÂç %s ÒѾ­±»È¡Ïû¶¨Òå\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÍøÂç %s Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "°ÑÒ»¸öÍøÂçÃûת»»ÎªÍøÂçUUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "ÍøÂçÃû"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "»ñµÃÍøÂçUUID Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "ÏÔʾ°æ±¾"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "ÏÔʾϵͳ°æ±¾ÐÅÏ¢¡£"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐòÀàÐÍʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "±àÒëʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "»ñµÃ¿âº¯ÊýÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĿ⣺libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ʹÓõĠAPI: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "»ñµÃ¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "ÎÞ·¨ÌáÈ¡ÔËÐеĠ%s¹ÜÀí³ÌÐò°æ±¾\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "ÔËÐйÜÀí³ÌÐò: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòÖ÷»úÃû"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "»ñµÃÖ÷»úÃûʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "´òÓ¡¹ÜÀí³ÌÐòµäÐ͵ÄURI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "»ñµÃURIʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc ÏÔʾ"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "ΪVNC ÏÔʾÊä³öIPµØÖ·ºÍ¶Ë¿ÚºÅ."
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "´ÓÒ»¸öXMLÎļþ¸½¼Ó×°ÖÃ."
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr "XML Îļþ"
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "´Ó %s »ñµÃÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "´ÓÒ»¸ö XML Îļþ·ÖÀëÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "ΪÓò %s ·ÖÀëÉ豸ʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 msgid "attach network interface"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr "¸½¼ÓÐÂÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 msgid "source of network interface"
 msgstr "ÍøÂç½çÃæÔ´"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 msgid "target network name"
 msgstr "Ä¿±êÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr "MAC µØÖ·"
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr "¹¹½¨ÍøÂç½çÃæÓýű¾"
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-interface'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 msgid "detach network interface"
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr "·ÖÀëÍøÂç½çÃæ."
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "»ñµÃ½çÃæÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr "δÕÒµ½ÀàÐÍΪ%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr "δÕÒµ½MACµØÖ·Îª%sµÄ½çÃæ"
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "·ÖÅäÄÚ´æÊ§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "´´½¨XMLʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr "¸½¼Ó´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr "¸½¼ÓдÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Դ"
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Ŀ±ê"
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr "´ÅÅÌÉ豸¸±Çý¶¯"
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr "Ä¿±êÉ豸ÀàÐÍ"
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr "É豸¶Áдģʽ"
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr "%sÔÚ'attach-disk'ÃüÁîÖв»Ö§³Ö"
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸"
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr "·ÖÀë´ÅÅÌÉ豸."
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "»ñµÃ´ÅÅÌÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr "Ä¿±êΪ %sµÄ´ÅÅÌδÕÒµ½"
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "Í˳öÕâ¸ö·Ç½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª <%s> Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ÐèÒª --%s Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»´æÔÚ"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 msgid ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
@@ -1805,7 +1840,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  SYNOPSIS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1813,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1821,35 +1856,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "È¡Ïû¶¨ÒåÓòÃû»ò id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "»ñµÃÓò '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "δָ¶¨ÍøÂçÃû³Æ"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "»ñµÃÍøÂç '%s' Ê§°Ü"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1860,123 +1895,123 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "ȱÉÙ \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "²»ÆÚÍûµÄÁîÅÆ£¨ÃüÁîÃû£©£º'%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "δ֪µÄÃüÁ'%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "ÃüÁî '%s' ²»Ö§³ÖÑ¡Ïî --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "ÆÚÍûµÄʹÓ÷½·¨£º--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "Êý×Ö"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "×Ö·û´®"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "·ÇÆÚÍûµÄÊý¾Ý '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "Ñ¡Ïî"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "Êý¾Ý"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "ÔËÐÐ"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "×èÈû"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "ÔÝÍ£"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "¹Ø±Õ"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "±ÀÀ£"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "ÀëÏß"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½Ó"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: ´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "´íÎó£º"
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %d ×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: ·ÖÅä %lu×Ö½Úʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Á¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐòʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "»ñµÃÈÕÖ¾ÎļþÐÅϢʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr "ÈÕ־·¾¶²»ÊÇÒ»¸öÎļþ"
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr "´ò¿ªÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü,¼ì²éÈÕÖ¾Îļþ·¾¶"
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "дÈëÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2009,7 +2044,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2020,12 +2055,12 @@ msgstr ""
 "  (ʹÓà--help <command> À´»ñµÃÕâ¸öÃüÁîµÄÏêϸÐÅÏ¢)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "²»Ö§³ÖÑ¡Ïî '-%c'¡£²ÎÔÄ --help¡£"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2034,7 +2069,7 @@ msgstr ""
 "»¶Ó­Ê¹Óà%s£¬ÐéÄ⻯µÄ½»»¥Ê½ÖÕ¶Ë¡£\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2142,24 +2177,29 @@ msgstr "
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "»ñµÃÁËÒì²½Êý¾Ý°üºÅ %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÖØÁ¿²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (1-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÅÓõ÷¶È³ÌÐòÉÏÏÞ²ÎÊý (%d) ³¬³ö·¶Î§ (0-65535)"
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "·ÖÅä %d ÓòÐÅÏ¢"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "Á¬½Óµ½¿Í»§»á»°"
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "·ÖÅäÓò"
+
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "·ÖÅä¸öÈËÊý¾Ý"
+
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "ÕýÔÚ·ÖÅä·¾¶"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "Ôö³¤µÄ»º³å"
index 2b035e85dd656019ce6518003855605fce22fb80..c06d5707b804addf05dc74c0a5ab0226d06087ee 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n"
 "Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "分配回應"
 msgid "read response"
 msgstr "讀取回應"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "分配字串陣列"
 
@@ -466,137 +466,169 @@ msgstr "無法將網路加入至連線雜湊表"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "連線雜湊表中找不到網路"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "讀取當天的時間"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "區域"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "建立 xpath 的內文"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "區域名稱"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "區域的 uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "區域的記憶體"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 msgid "domain current memory"
 msgstr "區域目前的記憶體"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "區域的 vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "區域的重新啟動行為"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "區域的關機行為"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "區域的當機行為"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "載入區域定義檔"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "網路 uuid"
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr "網路名稱"
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr "網路 uuid"
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "網路 uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "載入區域定義檔"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "載入主機定義檔"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "主機"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "節點"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "節點的處理器 numa 節點"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "結點的處理器插槽"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "節點的處理器核心"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "節點的處理器執行續"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "節點啟用中的處理器"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "節點的處理器速度(MHz)"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "節點的記憶體"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "節點的區域清單"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "解析區域的檔名"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "分配節點"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "解析區域的檔名"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "過多連線"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "分配數值陣列"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "分配區域"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "過多區域"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr "區域還在執行中"
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "過多連線"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "區域還在執行中"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "區域已經啟動"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "無法分配節點"
@@ -605,36 +637,36 @@ msgstr "無法分配節點"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "無法複製字串"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "分配新的緩衝區"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
@@ -643,45 +675,45 @@ msgstr "區域的資訊不全,沒有核心"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "區域的資訊不全,沒有 id"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "列印求助訊息"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "列印一般求助訊息,或特定指令的求助訊息。"
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "非作用中區域的名稱"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -689,1149 +721,1149 @@ msgstr ""
 "指令:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "自動啟動一個區域"
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr "將區域設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "區域名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr "停用自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "無法將區域 %s 標示為 %s 自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "區域 %s %s已標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(重新)連至 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr "連上本機的 hypervisor。這是 shell 啟動後的內建指令。"
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "唯讀的連線"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "無法從 hypervisor 處斷線"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr "連接客座端主控台"
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr "透過虛擬序列埠主控台,連接用戶端"
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr "區域中沒有可用的主控台\n"
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "列出區域"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "傳回區域清單。"
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "列出作用中與非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "無法列出運作中的區域"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "無法列出非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "狀態"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "無狀態"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "區域狀態"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "傳回執行中區域的狀態"
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "暫停區域"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "暫停執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "區域 %s 已經暫停\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "建立區域。"
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "包含 XML 區域描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "無法暫停區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "無法開啟要讀取的 %s"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "分配網路"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "區域 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)區域"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "定義區域。"
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "區域 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義區域"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "取消定義非作用中的區域"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "為非作用中的區域取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "區域名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "區域 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "無法為區域 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中區域"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "開啟一個區域。"
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "非作用中區域的名稱"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "區域已經啟動"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "區域 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "無法開啟區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "將區域狀態存至檔案"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "儲存執行中的區域。"
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "將資料存至何處"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已存至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 存至 %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "未知的主機"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "從檔案中的儲存狀態回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "回復區域。"
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "要回復的狀態"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "從 %s 回復區域\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "無法從 %s 回復區域"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "將一個區域的核心傾印到檔案中,以供分析用"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "傾印一個區域的核心。"
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "將核心傾印至何處"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "區域 %s 已傾印至 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "無法將區域 %s 的核心傾印至 %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "繼續執行區域"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "繼續一項先前暫停的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "區域 %s 已經繼續執行\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "無法繼續區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "以正確方法讓區域停機"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "在目標區域執行關機。"
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "區域 %s 正在執行關機\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "無法關上區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "重新啟動區域"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "在目標區域中執行重新開機指令。"
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "區域 %s 正在重新開機中\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "無法重新啟動區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "刪除一個區域"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "刪除給定的區域。"
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "區域 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "無法刪除區域 %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "傳回區域的相關資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "作業系統類型:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "狀態:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "處理器數目:"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "處理器時間:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "最大記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr "沒有限制"
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "已使用的記憶體:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "區域 vcpu 的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "傳回區域的虛擬處理器之基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "處理器:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "處理器的同屬:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "控制區域 vcpu 的同屬"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "讓區域 VCPU 符合主機的實際處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu 數量"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "主機處理器數目(以逗號隔開)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "實體處理器「%d」不存在。"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "改變虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "改變在客座區域中啟用的虛擬器處理器數量"
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "虛擬處理器的數量"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "太多虛擬處理器。"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "改變記憶體分配"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域中,目前的記憶體分配。"
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "記憶體數量(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr "記憶體大小 %d 不是有效的數值"
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "改變最大記憶體的限制"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "改變客座區域的最大記憶體分配限制。"
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "最大記憶體限制(位元組)"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "區域目前的記憶體"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "傳回節點的基本資訊。"
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "處理器類型:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "處理器的頻率:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "處理器的插槽:"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "每個插槽的核心:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "每個核心的執行續:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell:"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "記憶體大小:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr "能力"
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr "傳回 hypervisor 或驅動程式的能力。"
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "無法取得能力方面的資訊"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "XML 格式的區域資訊"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將區域資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "將區域 id 或 UUID 轉為區域名稱"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "區域 id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "將區域名稱或 UUID 轉為區域 ID"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "將區域名稱或 ID 轉為 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "區域 ID 或名稱"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 msgid "autostart a network"
 msgstr "自動啟動網路"
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr "將網路設定為開機時自動啟動。"
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "網路名稱或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "無法%s將網路標記為%s自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "網路 %s %s標記為自動啟動\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 msgid "Create a network."
 msgstr "建立網路。"
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "包含 XML 網路描述的檔案"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "網路 %s 建立自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立網路"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案定義(但不啟動)網路"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 msgid "Define a network."
 msgstr "定義網路。"
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "網路 %s 定義自 %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "無法從 %s 定義網路"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 msgid "destroy a network"
 msgstr "刪除一個網路"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "刪除給定的網路。"
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "網路名稱、id 或 uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "網路 %s 已經刪除\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "無法刪除網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 msgid "network information in XML"
 msgstr "XML 格式的網路資訊"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "將網路資訊以 XML 格式輸出到螢幕上。"
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr "列出網路"
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "傳回網路清單。"
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "列出作用中與非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "無法列出運作中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "無法列出非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr "自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 msgid "no autostart"
 msgstr "不自動啟動"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr "啟用"
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 msgid "inactive"
 msgstr "非啟用中"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "將網路 id 或 UUID 轉為網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr "網路 uuid"
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "開啟(先前定義的)非作用中網路"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 msgid "Start a network."
 msgstr "啟動一個網路。"
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "非作用中網路的名稱"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "網路 %s 已開啟\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "無法開啟網路 %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "取消定義非作用中的網路"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "為非作用中的網路取消定義。"
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "網路 %s 已經取消定義\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "無法為網路 %s 取消定義"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "將網路名稱轉為網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr "網路名稱"
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "無法取得網路 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "顯示版本"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "顯示系統版本的資訊。"
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "用此函式庫來編譯:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "無法取得函式庫的版本"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用函式庫:libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "使用 API:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "無法取得 hypervisor 的版本"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "無法解開執行中 %s hypervisor 的版本\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "無法取得 hypervisor 類型"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor 連線的 URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "無法取得區域 UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr "vnc 顯示"
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 #, fuzzy
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr "為 VNC 顯示模式輸出 IP 位址與連接埠號。"
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "從 XML 檔案建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "無法從 %s 建立區域"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 #, fuzzy
 msgid "network interface type"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "無法分配節點"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "無法讀取插槽 %d\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "離開這互動式的終端機"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "「%s」指令需要 <%s> 選項"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "「%s」指令需要 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "「%s」指令不存在"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  名稱\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1840,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1848,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  描述\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1856,35 +1888,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  選項\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "未定義的區域名稱或 id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "無法取得區域「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 msgid "undefined network name"
 msgstr "未定義的網路名稱"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "無法取得網路「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1895,125 +1927,125 @@ msgstr ""
 "(時間:%.3f 毫秒)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "找不到 \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "無預期的 token(指令名稱):「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "未知的指令:「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "「%s」指令並不支援 --%s 選項"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "語法:--%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "數量"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "字串"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "無預期的資料「%s」"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "選項"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "資料"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "執行中"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "以組絕"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "已暫停"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "關機中"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "關機"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "當機"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "離線"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "沒有有效的連線"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s:錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "錯誤:"
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %d 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s:%d:無法分配 %lu 位元組"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "無法連上 hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "無法取得節點資訊"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "無法寫入設定檔"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2045,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  命令(非互動式模式):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2056,12 +2088,12 @@ msgstr ""
 "  (請使用 --help <指令> 以取得關於指令的詳細資料)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "不支援的選項「-%c」。請參閱 --help。"
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2070,7 +2102,7 @@ msgstr ""
 "歡迎使用 %s - 虛擬化的互動模式終端機。\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2179,24 +2211,31 @@ msgstr "使用代理伺服器時通訊錯誤:封包格式錯誤\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "取得非同步的封包號碼 %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "分配 %d 區域資訊"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "分配節點"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "分配數值陣列"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "connection URI of the destination host"
-#~ msgstr "連接客座端主控台"
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "分配區域"
 
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "增加中的緩衝區"
index 5195bb1a01c30942ed1b1244ae1b854e76286043..1ac1e34813c69b63c624eced3796500538b5fe81 100644 (file)
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libvirt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-24 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 13:30+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "allocate response"
 msgid "read response"
 msgstr "read response"
 
-#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:262
+#: src/xmlrpc.c:484 src/xml.c:265
 msgid "allocate string array"
 msgstr "allocate string array"
 
@@ -470,139 +470,171 @@ msgstr "failed to add domain to connection hash table"
 msgid "network missing from connection hash table"
 msgstr "domain missing from connection hash table"
 
-#: src/test.c:293 src/test.c:480 src/test.c:1165 src/test.c:1199
-#: src/test.c:1253
+#: src/test.c:223 src/test.c:588 src/test.c:1262
 msgid "getting time of day"
 msgstr "getting time of day"
 
-#: src/test.c:299 src/test.c:434 src/test.c:459 src/test.c:1460
+#: src/test.c:229 src/test.c:361 src/test.c:387 src/test.c:1537
 msgid "domain"
 msgstr "domain"
 
-#: src/test.c:305 src/test.c:563
+#: src/test.c:235 src/test.c:421 src/test.c:694
 msgid "creating xpath context"
 msgstr "creating xpath context"
 
-#: src/test.c:311
+#: src/test.c:241
 msgid "domain name"
 msgstr "domain name"
 
-#: src/test.c:317 src/test.c:322
+#: src/test.c:247 src/test.c:251
 msgid "domain uuid"
 msgstr "domain uuid"
 
-#: src/test.c:330
+#: src/test.c:259
 msgid "domain memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:339
+#: src/test.c:268
 #, fuzzy
 msgid "domain current memory"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/test.c:349
+#: src/test.c:278
 msgid "domain vcpus"
 msgstr "domain vcpus"
 
-#: src/test.c:358
+#: src/test.c:287
 msgid "domain reboot behaviour"
 msgstr "domain reboot behaviour"
 
-#: src/test.c:368
+#: src/test.c:297
 msgid "domain poweroff behaviour"
 msgstr "domain poweroff behaviour"
 
-#: src/test.c:378
+#: src/test.c:307
 msgid "domain crash behaviour"
 msgstr "domain crash behaviour"
 
-#: src/test.c:452
+#: src/test.c:380
 msgid "load domain definition file"
 msgstr "load domain definition file"
 
-#: src/test.c:542
+#: src/test.c:415 src/test.c:539 src/test.c:564
+#, fuzzy
+msgid "network"
+msgstr "Start a domain."
+
+#: src/test.c:427 src/virsh.c:2500
+msgid "network name"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:435 src/test.c:439 src/virsh.c:2391
+msgid "network uuid"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:447
+#, fuzzy
+msgid "network forward"
+msgstr "domain name or uuid"
+
+#: src/test.c:456 src/test.c:466 src/test.c:471
+msgid "ip address"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:461
+msgid "ip netmask"
+msgstr ""
+
+#: src/test.c:557
+#, fuzzy
+msgid "load network definition file"
+msgstr "load domain definition file"
+
+#: src/test.c:673
 msgid "loading host definition file"
 msgstr "loading host definition file"
 
-#: src/test.c:549
+#: src/test.c:680
 msgid "host"
 msgstr "host"
 
-#: src/test.c:557
+#: src/test.c:688
 msgid "node"
 msgstr "node"
 
-#: src/test.c:577
+#: src/test.c:712
 msgid "node cpu numa nodes"
 msgstr "node cpu numa nodes"
 
-#: src/test.c:585
+#: src/test.c:720
 msgid "node cpu sockets"
 msgstr "node cpu sockets"
 
-#: src/test.c:593
+#: src/test.c:728
 msgid "node cpu cores"
 msgstr "node cpu cores"
 
-#: src/test.c:601
+#: src/test.c:736
 msgid "node cpu threads"
 msgstr "node cpu threads"
 
-#: src/test.c:612
+#: src/test.c:747
 msgid "node active cpu"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/test.c:619
+#: src/test.c:754
 msgid "node cpu mhz"
 msgstr "node cpu mhz"
 
-#: src/test.c:634
+#: src/test.c:769
 msgid "node memory"
 msgstr "node memory"
 
-#: src/test.c:640
+#: src/test.c:775
 msgid "node domain list"
 msgstr "node domain list"
 
-#: src/test.c:650
+#: src/test.c:785
 msgid "resolving domain filename"
 msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:688
-msgid "allocating node"
-msgstr "allocating node"
+#: src/test.c:810
+#, fuzzy
+msgid "resolving network filename"
+msgstr "resolving domain filename"
 
-#: src/test.c:756
+#: src/test.c:908
 msgid "testOpen: supply a path or use test:///default"
 msgstr ""
 
-#: src/test.c:761
-msgid "too many connections"
-msgstr "too many connections"
-
-#: src/test.c:768
-#, fuzzy
-msgid "allocating private data"
-msgstr "allocate value array"
-
-#: src/test.c:774
-#, fuzzy
-msgid "allocating path"
-msgstr "allocating domain"
-
-#: src/test.c:946
+#: src/test.c:1046
 msgid "too many domains"
 msgstr "too many domains"
 
-#: src/test.c:1492
+#: src/test.c:1557
 #, fuzzy
 msgid "Domain is already running"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/test.c:1519
+#: src/test.c:1572
 msgid "Domain is still running"
 msgstr ""
 
+#: src/test.c:1772 src/test.c:1797
+#, fuzzy
+msgid "too many networks"
+msgstr "too many connections"
+
+#: src/test.c:1816
+#, fuzzy
+msgid "Network is still running"
+msgstr "Domain %s started\n"
+
+#: src/test.c:1830
+#, fuzzy
+msgid "Network is already running"
+msgstr "Domain is already active"
+
 #: src/sexpr.c:59
 msgid "failed to allocate a node"
 msgstr "failed to allocate a node"
@@ -611,36 +643,36 @@ msgstr "failed to allocate a node"
 msgid "failed to copy a string"
 msgstr "failed to copy a string"
 
-#: src/xend_internal.c:277 src/xend_internal.c:280
+#: src/xend_internal.c:278 src/xend_internal.c:281
 msgid "failed to read from Xen Daemon"
 msgstr "failed to read from Xen Daemon"
 
-#: src/xend_internal.c:591 src/xend_internal.c:807 src/xend_internal.c:1528
-#: src/xend_internal.c:1547
+#: src/xend_internal.c:592 src/xend_internal.c:810 src/xend_internal.c:1522
+#: src/xend_internal.c:1541
 msgid "allocate new buffer"
 msgstr "allocate new buffer"
 
-#: src/xend_internal.c:1014
+#: src/xend_internal.c:1017
 msgid "failed to urlencode the create S-Expr"
 msgstr "failed to urlencode the create S-Expr"
 
-#: src/xend_internal.c:1055
+#: src/xend_internal.c:1058
 msgid "domain information incomplete, missing domid"
 msgstr "domain information incomplete, missing domid"
 
-#: src/xend_internal.c:1061
+#: src/xend_internal.c:1064
 msgid "domain information incorrect domid not numeric"
 msgstr "domain information incorrect domid not numeric"
 
-#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1118
+#: src/xend_internal.c:1069 src/xend_internal.c:1116
 msgid "domain information incomplete, missing uuid"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1109 src/xend_internal.c:1384
+#: src/xend_internal.c:1108 src/xend_internal.c:1384 src/xend_internal.c:1391
 msgid "domain information incomplete, missing name"
 msgstr "domain information incomplete, missing name"
 
-#: src/xend_internal.c:1284 src/xend_internal.c:1315
+#: src/xend_internal.c:1282 src/xend_internal.c:1313
 #, fuzzy
 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader"
 msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
@@ -650,45 +682,45 @@ msgstr "domain information incomplete, missing kernel"
 msgid "domain information incomplete, missing id"
 msgstr "domain information incomplete, missing uuid"
 
-#: src/xend_internal.c:1497
+#: src/xend_internal.c:1491
 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev"
 
-#: src/xend_internal.c:1512
+#: src/xend_internal.c:1506
 msgid "domain information incomplete, vbd has no src"
 msgstr "domain information incomplete, vbd has no src"
 
-#: src/xend_internal.c:1521
+#: src/xend_internal.c:1515
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name"
 
-#: src/xend_internal.c:1540
+#: src/xend_internal.c:1534
 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type"
 
-#: src/xend_internal.c:1924
+#: src/xend_internal.c:1916
 msgid "failed to parse Xend domain information"
 msgstr "failed to parse Xend domain information"
 
-#: src/xend_internal.c:3190
+#: src/xend_internal.c:3174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create inactive domain %s\n"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:307
+#: src/virsh.c:308
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/virsh.c:308
+#: src/virsh.c:309
 msgid "Prints global help or command specific help."
 msgstr "Prints global help or command specific help."
 
-#: src/virsh.c:314
+#: src/virsh.c:315
 #, fuzzy
 msgid "name of command"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:326
+#: src/virsh.c:327
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "\n"
@@ -696,1176 +728,1176 @@ msgstr ""
 "Commands:\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:340
+#: src/virsh.c:341
 #, fuzzy
 msgid "autostart a domain"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:342
+#: src/virsh.c:343
 msgid "Configure a domain to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:347 src/virsh.c:448 src/virsh.c:634 src/virsh.c:672
-#: src/virsh.c:952 src/virsh.c:996 src/virsh.c:1168 src/virsh.c:1213
-#: src/virsh.c:1252 src/virsh.c:1291 src/virsh.c:1330 src/virsh.c:1369
-#: src/virsh.c:1446 src/virsh.c:1533 src/virsh.c:1661 src/virsh.c:1718
-#: src/virsh.c:1775 src/virsh.c:1896 src/virsh.c:2674 src/virsh.c:2753
-#: src/virsh.c:2807 src/virsh.c:2861 src/virsh.c:2977 src/virsh.c:3098
-#: src/virsh.c:3263
+#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:449 src/virsh.c:635 src/virsh.c:673
+#: src/virsh.c:953 src/virsh.c:997 src/virsh.c:1169 src/virsh.c:1214
+#: src/virsh.c:1253 src/virsh.c:1292 src/virsh.c:1331 src/virsh.c:1370
+#: src/virsh.c:1447 src/virsh.c:1534 src/virsh.c:1662 src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1776 src/virsh.c:1897 src/virsh.c:2675 src/virsh.c:2754
+#: src/virsh.c:2817 src/virsh.c:2871 src/virsh.c:2925 src/virsh.c:3041
+#: src/virsh.c:3162 src/virsh.c:3327
 msgid "domain name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:348 src/virsh.c:2037
+#: src/virsh.c:349 src/virsh.c:2038
 msgid "disable autostarting"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:369
+#: src/virsh.c:370
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to mark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:372
+#: src/virsh.c:373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:379
+#: src/virsh.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:381
+#: src/virsh.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:392
+#: src/virsh.c:393
 msgid "(re)connect to hypervisor"
 msgstr "(re)connect to hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:394
+#: src/virsh.c:395
 msgid ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 msgstr ""
 "Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up."
 
-#: src/virsh.c:399
+#: src/virsh.c:400
 msgid "hypervisor connection URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:400
+#: src/virsh.c:401
 msgid "read-only connection"
 msgstr "read-only connection"
 
-#: src/virsh.c:412
+#: src/virsh.c:413
 msgid "Failed to disconnect from the hypervisor"
 msgstr "Failed to disconnect from the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:431
+#: src/virsh.c:432
 msgid "Failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "Failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:441
+#: src/virsh.c:442
 msgid "connect to the guest console"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:443
+#: src/virsh.c:444
 msgid "Connect the virtual serial console for the guest"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:488
+#: src/virsh.c:489
 msgid "No console available for domain\n"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:506
+#: src/virsh.c:507
 msgid "list domains"
 msgstr "list domains"
 
-#: src/virsh.c:507
+#: src/virsh.c:508
 msgid "Returns list of domains."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:512
+#: src/virsh.c:513
 msgid "list inactive domains"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:513
+#: src/virsh.c:514
 msgid "list inactive & active domains"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:535 src/virsh.c:542
+#: src/virsh.c:536 src/virsh.c:543
 msgid "Failed to list active domains"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:553 src/virsh.c:562
+#: src/virsh.c:554 src/virsh.c:563
 msgid "Failed to list inactive domains"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:572
+#: src/virsh.c:573
 msgid "Id"
 msgstr "Id"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/virsh.c:572 src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:573 src/virsh.c:2323
 msgid "State"
 msgstr "State"
 
-#: src/virsh.c:585 src/virsh.c:607 src/virsh.c:4032 src/virsh.c:4048
+#: src/virsh.c:586 src/virsh.c:608 src/virsh.c:4097 src/virsh.c:4113
 msgid "no state"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:628
+#: src/virsh.c:629
 msgid "domain state"
 msgstr "domain state"
 
-#: src/virsh.c:629
+#: src/virsh.c:630
 msgid "Returns state about a running domain."
 msgstr "Returns state about a running domain."
 
-#: src/virsh.c:666
+#: src/virsh.c:667
 msgid "suspend a domain"
 msgstr "suspend a domain"
 
-#: src/virsh.c:667
+#: src/virsh.c:668
 msgid "Suspend a running domain."
 msgstr "Suspend a running domain."
 
-#: src/virsh.c:690
+#: src/virsh.c:691
 #, c-format
 msgid "Domain %s suspended\n"
 msgstr "Domain %s suspended\n"
 
-#: src/virsh.c:692
+#: src/virsh.c:693
 #, c-format
 msgid "Failed to suspend domain %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:705
+#: src/virsh.c:706
 msgid "create a domain from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:706
+#: src/virsh.c:707
 msgid "Create a domain."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:711 src/virsh.c:819
+#: src/virsh.c:712 src/virsh.c:820
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML domain description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:726
+#: src/virsh.c:727
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Failed to suspend domain %s"
 
-#: src/virsh.c:746
+#: src/virsh.c:747
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open '%s': read: %s"
 msgstr "failed to open %s for reading"
 
-#: src/virsh.c:764
+#: src/virsh.c:765
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error allocating memory: %s"
 msgstr "allocating node"
 
-#: src/virsh.c:798
+#: src/virsh.c:799
 #, c-format
 msgid "Domain %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:802
+#: src/virsh.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:813
+#: src/virsh.c:814
 msgid "define (but don't start) a domain from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:814
+#: src/virsh.c:815
 msgid "Define a domain."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:846
+#: src/virsh.c:847
 #, c-format
 msgid "Domain %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:850
+#: src/virsh.c:851
 #, c-format
 msgid "Failed to define domain from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:861
+#: src/virsh.c:862
 msgid "undefine an inactive domain"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:862
+#: src/virsh.c:863
 msgid "Undefine the configuration for an inactive domain."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:867 src/virsh.c:1965
+#: src/virsh.c:868 src/virsh.c:1966
 msgid "domain name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:885
+#: src/virsh.c:886
 #, c-format
 msgid "Domain %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:887
+#: src/virsh.c:888
 #, c-format
 msgid "Failed to undefine domain %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:901
+#: src/virsh.c:902
 msgid "start a (previously defined) inactive domain"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:902
+#: src/virsh.c:903
 msgid "Start a domain."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:907
+#: src/virsh.c:908
 msgid "name of the inactive domain"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:924
+#: src/virsh.c:925
 msgid "Domain is already active"
 msgstr "Domain is already active"
 
-#: src/virsh.c:930
+#: src/virsh.c:931
 #, c-format
 msgid "Domain %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:933
+#: src/virsh.c:934
 #, c-format
 msgid "Failed to start domain %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:946
+#: src/virsh.c:947
 msgid "save a domain state to a file"
 msgstr "save a domain state to a file"
 
-#: src/virsh.c:947
+#: src/virsh.c:948
 msgid "Save a running domain."
 msgstr "Save a running domain."
 
-#: src/virsh.c:953
+#: src/virsh.c:954
 msgid "where to save the data"
 msgstr "where to save the data"
 
-#: src/virsh.c:975
+#: src/virsh.c:976
 #, c-format
 msgid "Domain %s saved to %s\n"
 msgstr "Domain %s saved to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:977
+#: src/virsh.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to save domain %s to %s"
 msgstr "Failed to save domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:990
+#: src/virsh.c:991
 msgid "show/set scheduler parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:991
+#: src/virsh.c:992
 msgid "Show/Set scheduler parameters."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:997
+#: src/virsh.c:998
 msgid "weight for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:998
+#: src/virsh.c:999
 msgid "cap for XEN_CREDIT"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1068 src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1069 src/virsh.c:1073
 msgid "Scheduler"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1072
+#: src/virsh.c:1073
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "unknown host"
 
-#: src/virsh.c:1124
+#: src/virsh.c:1125
 msgid "restore a domain from a saved state in a file"
 msgstr "restore a domain from a saved state in a file"
 
-#: src/virsh.c:1125
+#: src/virsh.c:1126
 msgid "Restore a domain."
 msgstr "Restore a domain."
 
-#: src/virsh.c:1130
+#: src/virsh.c:1131
 msgid "the state to restore"
 msgstr "the state to restore"
 
-#: src/virsh.c:1149
+#: src/virsh.c:1150
 #, c-format
 msgid "Domain restored from %s\n"
 msgstr "Domain restored from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1151
+#: src/virsh.c:1152
 #, c-format
 msgid "Failed to restore domain from %s"
 msgstr "Failed to restore domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:1162
+#: src/virsh.c:1163
 msgid "dump the core of a domain to a file for analysis"
 msgstr "dump the core of a domain to a file for analysis"
 
-#: src/virsh.c:1163
+#: src/virsh.c:1164
 msgid "Core dump a domain."
 msgstr "Core dump a domain."
 
-#: src/virsh.c:1169
+#: src/virsh.c:1170
 msgid "where to dump the core"
 msgstr "where to dump the core"
 
-#: src/virsh.c:1191
+#: src/virsh.c:1192
 #, c-format
 msgid "Domain %s dumpd to %s\n"
 msgstr "Domain %s dumpd to %s\n"
 
-#: src/virsh.c:1193
+#: src/virsh.c:1194
 #, c-format
 msgid "Failed to core dump domain %s to %s"
 msgstr "Failed to core dump domain %s to %s"
 
-#: src/virsh.c:1207
+#: src/virsh.c:1208
 msgid "resume a domain"
 msgstr "resume a domain"
 
-#: src/virsh.c:1208
+#: src/virsh.c:1209
 msgid "Resume a previously suspended domain."
 msgstr "Resume a previously suspended domain."
 
-#: src/virsh.c:1231
+#: src/virsh.c:1232
 #, c-format
 msgid "Domain %s resumed\n"
 msgstr "Domain %s resumed\n"
 
-#: src/virsh.c:1233
+#: src/virsh.c:1234
 #, c-format
 msgid "Failed to resume domain %s"
 msgstr "Failed to resume domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1246
+#: src/virsh.c:1247
 msgid "gracefully shutdown a domain"
 msgstr "gracefully shutdown a domain"
 
-#: src/virsh.c:1247
+#: src/virsh.c:1248
 msgid "Run shutdown in the target domain."
 msgstr "Run shutdown in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1270
+#: src/virsh.c:1271
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being shutdown\n"
 msgstr "Domain %s is being shutdown\n"
 
-#: src/virsh.c:1272
+#: src/virsh.c:1273
 #, c-format
 msgid "Failed to shutdown domain %s"
 msgstr "Failed to shutdown domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1285
+#: src/virsh.c:1286
 msgid "reboot a domain"
 msgstr "reboot a domain"
 
-#: src/virsh.c:1286
+#: src/virsh.c:1287
 msgid "Run a reboot command in the target domain."
 msgstr "Run a reboot command in the target domain."
 
-#: src/virsh.c:1309
+#: src/virsh.c:1310
 #, c-format
 msgid "Domain %s is being rebooted\n"
 msgstr "Domain %s is being rebooted\n"
 
-#: src/virsh.c:1311
+#: src/virsh.c:1312
 #, c-format
 msgid "Failed to reboot domain %s"
 msgstr "Failed to reboot domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1324
+#: src/virsh.c:1325
 msgid "destroy a domain"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:1325
+#: src/virsh.c:1326
 msgid "Destroy a given domain."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:1348
+#: src/virsh.c:1349
 #, c-format
 msgid "Domain %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:1350
+#: src/virsh.c:1351
 #, c-format
 msgid "Failed to destroy domain %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:1363
+#: src/virsh.c:1364
 msgid "domain information"
 msgstr "domain information"
 
-#: src/virsh.c:1364
+#: src/virsh.c:1365
 msgid "Returns basic information about the domain."
 msgstr "Returns basic information about the domain."
 
-#: src/virsh.c:1390 src/virsh.c:1392
+#: src/virsh.c:1391 src/virsh.c:1393
 msgid "Id:"
 msgstr "Id:"
 
-#: src/virsh.c:1393
+#: src/virsh.c:1394
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: src/virsh.c:1396
+#: src/virsh.c:1397
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
-#: src/virsh.c:1399
+#: src/virsh.c:1400
 msgid "OS Type:"
 msgstr "OS Type:"
 
-#: src/virsh.c:1404 src/virsh.c:1490
+#: src/virsh.c:1405 src/virsh.c:1491
 msgid "State:"
 msgstr "State:"
 
-#: src/virsh.c:1407 src/virsh.c:1847
+#: src/virsh.c:1408 src/virsh.c:1848
 msgid "CPU(s):"
 msgstr "CPU(s):"
 
-#: src/virsh.c:1414 src/virsh.c:1497
+#: src/virsh.c:1415 src/virsh.c:1498
 msgid "CPU time:"
 msgstr "CPU time:"
 
-#: src/virsh.c:1418 src/virsh.c:1421
+#: src/virsh.c:1419 src/virsh.c:1422
 msgid "Max memory:"
 msgstr "Max memory:"
 
-#: src/virsh.c:1422
+#: src/virsh.c:1423
 msgid "no limit"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1424
+#: src/virsh.c:1425
 msgid "Used memory:"
 msgstr "Used memory:"
 
-#: src/virsh.c:1440
+#: src/virsh.c:1441
 msgid "domain vcpu information"
 msgstr "domain vcpu information"
 
-#: src/virsh.c:1441
+#: src/virsh.c:1442
 msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 msgstr "Returns basic information about the domain virtual CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1488
+#: src/virsh.c:1489
 msgid "VCPU:"
 msgstr "VCPU:"
 
-#: src/virsh.c:1489
+#: src/virsh.c:1490
 msgid "CPU:"
 msgstr "CPU:"
 
-#: src/virsh.c:1499
+#: src/virsh.c:1500
 msgid "CPU Affinity:"
 msgstr "CPU Affinity:"
 
-#: src/virsh.c:1511
+#: src/virsh.c:1512
 msgid "Domain shut off, virtual CPUs not present."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1527
+#: src/virsh.c:1528
 msgid "control domain vcpu affinity"
 msgstr "control domain vcpu affinity"
 
-#: src/virsh.c:1528
+#: src/virsh.c:1529
 msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 msgstr "Pin domain VCPUs to host physical CPUs."
 
-#: src/virsh.c:1534
+#: src/virsh.c:1535
 msgid "vcpu number"
 msgstr "vcpu number"
 
-#: src/virsh.c:1535
+#: src/virsh.c:1536
 msgid "host cpu number(s) (comma separated)"
 msgstr "host cpu number(s) (comma separated)"
 
-#: src/virsh.c:1590
+#: src/virsh.c:1591
 msgid "cpulist: Invalid format. Empty string."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1600
+#: src/virsh.c:1601
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit at position %d (near '%c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1610
+#: src/virsh.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "cpulist: %s: Invalid format. Expecting digit or comma at position %d (near '%"
 "c')."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1617
+#: src/virsh.c:1618
 #, c-format
 msgid "cpulist: %s: Invalid format. Trailing comma at position %d."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1631
+#: src/virsh.c:1632
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Physical CPU %d doesn't exist."
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:1655
+#: src/virsh.c:1656
 msgid "change number of virtual CPUs"
 msgstr "change number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1656
+#: src/virsh.c:1657
 msgid "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 msgstr "Change the number of virtual CPUs active in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1662
+#: src/virsh.c:1663
 msgid "number of virtual CPUs"
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1682
+#: src/virsh.c:1683
 #, fuzzy
 msgid "Invalid number of virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1694
+#: src/virsh.c:1695
 #, fuzzy
 msgid "Too many virtual CPUs."
 msgstr "number of virtual CPUs"
 
-#: src/virsh.c:1712
+#: src/virsh.c:1713
 msgid "change memory allocation"
 msgstr "change memory allocation"
 
-#: src/virsh.c:1713
+#: src/virsh.c:1714
 msgid "Change the current memory allocation in the guest domain."
 msgstr "Change the current memory allocation in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1719
+#: src/virsh.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "number of kilobytes of memory"
 msgstr "number of bytes of memory"
 
-#: src/virsh.c:1740 src/virsh.c:1752 src/virsh.c:1797
+#: src/virsh.c:1741 src/virsh.c:1753 src/virsh.c:1798
 #, c-format
 msgid "Invalid value of %d for memory size"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1746
+#: src/virsh.c:1747
 msgid "Unable to verify MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1769
+#: src/virsh.c:1770
 msgid "change maximum memory limit"
 msgstr "change maximum memory limit"
 
-#: src/virsh.c:1770
+#: src/virsh.c:1771
 msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 msgstr "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain."
 
-#: src/virsh.c:1776
+#: src/virsh.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "maximum memory limit in kilobytes"
 msgstr "maxmimum memory limit in bytes"
 
-#: src/virsh.c:1803
+#: src/virsh.c:1804
 msgid "Unable to verify current MemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1810
+#: src/virsh.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Unable to shrink current MemorySize"
 msgstr "domain memory"
 
-#: src/virsh.c:1816
+#: src/virsh.c:1817
 msgid "Unable to change MaxMemorySize"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1829
+#: src/virsh.c:1830
 msgid "node information"
 msgstr "node information"
 
-#: src/virsh.c:1830
+#: src/virsh.c:1831
 msgid "Returns basic information about the node."
 msgstr "Returns basic information about the node."
 
-#: src/virsh.c:1843
+#: src/virsh.c:1844
 msgid "failed to get node information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:1846
+#: src/virsh.c:1847
 msgid "CPU model:"
 msgstr "CPU model:"
 
-#: src/virsh.c:1848
+#: src/virsh.c:1849
 msgid "CPU frequency:"
 msgstr "CPU frequency:"
 
-#: src/virsh.c:1849
+#: src/virsh.c:1850
 msgid "CPU socket(s):"
 msgstr "CPU socket(s):"
 
-#: src/virsh.c:1850
+#: src/virsh.c:1851
 msgid "Core(s) per socket:"
 msgstr "Core(s) per socket:"
 
-#: src/virsh.c:1851
+#: src/virsh.c:1852
 msgid "Thread(s) per core:"
 msgstr "Thread(s) per core:"
 
-#: src/virsh.c:1852
+#: src/virsh.c:1853
 msgid "NUMA cell(s):"
 msgstr "NUMA cell(s):"
 
-#: src/virsh.c:1853
+#: src/virsh.c:1854
 msgid "Memory size:"
 msgstr "Memory size:"
 
-#: src/virsh.c:1863
+#: src/virsh.c:1864
 msgid "capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1864
+#: src/virsh.c:1865
 msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:1877
+#: src/virsh.c:1878
 #, fuzzy
 msgid "failed to get capabilities"
 msgstr "failed to open file"
 
-#: src/virsh.c:1890
+#: src/virsh.c:1891
 msgid "domain information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:1891
+#: src/virsh.c:1892
 #, fuzzy
 msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:1930
+#: src/virsh.c:1931
 msgid "convert a domain id or UUID to domain name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:1935
+#: src/virsh.c:1936
 msgid "domain id or uuid"
 msgstr "domain id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:1960
+#: src/virsh.c:1961
 msgid "convert a domain name or UUID to domain id"
 msgstr "convert a domain name or UUID to domain id"
 
-#: src/virsh.c:1995
+#: src/virsh.c:1996
 msgid "convert a domain name or id to domain UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2000
+#: src/virsh.c:2001
 msgid "domain id or name"
 msgstr "domain id or name"
 
-#: src/virsh.c:2019
+#: src/virsh.c:2020
 msgid "failed to get domain UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2029
+#: src/virsh.c:2030
 #, fuzzy
 msgid "autostart a network"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2031
+#: src/virsh.c:2032
 msgid "Configure a network to be automatically started at boot."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2036 src/virsh.c:2461
+#: src/virsh.c:2037 src/virsh.c:2462
 #, fuzzy
 msgid "network name or uuid"
 msgstr "domain name or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2058
+#: src/virsh.c:2059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to mark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2061
+#: src/virsh.c:2062
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to unmark network %s as autostarted"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2068
+#: src/virsh.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s marked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2070
+#: src/virsh.c:2071
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s unmarked as autostarted\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2080
+#: src/virsh.c:2081
 #, fuzzy
 msgid "create a network from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2081
+#: src/virsh.c:2082
 #, fuzzy
 msgid "Create a network."
 msgstr "Create a domain."
 
-#: src/virsh.c:2086 src/virsh.c:2134
+#: src/virsh.c:2087 src/virsh.c:2135
 #, fuzzy
 msgid "file containing an XML network description"
 msgstr "file conatining an XML domain description"
 
-#: src/virsh.c:2113
+#: src/virsh.c:2114
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s created from %s\n"
 msgstr "Domain %s created from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2116
+#: src/virsh.c:2117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create network from %s"
 msgstr "Failed to create domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2128
+#: src/virsh.c:2129
 #, fuzzy
 msgid "define (but don't start) a network from an XML file"
 msgstr "define (but don't start) a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2129
+#: src/virsh.c:2130
 #, fuzzy
 msgid "Define a network."
 msgstr "Define a domain."
 
-#: src/virsh.c:2161
+#: src/virsh.c:2162
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s defined from %s\n"
 msgstr "Domain %s defined from %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2164
+#: src/virsh.c:2165
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to define network from %s"
 msgstr "Failed to define domain from %s"
 
-#: src/virsh.c:2176
+#: src/virsh.c:2177
 #, fuzzy
 msgid "destroy a network"
 msgstr "destroy a domain"
 
-#: src/virsh.c:2177
+#: src/virsh.c:2178
 #, fuzzy
 msgid "Destroy a given network."
 msgstr "Destroy a given domain."
 
-#: src/virsh.c:2182 src/virsh.c:2222
+#: src/virsh.c:2183 src/virsh.c:2223
 #, fuzzy
 msgid "network name, id or uuid"
 msgstr "domain name, id or uuid"
 
-#: src/virsh.c:2200
+#: src/virsh.c:2201
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s destroyed\n"
 msgstr "Domain %s destroyed\n"
 
-#: src/virsh.c:2202
+#: src/virsh.c:2203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to destroy network %s"
 msgstr "Failed to destroy domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2216
+#: src/virsh.c:2217
 #, fuzzy
 msgid "network information in XML"
 msgstr "domain information in XML"
 
-#: src/virsh.c:2217
+#: src/virsh.c:2218
 #, fuzzy
 msgid "Output the network information as an XML dump to stdout."
 msgstr "Ouput the domain information as an XML dump to stdout."
 
-#: src/virsh.c:2257
+#: src/virsh.c:2258
 msgid "list networks"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2258
+#: src/virsh.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "Returns list of networks."
 msgstr "Returns list of domains."
 
-#: src/virsh.c:2263
+#: src/virsh.c:2264
 #, fuzzy
 msgid "list inactive networks"
 msgstr "list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2264
+#: src/virsh.c:2265
 #, fuzzy
 msgid "list inactive & active networks"
 msgstr "list inactive & active domains"
 
-#: src/virsh.c:2284 src/virsh.c:2292
+#: src/virsh.c:2285 src/virsh.c:2293
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list active networks"
 msgstr "Failed to list active domains"
 
-#: src/virsh.c:2303 src/virsh.c:2312
+#: src/virsh.c:2304 src/virsh.c:2313
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list inactive networks"
 msgstr "Failed to list inactive domains"
 
-#: src/virsh.c:2322
+#: src/virsh.c:2323
 msgid "Autostart"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2337 src/virsh.c:2360
+#: src/virsh.c:2338 src/virsh.c:2361
 #, fuzzy
 msgid "no autostart"
 msgstr "no state"
 
-#: src/virsh.c:2343
+#: src/virsh.c:2344
 msgid "active"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2366
+#: src/virsh.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "inactive"
 msgstr "node active cpu"
 
-#: src/virsh.c:2385
+#: src/virsh.c:2386
 #, fuzzy
 msgid "convert a network UUID to network name"
 msgstr "convert a domain id or UUID to domain name"
 
-#: src/virsh.c:2390
-msgid "network uuid"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2416
+#: src/virsh.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "start a (previously defined) inactive network"
 msgstr "start a (previously defined) inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2417
+#: src/virsh.c:2418
 #, fuzzy
 msgid "Start a network."
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2422
+#: src/virsh.c:2423
 #, fuzzy
 msgid "name of the inactive network"
 msgstr "name of the inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2439
+#: src/virsh.c:2440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s started\n"
 msgstr "Domain %s started\n"
 
-#: src/virsh.c:2442
+#: src/virsh.c:2443
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start network %s"
 msgstr "Failed to start domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2455
+#: src/virsh.c:2456
 #, fuzzy
 msgid "undefine an inactive network"
 msgstr "undefine an inactive domain"
 
-#: src/virsh.c:2456
+#: src/virsh.c:2457
 #, fuzzy
 msgid "Undefine the configuration for an inactive network."
 msgstr "Undefine the configuration for an inactive domain."
 
-#: src/virsh.c:2479
+#: src/virsh.c:2480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Network %s has been undefined\n"
 msgstr "Domain %s has been undefined\n"
 
-#: src/virsh.c:2481
+#: src/virsh.c:2482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to undefine network %s"
 msgstr "Failed to undefine domain %s"
 
-#: src/virsh.c:2494
+#: src/virsh.c:2495
 #, fuzzy
 msgid "convert a network name to network UUID"
 msgstr "convert a domain name or id to domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2499
-msgid "network name"
-msgstr ""
-
-#: src/virsh.c:2519
+#: src/virsh.c:2520
 #, fuzzy
 msgid "failed to get network UUID"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2530
+#: src/virsh.c:2531
 msgid "show version"
 msgstr "show version"
 
-#: src/virsh.c:2531
+#: src/virsh.c:2532
 msgid "Display the system version information."
 msgstr "Display the system version information."
 
-#: src/virsh.c:2554
+#: src/virsh.c:2555
 msgid "failed to get hypervisor type"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2563
+#: src/virsh.c:2564
 #, c-format
 msgid "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Compiled against library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2568
+#: src/virsh.c:2569
 msgid "failed to get the library version"
 msgstr "failed to get the library version"
 
-#: src/virsh.c:2575
+#: src/virsh.c:2576
 #, c-format
 msgid "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using library: libvir %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2582
+#: src/virsh.c:2583
 #, c-format
 msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Using API: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2587
+#: src/virsh.c:2588
 msgid "failed to get the hypervisor version"
 msgstr "failed to get the hypervisor version"
 
-#: src/virsh.c:2592
+#: src/virsh.c:2593
 #, c-format
 msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 msgstr "Cannot extract running %s hypervisor version\n"
 
-#: src/virsh.c:2599
+#: src/virsh.c:2600
 #, c-format
 msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n"
 
-#: src/virsh.c:2610
+#: src/virsh.c:2611
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2624
+#: src/virsh.c:2625
 #, fuzzy
 msgid "failed to get hostname"
 msgstr "failed to get hypervisor type"
 
-#: src/virsh.c:2639
+#: src/virsh.c:2640
 #, fuzzy
 msgid "print the hypervisor canonical URI"
 msgstr "hypervisor connection URI"
 
-#: src/virsh.c:2653
+#: src/virsh.c:2654
 #, fuzzy
 msgid "failed to get URI"
 msgstr "failed to get domain UUID"
 
-#: src/virsh.c:2668
+#: src/virsh.c:2669
 msgid "vnc display"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2669
+#: src/virsh.c:2670
 msgid "Output the IP address and port number for the VNC display."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2747
+#: src/virsh.c:2748
+msgid "tty console"
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2749
+msgid "Output the device for the TTY console."
+msgstr ""
+
+#: src/virsh.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "attach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2748
+#: src/virsh.c:2812
 #, fuzzy
 msgid "Attach device from an XML <file>."
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2754 src/virsh.c:2808
+#: src/virsh.c:2818 src/virsh.c:2872
 msgid "XML file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2786
+#: src/virsh.c:2850
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to attach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2801
+#: src/virsh.c:2865
 #, fuzzy
 msgid "detach device from an XML file"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2802
+#: src/virsh.c:2866
 #, fuzzy
 msgid "Detach device from an XML <file>"
 msgstr "create a domain from an XML file"
 
-#: src/virsh.c:2840
+#: src/virsh.c:2904
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to detach device from %s"
 msgstr "Failed to get devices for domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:2855
+#: src/virsh.c:2919
 #, fuzzy
 msgid "attach network interface"
 msgstr "invalid connection pointer in"
 
-#: src/virsh.c:2856
+#: src/virsh.c:2920
 msgid "Attach new network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2862 src/virsh.c:2978
+#: src/virsh.c:2926 src/virsh.c:3042
 msgid "network interface type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2863
+#: src/virsh.c:2927
 #, fuzzy
 msgid "source of network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2864
+#: src/virsh.c:2928
 #, fuzzy
 msgid "target network name"
 msgstr "Start a domain."
 
-#: src/virsh.c:2865 src/virsh.c:2979
+#: src/virsh.c:2929 src/virsh.c:3043
 msgid "MAC adress"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2866
+#: src/virsh.c:2930
 msgid "script used to bridge network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2898
+#: src/virsh.c:2962
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-interface'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:2971
+#: src/virsh.c:3035
 #, fuzzy
 msgid "detach network interface"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:2972
+#: src/virsh.c:3036
 msgid "Detach network interface."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3017 src/virsh.c:3022
+#: src/virsh.c:3081 src/virsh.c:3086
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get interface information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3030
+#: src/virsh.c:3094
 #, c-format
 msgid "No found interface whose type is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3052
+#: src/virsh.c:3116
 #, c-format
 msgid "No found interface whose MAC address is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3058 src/virsh.c:3336
+#: src/virsh.c:3122 src/virsh.c:3400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to allocate memory"
 msgstr "failed to allocate a node"
 
-#: src/virsh.c:3063 src/virsh.c:3341
+#: src/virsh.c:3127 src/virsh.c:3405
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create XML"
 msgstr "Failed to create domain %s\n"
 
-#: src/virsh.c:3092
+#: src/virsh.c:3156
 msgid "attach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3093
+#: src/virsh.c:3157
 msgid "Attach new disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3099
+#: src/virsh.c:3163
 msgid "source of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3100 src/virsh.c:3264
+#: src/virsh.c:3164 src/virsh.c:3328
 msgid "target of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3101
+#: src/virsh.c:3165
 msgid "driver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3102
+#: src/virsh.c:3166
 msgid "subdriver of disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3103
+#: src/virsh.c:3167
 msgid "target device type"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3104
+#: src/virsh.c:3168
 msgid "mode of device reading and writing"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3135 src/virsh.c:3144 src/virsh.c:3151
+#: src/virsh.c:3199 src/virsh.c:3208 src/virsh.c:3215
 #, c-format
 msgid "No support %s in command 'attach-disk'"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3257
+#: src/virsh.c:3321
 msgid "detach disk device"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3258
+#: src/virsh.c:3322
 msgid "Detach disk device."
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3299 src/virsh.c:3304 src/virsh.c:3311
+#: src/virsh.c:3363 src/virsh.c:3368 src/virsh.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get disk information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:3330
+#: src/virsh.c:3394
 #, c-format
 msgid "No found disk whose target is %s"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:3370
+#: src/virsh.c:3434
 msgid "quit this interactive terminal"
 msgstr "quit this interactive terminal"
 
-#: src/virsh.c:3506
+#: src/virsh.c:3571
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires <%s> option"
 msgstr "command '%s' requires <%s> option"
 
-#: src/virsh.c:3507
+#: src/virsh.c:3572
 #, c-format
 msgid "command '%s' requires --%s option"
 msgstr "command '%s' requires --%s option"
 
-#: src/virsh.c:3534
+#: src/virsh.c:3599
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't exist"
 msgstr "command '%s' doesn't exist"
 
-#: src/virsh.c:3542
+#: src/virsh.c:3607
 msgid "  NAME\n"
 msgstr "  NAME\n"
 
-#: src/virsh.c:3546
+#: src/virsh.c:3611
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1874,7 +1906,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3553
+#: src/virsh.c:3618
 msgid ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
@@ -1882,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  DESCRIPTION\n"
 
-#: src/virsh.c:3557
+#: src/virsh.c:3622
 msgid ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
@@ -1890,36 +1922,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  OPTIONS\n"
 
-#: src/virsh.c:3564
+#: src/virsh.c:3629
 #, c-format
 msgid "--%s <number>"
 msgstr "--%s <number>"
 
-#: src/virsh.c:3566
+#: src/virsh.c:3631
 #, c-format
 msgid "--%s <string>"
 msgstr "--%s <string>"
 
-#: src/virsh.c:3679
+#: src/virsh.c:3744
 msgid "undefined domain name or id"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3712
+#: src/virsh.c:3777
 #, c-format
 msgid "failed to get domain '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3725
+#: src/virsh.c:3790
 #, fuzzy
 msgid "undefined network name"
 msgstr "undefined domain name or id"
 
-#: src/virsh.c:3749
+#: src/virsh.c:3814
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to get network '%s'"
 msgstr "failed to get domain '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3777
+#: src/virsh.c:3842
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1930,125 +1962,125 @@ msgstr ""
 "(Time: %.3f ms)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:3851
+#: src/virsh.c:3916
 msgid "missing \""
 msgstr "missing \""
 
-#: src/virsh.c:3912
+#: src/virsh.c:3977
 #, c-format
 msgid "unexpected token (command name): '%s'"
 msgstr "unexpected token (command name): '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3917
+#: src/virsh.c:3982
 #, c-format
 msgid "unknown command: '%s'"
 msgstr "unknown command: '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3924
+#: src/virsh.c:3989
 #, c-format
 msgid "command '%s' doesn't support option --%s"
 msgstr "command '%s' doesn't support option --%s"
 
-#: src/virsh.c:3939
+#: src/virsh.c:4004
 #, c-format
 msgid "expected syntax: --%s <%s>"
 msgstr "expected syntax: --%s <%s>"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "number"
 msgstr "number"
 
-#: src/virsh.c:3942
+#: src/virsh.c:4007
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/virsh.c:3948
+#: src/virsh.c:4013
 #, c-format
 msgid "unexpected data '%s'"
 msgstr "unexpected data '%s'"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "OPTION"
 msgstr "OPTION"
 
-#: src/virsh.c:3970
+#: src/virsh.c:4035
 msgid "DATA"
 msgstr "DATA"
 
-#: src/virsh.c:4020 src/virsh.c:4046
+#: src/virsh.c:4085 src/virsh.c:4111
 msgid "running"
 msgstr "running"
 
-#: src/virsh.c:4022 src/virsh.c:4044
+#: src/virsh.c:4087 src/virsh.c:4109
 msgid "blocked"
 msgstr "blocked"
 
-#: src/virsh.c:4024
+#: src/virsh.c:4089
 msgid "paused"
 msgstr "paused"
 
-#: src/virsh.c:4026
+#: src/virsh.c:4091
 msgid "in shutdown"
 msgstr "in shutdown"
 
-#: src/virsh.c:4028
+#: src/virsh.c:4093
 msgid "shut off"
 msgstr "shut off"
 
-#: src/virsh.c:4030
+#: src/virsh.c:4095
 msgid "crashed"
 msgstr "crashed"
 
-#: src/virsh.c:4042
+#: src/virsh.c:4107
 msgid "offline"
 msgstr "offline"
 
-#: src/virsh.c:4061
+#: src/virsh.c:4126
 msgid "no valid connection"
 msgstr "no valid connection"
 
-#: src/virsh.c:4108
+#: src/virsh.c:4173
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: error: "
 
-#: src/virsh.c:4110
+#: src/virsh.c:4175
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: src/virsh.c:4132 src/virsh.c:4144 src/virsh.c:4157
+#: src/virsh.c:4197 src/virsh.c:4209 src/virsh.c:4222
 #, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4171
+#: src/virsh.c:4236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes"
 msgstr "%s: %d: failed to allocate %d bytes"
 
-#: src/virsh.c:4207
+#: src/virsh.c:4272
 msgid "failed to connect to the hypervisor"
 msgstr "failed to connect to the hypervisor"
 
-#: src/virsh.c:4231
+#: src/virsh.c:4296
 #, fuzzy
 msgid "failed to get the log file information"
 msgstr "failed to get node information"
 
-#: src/virsh.c:4236
+#: src/virsh.c:4301
 msgid "the log path is not a file"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4242
+#: src/virsh.c:4307
 msgid "failed to open the log file. check the log file path"
 msgstr ""
 
-#: src/virsh.c:4310
+#: src/virsh.c:4375
 #, fuzzy
 msgid "failed to write the log file"
 msgstr "failed to write configuration file"
 
-#: src/virsh.c:4479
+#: src/virsh.c:4544
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2079,7 +2111,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  commands (non interactive mode):\n"
 
-#: src/virsh.c:4497
+#: src/virsh.c:4562
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2090,12 +2122,12 @@ msgstr ""
 "  (specify --help <command> for details about the command)\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4593
+#: src/virsh.c:4658
 #, c-format
 msgid "unsupported option '-%c'. See --help."
 msgstr "unsupported option '-%c'. See --help."
 
-#: src/virsh.c:4675
+#: src/virsh.c:4740
 #, c-format
 msgid ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
@@ -2104,7 +2136,7 @@ msgstr ""
 "Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n"
 "\n"
 
-#: src/virsh.c:4678
+#: src/virsh.c:4743
 msgid ""
 "Type:  'help' for help with commands\n"
 "       'quit' to quit\n"
@@ -2213,21 +2245,32 @@ msgstr "Communication error with proxy: malformed packet\n"
 msgid "got asynchronous packet number %d\n"
 msgstr "got asynchronous packet number %d\n"
 
-#: src/xen_internal.c:1255
+#: src/xen_internal.c:1270
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:1265
+#: src/xen_internal.c:1280
 #, c-format
 msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65535)"
 msgstr ""
 
-#: src/xen_internal.c:2340
+#: src/xen_internal.c:2367
 #, c-format
 msgid "allocating %d domain info"
 msgstr "allocating %d domain info"
 
+#~ msgid "allocating node"
+#~ msgstr "allocating node"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating private data"
+#~ msgstr "allocate value array"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "allocating path"
+#~ msgstr "allocating domain"
+
 #~ msgid "growing buffer"
 #~ msgstr "growing buffer"